BES720 - Serra BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BES720 BLACK & DECKER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BES720 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BES720 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BES720 BLACK & DECKER
Atenção!Leiatodososavisosdesegurança, instruções,ilustraçõeseespecicações fornecidos com a ferramenta elétrica. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções indicados abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guardetodososavisoseinstruçõesparafutura referência. A expressão "ferramenta eléctrica" utilizada a seguir refere-se a ferramentas eléctricas com ligação à corrente eléctrica (com cabo) ou com bateria (sem os).
1. Segurançanaáreadetrabalho
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b. Nãotrabalhecomferramentaseléctricasemáreas comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem líquidos,gasesoupoeirasinamáveis.As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inamar estas poeiras ou vapores. c. Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadas duranteautilizaçãodaferramentaeléctrica.As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2. Segurançaeléctrica
a. Aschasdaferramentaeléctricadevemencaixarna tomada.Nuncamodiqueachadeformaalguma. Nãoutilizechasadaptadorascomferramentas eléctricas ligadas à terra. As chas não modicadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. b. Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies ligadasàterra,comotubos,radiadores,fogõese frigorícos.Se o seu corpo estiver “ligado” à terra, o risco de choque eléctrico é maior. c. Asferramentaseléctricasnãopodemserexpostasa chuva nem humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d. Manuseie o cabo com cuidado. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substânciasoleosas,arestasaadasoupeças móveis. Os cabos danicados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,utilizeumaextensãoadequadaparaessem.A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico. f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
a. Mantenha-seatento,observeoqueestáafazereseja prudentequandotrabalharcomaferramentaeléctrica. Nãoutilizeumaferramentaeléctricaquandoestiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b. Utilizeequipamentodeprotecçãoindividual.Use sempreprotecçãoocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos. c. Evitearranquesinvoluntários.Certique-sedequeo botãoestádesligadoantesdeligaraferramentaà corrente eléctrica e/ou as baterias, e antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, isso pode dar origem a acidentes. d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste xada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e. Nãotentechegarapontosforadoalcance.Mantenha sempreospésbemapoiadoseumequilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.60 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS f. Usevestuárioadequado.Nãouseroupalargaou joias. Mantenha o cabelo e a roupa afastados das peçasmóveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem car presos nestas peças. g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracçãoerecolhadepoeiras,assegure-sedeque estãoligadosequesãoutilizadosdeformacorrecta. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas. h. Nãopermitaqueofactodeestarfamiliarizadocoma utilizaçãofrequentedasferramentasotorne complacenteeignoreosprincípiosdesegurançada ferramenta. Uma acção irreectida pode causar ferimentos numa fracção de segundos.
4. Utilizaçãoemanutençãodaferramentaeléctrica
a. Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Utilizea ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eciente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. b. Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptornão puder ser ligado ou desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada. c. Desligueachadatomadae/ouabateriada ferramenta eléctrica antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente. d. Mantenhaasferramentaseléctricasquenão estiverem a ser utilizadas fora do alcance das crianças.Nãopermitaqueaferramentaeléctricaseja utilizadaporpessoasnãofamiliarizadascoma mesmaouquenãotenhamlidoestasinstruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualicações necessárias para as manusear. e. Procedaàmanutençãodasferramentaseléctricas. Veriqueseaspartesmóveisestãodesalinhadasou bloqueadas,seexistempeçaspartidasouqualquer outrasituaçãoquepossaafetarofuncionamentodas ferramentas eléctricas. Se a ferramenta eléctrica estiverdanicada,estanãodeveserutilizadaatéque seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuciente. f. Mantenhaasferramentasdecorteaadaselimpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte aadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peçasdeferramenta,etc.,deacordocomestas instruções,considerandoascondiçõesdetrabalhoe a tarefa a ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para ns diferentes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h. Mantenhaospunhoseaspegasdexaçãosecos, limposesemqualqueróleoougordura.Se tiver as mãos escorregadias e as superfícies com gordura, isso não permite um manuseamento e controlo seguros da ferramentas em situações inesperadas.
a. A ferramenta eléctrica deve ser reparada por pessoal qualicadoesódevemsercolocadaspeças sobresselentes idênticas. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica. Instruçõesdesegurançaparaserrasdemesa
1. Avisosrelacionadoscomprotecções
a. Mantenhaasprotecçõesinstaladas.Asprotecções devemestaremboascondiçõesdefuncionamentoe montadas correctamente. Uma protecção solta, danicada ou que não funcione correctamente deve ser reparada ou substituída. b. Utilizesempreaprotecçãodalâminadaserraea cunhaabridoraparacadaoperaçãodecorte.Para as operações de corte onde a lâmina da serra atravesse por completo a espessura da peça a maquinar, a protecção e outros dispositivos de segurança ajudam a reduzir o risco de ferimentos. c. Quandoterminarumaoperação,volteamontarde imediatoosistemadeprotecção(porexemplo, quandorecolher,efectuarouefectuarnovoscortes) querequeiraaremoçãodaprotecçãoedacunha abridora. A protecção e a cunha abridora ajudam a reduzir o risco de ferimentos. d. Certique-sedequealâminadaserranãoestáem contactocomaprotecção,acunhaabridoraouapeça amaquinarantesdepressionarogatilho.O contacto inadvertido destes objectos com a lâmina da serra pode dar origem a uma situação de perigo. e. Ajuste a cunha abridora como descrito neste manual deinstruções.O espaçamento, posicionamento e alinhamento incorrectos podem tornar a cunha abridora inecaz, reduzindo a probabilidade de contra-golpe. f. Apeçaatrabalhardeveserencaixadaparaquea cunha funcione correctamente. A cunha abridora é inecaz se cortar peças demasiado pequenas para encaixar na cunha abridora. Nestas condições, não é possível impedir contra-golpe da cunha abridora.61 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS g. Utilizealâminadaserraadequadaparaacunha abridora. Para que a cunha abridora funcione correctamente, o diâmetro da lâmina da serra deve corresponder à cunha abridora adequada e o corpo da lâmina da serra deve ser mais delgado do que a espessura da cunha abridora e a largura de corte da lâmina da serra deve ser maior do que a espessura da cunha abridora.
2. Avisos sobre procedimentos de corte
a. PERIGO:Nuncacoloqueosdedosouasmãosperto ou alinhados com a lâmina da serra. Um momento de distracção ou um deslize podem aproximar a sua mão da lâmina da serra e causar ferimentos graves. b. Insiraapeçaamaquinarnalâminadaserraapenasna direcçãoderotação.A inserção da peça a maquinar na direcção de rotação da lâmina da serra acima da mesa pode fazer com que a peça, e a sua mão sejam puxados para a lâmina da serra. c. Nuncautilizeoindicadordeesquadriaparainserira peçaamaquinarquandozercortesrectilíneosenão utilize a guia longitudinal como batente longitudinal quandozercortestransversaiscomoindicadorde esquadria.A orientação da peça a maquinar com a guia longitudinal e o indicador de esquadria ao mesmo tempo aumenta a probabilidade de dobragem da lâmina da serra e de contra-golpe. d. Quandozercortesrectilíneos,apliquesemprea forçadeinserçãodapeçaamaquinarentreaguiaea lâmina da serra. Utilize uma haste de empurrar se a distância entre a guia e a lâmina da serra for inferior a 150 mm e utilize um bloco de empurrar se a distância for inferior a 50 mm. Os dispositivos de "auxílio ao trabalho" mantêm a sua mão a uma distância segura da lâmina da serra. e. Utilize apenas a haste de empurrar fornecida pelo fabricanteoufabricadadeacordocomasinstruções. Esta haste de empurrar fornece uma distância suciente entre a mão e a lâmina da serra. f. Nuncautilizeumahastedeempurrardanicadaou cortada. Uma haste de empurrar danicada pode partir-se, fazendo com que a mão deslize na direcção da lâmina da serra. g. Nãoefectuenenhumaoperaçãocomasmãosnuas. Utilize sempre a guia longitudinal ou o indicador de esquadriaparaposicionareorientarapeçaa maquinar."Com as mãos nuas" signica utilizar as mãos para apoiar ou orientar a peça a maquinar, em vez de uma guia longitudinal ou indicador de esquadria. Se serrar com as mãos nuas pode dar origem a alinhamento incorrecto, bloqueio e contra-golpe. h. Nuncacoloqueamãoàvoltaousobreumalâminada serra rotativa. Se tentar tocar na peça a maquinar, isso pode causar um contacto acidental com a lâmina da serra em movimento.
i. Instaleumapoioauxiliaràpeçaamaquinarnaparte
traseiraoulateraldamesadaserraparapeçasa maquinarcompridase/oulargasparamantê-las niveladas. Uma peça a maquinar comprida e/ou larga tem tendência para rodar na extremidade da mesa, causando perda de controlo, bloqueio da lâmina da serra e contra-golpe. j. Insiraapeçaamaquinaraumritmouniforme.Não dobreoutorçaapeçaamaquinar.Sealâminacar encravada, desligue a ferramenta de imediato, retire a chadaferramentaedepoisretireopedaço encravado. Se a lâmina da serra car encravada devido à peça a maquinar, isso pode causar contra-golpe ou bloqueio do motor. k. Nãoretirepedaçosdematerialcortadoquandoa serra estiver a funcionar. O material pode car preso entre a guia ou no interior da protecção da lâmina da serra e a lâmina da serra pode puxar os seus dedos na direcção da lâmina da serra. Desligue a serra e aguarde até a lâmina da serra parar e depois retire o material. l. Quandozercortesrectilíneosempeçascommenos de 2 mm de espessura, utilize uma guia auxiliar em contacto com o tampo da mesa. Se usar uma peça na, esta pode car presa debaixo da guia longitudinal e dar origem a contra-golpe.
3. Origem dos contra-golpes e avisos relacionados
O contra-golpe é uma reacção inesperada da peça a maquinar devido a uma lâmina da serra comprimida, encravada ou a uma linha de corte desalinhada na peça no que respeita à lâmina da serra ou se uma parte da peça car dobrada entre a lâmina da serra e a guia longitudinal ou outro objecto xo. Muito frequentemente durante o contra-golpe, a peça a maquinar é levantada da mesa pela parte de trás da lâmina da serra e projectada na direcção do operador. O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva da serra e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo. a. Nuncasecoloquedirectamenteàfrentedalâminada serra.Coloque-sesemprenoladodalâminadaserra e da tabela de apoio guia. O contra-golpe pode projectar a peça a maquinar a uma velocidade elevada na direcção de alguém que esteja à frente e alinhado com a lâmina da serra. b. Nuncatentecolocaramãoporcimaouportrásda lâminadaserraparapuxarouapoiarapeçaa maquinar.Pode ocorrer um contacto acidental com a lâmina da serra ou o contra-golpe pode arrastar os dedos na direcção da lâmina da serra.62 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS c. Nuncasegureoupressioneapeçaamaquinarque esteja a ser cortada contra a lâmina da serra rotativa. Se pressionar a peça a maquinar que está a ser cortada contra a lâmina da serra, esta pode bloquear e causar contra-golpe. d. Alinheaguiademodoaquequeparalelacoma lâmina da serra. Uma tabela de apoio guia desalinhada irá comprimir a peça a maquinar contra a lâmina da serra e resultar num contra-golpe. e. Tenhamuitocuidadoquandozerumcorteemáreas depeçasamaquinarmontadassemvisibilidade.A lâmina da serra saliente pode cortar objectos que possam causar contra-golpe. f. Coloquepainéisgrandesparaminimizaroriscode bloqueioecontra-golpedalâminadaserra.Painéis grandes tendem a ceder com o seu próprio peso. Devem ser colocados apoios debaixo de todas as partes do painel que estejam suspensas sobre o tampo da mesa. g. Tenhamuitocuidadoquandocortarumapeçaa maquinarqueestejadobrada,comnós,torcidaou nãotenhaumaextremidadedireitaparaorientá-la comumindicadordeesquadriaouaolongodatabela de apoio guia. Uma peça torcida, com nós ou dobrada é instável e faz com que a cunha que desalinhada com a lâmina da serra, dobrada e pode ocorrer contra-golpe. h. Nuncacortemaisdeumapeçaamaquinarempilhada na vertical ou na horizontal. A lâmina da serra pode car presa num ou mais pedaços e causar contra-golpe.
i. Antesdereiniciaraserranalâminadaserranapeçaa
maquinar,centrealâminanocorteeveriqueseos dentesdaserranãoseencontramencaixadosno material. Se a lâmina da serra bloquear, pode levantar a peça e causar contra-golpe quando a serra for reiniciada.
i. Mantenhaaslâminasdeserralimpas,aadasecom
umaregulaçãosuciente.Nuncautilizelâminasde serra dobradas ou com dentes rachados ou partidos. As lâminas de serra aadas e devidamente reguladas minimizam a probabilidade de dobragem, bloqueio e contra-golpe.
4. Avisos sobre os procedimentos de funcionamento da
serra de mesa a. Desligue a serra de mesa e retire o cabo de alimentaçãoquandoretiraraguiadamesa,substituir a lâmina da serra ou efectuar ajustes na cunha abridoraounaprotecçãodalâminadaserraesea máquinacarsemassistência.As medidas de precaução evitam acidentes. b. Nunca deixe a serra de mesa a funcionar sem assistência.Desligue-aepermaneçajuntodamáquina até esta parar por completo. Uma serra em funcionamento sem assistência é um perigo descontrolado. c. Coloqueaserrademesanumlocalbemiluminadoe niveladoondepossacolocarospésdemaneirarme eequilibrados.Deveserinstaladanumlocalcom espaçosucienteparapoderlidarfacilmentecomo tamanhodapeçaamaquinar.As áreas apertadas e escuras e os pisos escorregadios e irregulares causam acidentes. d. Limpeeretirecomfrequênciaaserraduradebaixoda mesa de serra e/ou o dispositivo de recolha de poeira. A serradura acumulada é combustível e pode inamar-se. e. Aserrademesadeveestarinstaladacomrmeza. Uma serra de mesa que não seja instalada com rmeza pode mover-se ou cair. f. Retire as ferramentas, aparas de madeira, etc., da mesa antes de ligar a serra de mesa. Uma distracção ou um possível encravamento podem ser perigosos. g. Utilize sempre lâminas de serra com tamanho e forma correctos(diamante,poroposiçãoaredondo)dos orifícios do mandril. As lâminas de serra que não correspondam ao equipamento de montagem da serra vão car descentradas, resultando na perda de controlo. h. Nunca utilize dispositivos de montagem de lâminas deserradanicadosouincorrectos,comoanges, anilhas para lâminas de serra, parafusos ou porcas. Estes dispositivos de montagem foram concebidos especicamente para a sua serra, para um funcionamento seguro e excelente desempenho.
i. Nuncasecoloqueemcimadaserrademesaou
utilize-a como escadote. Podem ocorrer ferimentos graves se a ferramenta car inclinada ou se entrar em contacto por acidente com a ferramenta de corte. j. Certique-sedequealâminadeserraestáinstalada pararodarnadirecçãocorrecta.Nãoutilizemós, escovas para cortar arame ou discos abrasivos numa serra de mesa. A instalação incorrecta da lâmina da serra ou o uso de acessórios não recomendados pode causar ferimentos graves. Instruçõesdesegurançaadicionaispara serras de mesa uA utilização adequada é descrita neste manual de instruções. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esta ferramenta que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos e/ou danos materiais. uNão utilize lâminas de serra rachadas/dobradas/ danicadas/deformadas. uNão utilize lâminas com um diâmetro superior ou inferior ao recomendado. Consulte os dados técnicos para obter a classicação da lâmina. Utilize apenas as lâminas63 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS especicadas neste manual e em conformidade com a norma 847-1
Atenção! O contacto ou a inalação de poeiras originadas pelas aplicações da serragem pode colocar em perigo a saúde do operador ou das pessoas presentes. Utilize uma máscara especicamente concebida para protecção contra poeiras e vapores e certique-se de que as pessoas perto da área de trabalho também estão protegidas. uNão trabalhe com materiais que contenham amianto. O amianto é considerado cancerígeno. uUtilize luvas quando manusear lâminas de serra e material rugoso (sempre que possível, as lâminas de serra devem ser transportadas numa caixa adequada). uUse protecção auricular para reduzir o risco de perda de audição induzida. uConsidere a utilização de lâminas especialmente concebidas para a redução de ruído. uUse protecção ocular para reduzir o risco de ferimentos. uUtilize o saco para o pó fornecido quando serrar madeira. uEscolha a lâmina correcta para o material que pretende cortar. uNão utilize a máquina sem que a protecção esteja colocada. Não utilize a máquina se a protecção não funcionar ou se não estiver nas condições adequadas. uAntes de cada corte, certique-se de que a máquina está estável. uMantenha os punhos secos, limpos e sem qualquer óleo ou gordura. uMantenha a área que rodeia a máquina arrumada e isenta de materiais soltos (por exemplo, lascas e aparas). uCertique-se de que a máquina e a área de trabalho dispõem de iluminação geral ou localizada adequada. uNão permita que esta máquina seja utilizada por pessoas não qualicadas. uAntes da utilização, certique-se de que a lâmina está montada correctamente. Certique-se de que a lâmina roda na direcção correcta. Mantenha a lâmina aada. Siga as instruções relativas à lubricação e à troca de acessórios. uCertique-se de que a velocidade assinalada na lâmina da serra é, pelo menos, igual à velocidade assinalada na serra. uDesligue sempre a máquina antes de realizar qualquer trabalho de manutenção ou quando substituir a lâmina. uNunca efectue qualquer limpeza, manutenção, remoção de aparas ou outras partes da peça da área de corte quando a máquina estiver em funcionamento e a cabeça da lâmina não estiver na posição de descanso. uCertique-se de que todos os punhos e botões de bloqueio estão bem apertados antes de iniciar qualquer operação. uNunca tente parar rapidamente a máquina em movimento colocando uma ferramenta ou outro objecto contra a lâmina; se o zer, poderá causar acidentes graves. uConsulte o manual de instruções antes de utilizar ou instalar qualquer acessório. A utilização incorrecta de um acessório pode causar danos. uNunca desgure os sinais de aviso existentes na ferramenta eléctrica. uNão se coloque sobre a ferramenta eléctrica. Poderão ocorrer ferimentos graves se a ferramenta tombar ou se entrar em contacto com a lâmina de serra. uApós a utilização da máquina, não toque na lâmina de serra antes que esta tenha arrefecido. A lâmina de serra ca bastante quente durante o funcionamento. uPara evitar lesões causadas pelo arremesso de materiais, desligue a serra para evitar o arranque acidental e, em seguida, remova os materiais de pequenas dimensões. uAntes da utilização e após qualquer trabalho de manutenção, a protecção da lâmina deve ser vericada para assegurar o funcionamento adequado. Este teste tem de ser efectuado com a serra desligada e sem estar ligada à corrente eléctrica. Se a protecção não funcionar correctamente, solicite a respectiva reparação a um agente de reparação qualicado. Contacte os serviços de apoio ao cliente da BLACK+DECKER para obter a localização do técnico de reparação mais perto de si. uEsta serra de mesa foi concebida para serrar apenas madeira,plásticoemetaisnãoferrosos.Não utilize a serra para cortar materiais diferentes dos recomendados pelo fabricante. uApós a utilização da máquina, não toque na lâmina de serra antes que esta tenha arrefecido. A lâmina de serra ca bastante quente durante o funcionamento.
Atenção! O corte de plástico, madeira com seiva e outros materiais pode causar a acumulação do material derretido nas pontas da lâmina e na lâmina da serra, aumentando o risco de sobreaquecimento e dobragem da lâmina durante o corte. Riscos residuais Os seguintes riscos são inerentes à utilização das serras: Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: uFerimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. uDanos auditivos. uRisco de acidentes causados pelas partes não protegidas da lâmina de serra em rotação.64 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS uRisco de ferimentos durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. uRisco de entalar os dedos quando abrir as protecções.uPerigos para a saúde causados pela inalação da poeira criada ao serrar madeira, especialmente carvalho, faia e aglomerado. uFerimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certique-se de que faz pausas regularmente. Ruído Os valores de emissão sonora declarados foram medidos de acordo com um método de teste padrão fornecido e podem ser utilizados para comparar ferramentas. Os valores de emissão sonora declarados podem ainda ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição. Atenção! As emissões sonoras durante a utilização efectiva da ferramenta eléctrica podem ser diferentes dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada e, em especial, da maneira como a peça a maquinar é processada. Atenção! Usesempreprotecçãoauricularadequado.Em algumas condições e duração de utilização, o ruído produzido pelo equipamento pode causar perda auditiva. Tenha em conta os seguintes factores que inuenciam a exposição ao ruído: uUtilize lâminas de serra concebidas para reduzir o ruído emitido, uUtilize apenas lâminas de serra bem aadas euUtilize lâminas de serra especicamente concebida com redução de ruído. Etiquetascolocadasnaferramenta Os seguintes pictogramas, assim como o código de data, estão indicados na ferramenta: Atenção!Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Utilize óculos ou viseiras de protecção Use uma protecção auditiva Utilize uma máscara anti-poeira Este produto não deve ser utilizado por crian- ças com menos de 16 anos Mantenha as mãos afastadas da lâmina Utilize luvas quando manusear lâminas de serra Não exponha o equipamento a chuva ou a humidade elevada. Desligue a cha de alimentação se o cabo estiver danicado ou emaranhado. Segurançaeléctrica
Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precisa de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à tensão indicada na guia com os requisitos de alimentação da ferramenta. u Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado Stanley FatMax para evitar acidentes. Quebrasdetensão As correntes de irrupção causam quebras de tensão de curta duração. Em condições de alimentação desfavoráveis, outro equipamento poderá ser afetado. Se a impedância de sistema da fonte de alimentação for inferior a 0,361, a ocorrência de perturbações é improvável. Utilizarumcabodeextensão Utilize sempre um cabo de extensão aprovado, adequado à entrada de alimentação da ferramenta (consulte os dados técnicos). Antes da utilização, verique se o cabo de extensão apresenta sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danicado ou avariado. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra. A utilização de um cabo de extensão não adequado à potência da ferramenta ou que esteja danicado ou avariado pode causar incêndios ou choques eléctricos. Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as funcionalidades seguintes.
2. Protecção da lâmina
2a. Armazenamento da protecção da lâmina
4a. Compartimento da lâmina da serra
(Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS
10. Botão de bloqueio de ajuste do bisel
11. Alavanca de elevação da lâmina
12. Botão de bloqueio do suporte da perna
13. Roda de inclinação da lâmina
14. Alavanca de bloqueio da mesa de extensão
15. Alavanca de bloqueio da guia longitudinal
16. Mesa de extensão
21. Protecção contra sobrecargas
22. Sistema de ajuste do nível do suporte da perna
23. Cabo de alimentação
24. Patilhas de armazenamento do cabo de alimentação
Montagem uAbra a caixa e levante a serra para fora. u Coloque a serra sobre uma superfície macia e plana, como uma bancada ou uma mesa robusta. Montagem do suporte da perna (Fig. A, B e C) Nota: Os suportes da perna foram concebidos para serem montados apenas de uma maneira. Certique-se de que as pernas cam inclinadas sempre para fora, como indicado na capa dianteira e no esquema de montagem na página 2. uDesaperte e retire os quatro botões de bloqueio (12), como indicado na Figura A. uColoque a serra de mesa ao contrário sobre uma superfície estável e insira os suportes da perna (9), como indicado na Figura B. Verique se a orientação está correcta. uVolte a apertar os parafusos de bloqueio dos suportes da perna (12) certicando-se de que passam através dos furos nos suportes das pernas (9) e aperte-os com rmeza, como indicado na Figura B. uA serra de mesa é fornecida com um sistema de ajuste do nível do suporte da perna (22), que pode ser ajustado para compensar pisos irregulares, como indicado na Figura C. Regulaçãodacunhaabridora(Fig.D,EeF) Atenção!Por motivos de transporte, a cunha abridora (3) foi xada na posição inferior antes da colocação em funcionamento inicial. Só deve trabalhar com a máquina se a cunha abridora (3) estiver na posição superior. Coloque a cunha abridora (3) na posição superior da seguinte forma: uRetire o parafuso de xação (20a) na guia da mesa (20) e retire-a da serra, como indicado na Figura D. uLevante a lâmina da serra e o conjunto da cunha abridora rodando a pega de elevação da lâmina (11) para a esquerda, como indicado na Figura E. uAfrouxe a alavanca de bloqueio (3a) e puxe a cunha abridora (3) para a posição superior, como indicado na Figura F. uColoque a alavanca de bloqueio (3a) na posição de bloqueio. Conjuntodaprotecçãodalâmina(Fig.G) uA protecção da lâmina (2) é fornecida com um parafuso montado previamente (2a) xado na posição correcta. uPosicione o parafuso (2a) na recesso (3b) na cunha abridora (3) e empurre na direcção da parte traseira da cunha abridora até encaixar, como indicado na Figura G. Montagem/substituiçãoalâminadaserra Atenção! Certique-se de que a máquina está desligada da fonte de alimentação. Use luvas de segurança. uDesmonte a protecção da lâmina da serra (2). uRetire a guia da mesa (20). uAfrouxe a porca da lâmina da serra colocando a chave de aperto (17) na porca e fazendo o oposto com outra chave de aperto (17) na ange. Atenção! Rode a porca na direcção de rotação da lâmina da serra. uRetire a ange exterior e retire a lâmina da serra da ange interna, com um movimento descendente na diagonal. uLimpe com cuidado a ange antes de instalar uma nova lâmina de serra. uInsira a nova lâmina de serra e aperte a ange exterior. Atenção! Os dentes de uma nova lâmina são muito aados e podem ser perigosos. Certique-se de que os dentes cam a apontar para baixo na parte da frente da mesa, alinhados com a seta assinalada na protecção da lâmina da serra (2). Interruptor para ligar/desligar (8) uPara ligar a máquina, levante a tampa da pá preta e pressione o botão de início verde. uPara desligar a máquina, pressione a pá preta. Profundidade de corte Rode a alavanca de elevação da lâmina (11) para regular a lâmina para a profundidade de corte pretendida. uRode-a para a esquerda para aumentar a profundidade de corte. uRode-a para a direita para reduzir a profundidade de corte. Após cada novo ajuste é aconselhável efectuar um corte de teste para vericar as dimensões denidas. Montagem da guia longitudinal (Fig. H e I) uFixe a guia longitudinal (5) na parte de trás e pressione a alavanca de bloqueio (15) para baixo.66 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS uQuando processar à desmontagem, puxe a alavanca de bloqueio (15) para cima e retire a guia longitudinal (5). uA guia longitudinal pode ser apertada com a porca traseira (5b). Regular a largura de corte (Fig. J) A guia longitudinal (5) é utilizada para o corte longitudinal de material. uColoque a guia longitudinal (5) na calha-guia (18) para a direita ou esquerda da lâmina da serra. uA régua na calha-guia (18) pode ser utilizada para mostrar a folga entre a calha-guia e a lâmina da serra (4), apenas quando a mesa não está estendida (Fig. L) uRegule a guia longitudinal (5) para a especicação pretendida no visor e xe-a com a alavanca de bloqueio da guia longitudinal (15). Batente auxiliar (Fig. J1) Quando serrar peças estreitas e ângulos do bisel, o batente auxiliar (5c) deve ser montado na guia longitudinal (5), como indicado na Figura J1. Quando serra peças estreitas, estas podem car encravadas entre a guia longitudinal e a lâmina da serra, car presas devido à rotação da lâmina da serra ser projectadas da máquina. Por conseguinte, ajuste o batente auxiliar (5c) de modo a que a extremidade de orientação que situada entre o dente da lâmina da serra dianteira e a extremidade dianteira da cunha abridora. Utilizaroindicadordeesquadria(Fig.K) uEmpurre o indicador de esquadria para dentro de uma ranhura (1a) na mesa de serra (1). uAfrouxe a alavanca de bloqueio (6a). uRode o indicador de esquadria (6b) até o ângulo pretendido ser regulado. uA régua (6c) mostra o ângulo denido. uVolte a aperte a alavanca de bloqueio (6a). Mesadeextensão(Fig.L) A mesa de extensão (16) pode ser utilizada para peças bastante largas. uAfrouxe a alavanca de bloqueio (14) e puxe a extensão da largura da mesa para o comprimento pretendido. Regular o ângulo da lâmina (Fig. M) Regule o ângulo do bisel pretendido de 0 para 45 graus. uDesaperte o botão de bloqueio de ajuste do bisel (10). uEmpurre a roda de inclinação da lâmina (13) e rode para o ângulo pretendido. uRegule o ângulo pretendido e depois bloqueie de novo o botão (10). Instruçõesdefuncionamento Após cada novo ajuste é aconselhável efectuar um teste para vericar as dimensões denidas. Depois de ligar a serra, aguarde até a lâmina atingir a velocidade máxima de rotação antes de efectuar o corte. Fixe a peça a maquinar comprida para impedir que caia na extremidade do corte (por exemplo, com um suporte de rolo, etc.). Esteja muito atento quando iniciar o corte! Fazer cortes longitudinais Um corte longitudinal (também conhecido como acto de fender) é efectuado quando utiliza a serra para cortar ao longo do grão da madeira. Pressione uma extremidade da peça a maquinar contra a guia longitudinal (5) com o lado achatado na mesa de serra (1). A protecção da lâmina (2) deve ser sempre baixada sobre a peça a maquinar. Quando zer um corte longitudinal, nunca adopte uma posição de trabalho que esteja alinhada com a direcção de corte. uLigue a serra. uColoque as mãos (com os dedos fechados) achatadas sobre a peça a maquinar e empurre a peça ao longo e para dentro da lâmina (4). uOriente na parte lateral com a mão esquerda ou direita (dependendo da posição) apenas a extremidade dianteira da protecção da lâmina da serra (2). uEmpurre sempre a peça a maquinar até à extremidade da cunha abridora (3) utilizando a haste de empurrar (19), como indicado na Figura N. uAs aparas permanecem na mesa de serra (1). uFixe a peça a maquinar comprida para impedir que caia na extremidade do corte com um suporte de rolo, etc. Atenção!Utilize sempre a haste de empurrar (19) quando escaricar peças pequenas. Não corte peças demasiado pequenas. Corte transversal uBloqueie o indicador de esquadria (6) a um ângulo de 0 graus uRegule o ângulo do bisel para 0 graus uAjuste a altura da lâmina da serra (4) uSegure a peça achatada sobre a mesa (1) e a tabela de apoio guia. Mantenha a peça afastada da lâmina. uMantenha ambas as mãos afastadas do percurso da lâmina de serra. uLigue a máquina e aguarde até a lâmina da serra atingir a velocidade total. uSegure a peça a maquinar com rmeza contra a tabela de apoio guia e mova lentamente a peça em conjunto com o conjunto da tabela de apoio guia até a peça car debaixo da protecção da lâmina superior. uPermita que os dentes cortem a peça e não a force contra a lâmina da serra. A velocidade da lâmina da serra deve ser sempre constante.67 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Depois de efectuar o corte, desligue a máquina, aguarde até a lâmina da serra parar e retire a peça. Atenção! Nunca empurre ou mantenha pressionado o lado recortado da peça. Desbloquearalâmina uCertique-se de que a máquina está desligada da fonte de alimentação. uRetire a peça. Tenha cuidado para que as mãos não toquem na lâmina da serra. uPressione a protecção contra sobrecargas (21) e ligue de novo a cha para poder continuar a utilizar a máquina. Apósautilização uApós a utilização, limpe as aparas e a poeira colada na ferramenta com um pano ou algo semelhante. uLubrique as partes deslizantes com óleo de máquina para impedir que enferrujem. Protecçãodoambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos BES720 Tipo 1Tensão V 230Frequência Hz 50Alimentação W 1800Velocidade sem carga /min 5200Diâmetro da lâmina mm 254Espessura do corpo da lâmina mm 2.0Gama permitida da largura de cortemm 2.5Tamanho do furo mm 30Espessura da cunha abridora mm 2.8Profundidade máx. de corte a 45ºmm 58Profundidade máx. de corte a 90ºmm 80Intervalo do bisel da lâmina 0 - 45ºpeso kg 27,56NíveldepressãoacústicadeacordocomanormaEN62841:
(pressão acústica) 95 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A)
(potência acústica) 108 dB(A), variabilidade (K) 3 dB(A) DeclaraçãodeconformidadeCE
BES720 Serra de mesa Black & Decker declara que os produtos descritos nos "dados técnicos" estão em conformidade com: EN62841-1:2015, EN62841-3-1:2014+A11:2017, Estes produtos respeitam também a Directiva 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. A. P. Smith Director Técnico Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Reino Unido 29/03/2019 Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Comércio Livre. Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.eu para registar o novo produto Black & Decker e receber actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.68 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Avsedd användning Din BLACK+DECKER BES720 bordssåg har designats för sågning och kapning av alla typer av virke som står i proportion till maskinens storlek. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Notice-Facile