BLACK & DECKER BES720 - Sega

BES720 - Sega BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BES720 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 112 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BLACK & DECKER BES720 - page 32
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BES720

Categoria : Sega

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BES720 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BES720 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BES720 BLACK & DECKER

Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specicheforniteconl’elettroutensile. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi alle persone. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultazioni successive. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati attraverso la rete elettrica (con cavo) o a batteria (senza cavo).

1. Sicurezza nell'area di lavoro

a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi,gasopolveriinammabili.Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti mentre si usa un elettroutensile. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo dello stesso.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatteallapresadicorrente.Nonmodicarelaspina in alcun modo. Non utilizzare spine con adattatore con gli elettroutensili dotati di messa a terra. Profondeur de coupe maxi à 90º mm 80Plage de biseau pour la lame 0 - 45ºPoids kg 27,56Niveau de pression sonore selon la norme EN 62841 :

3. Sicurezza delle persone

a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non utilizzareunelettroutensilequandosièstanchio sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni personali. b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi. L'uso di dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni auricolari in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento sia nella posizione di spegnimento, prima di collegare l'elettroutensile alla rete elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare l'elettroutensile tenendo le dita sull'interruttore di accensione/spegnimento e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con l'interruttore in posizione di accensione. d. Prima di accendere un elettroutensile, rimuovere gli eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave inseriti su una parte rotante dell'elettroutensile può provocare lesioni alle persone. e. Non sbilanciarsi. Manteneresempreunappoggioeunequilibrio adeguati. In tal modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile nelle situazioni impreviste. f. Vestirsi in maniera opportuna. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti mobili. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta dellapolvere,assicurarsichequestiultimisiano installati e utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi per la raccolta della polvere può ridurre i pericoli legati a quest’ultima. h. Nonlasciarechelafamiliaritàacquisitadall'uso frequentedegliutensiliinducaacedereallatentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4. Uso e cura dell'elettroutensile

a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. L'elettroutensile corretto funziona meglio e in modo più sicuro se viene utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. b. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore di accensione/spegnimentoèdifettoso. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile prima di regolarlo, sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare accidentalmente l'elettroutensile. d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni d'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili e gli accessori a regolare manutenzione.Vericarechelepartimobilisiano correttamente allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Se l'elettroutensile èdanneggiato,farloriparareprimadell'uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta manutenzione. f. Mantenereaflatiepulitigliutensilidataglio.33 (Traduzione del testo originale) ITALIANO La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni operative e del lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'elettroutensile per impieghi diversi da quelli previsti può dare luogo a situazioni di pericolo. h. Mantenereleimpugnatureelesupercidipresa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superci di presa scivolose e unte non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'elettroutensile nel caso di imprevisti.

a. Fare riparare l'elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo sarà possibile mantenere la sicurezza dell'elettroutensile. Istruzioni di sicurezza per seghe da banco

1. Avvertenze correlate alle protezioni

a. Tenere le protezioni al loro posto. Le guardie devono esserefunzionantiessatecorrettamente.Riparare o sostituire tutte le protezioni allentate, danneggiate o che non funzionano correttamente. b. Utilizzare sempre la protezione della lama e il coltello divisore per ogni operazione di taglio da parte a parte. Per le operazioni di taglio da parte a parte in cui la lama della sega esegue un taglio completo attraverso lo spessore del pezzo da lavorare, la protezione e altri dispositivi di sicurezza aiutano a ridurre il rischio di lesioni alle persone. c. Riapplicare immediatamente il sistema di protezione dopo aver completato un'operazione (ad es. esecuzione di intagli, scanalature o rifenditure) che richiede la rimozione della protezione e del coltello divisore. La protezione e il coltello divisore aiutano a ridurre il rischio di lesioni alle persone. d. Assicurarsi che la lama non entri in contatto con la protezione, il coltello divisore o il pezzo prima che l'interruttore sia acceso. Il contatto involontario di questi oggetti con la lama della sega potrebbe causare condizioni pericolose. e. Regolare il coltello divisore operando secondo le descrizioni contenute nel manuale di istruzioni per l’uso. L’errata spaziatura, posizionamento e allineamento del cuneo possono comprometterne la capacità di prevenzione dei contraccolpi. f. Afnchéilcoltellodivisorepossafunzionare correttamenteènecessariochesiainnestatonel pezzo in lavorazione. Il coltello divisore è inefcace quando si tagliano pezzi troppo corti per essere innestati con il coltello. In queste condizioni non è possibile impedire un eventuale contraccolpo generato dal coltello divisore. g. Usare la lama da sega idonea al coltello divisore. Afnché il coltello divisore funzioni correttamente il diametro della lama deve corrispondere al coltello divisore appropriato, il corpo della lama deve avere uno spessore inferiore a quello del coltello divisore e la larghezza di taglio deve essere maggiore dello spessore del coltello divisore.

2. Avvertenze riguardanti le procedure di taglio

a. PERICOLO: non mettere mai le dita o le mani nelle vicinanze o in linea con la lama della sega. Un attimo di disattenzione o uno scivolamento potrebbe dirigere la mano verso la lama e provocare gravi lesioni personali. b. Fare avanzare il pezzo verso la lama solo nella direzione contraria al senso di rotazione. Se si fa avanzare il pezzo nella direzione di rotazione della lama al di sopra del piano, il pezzo in lavorazione e la mano potrebbero essere trascinati contro la lama. c. Nonutilizzaremail’indicatorepertaglioobliquoper fare avanzare il pezzo in lavorazione contro la lama quandosiesegueuntagliolungovenaenonutilizzare la guida parallela come fermo per delimitare la lunghezzaquandosiesegueiltagliotrasversalecon l’indicatorepertaglioobliquo.Guidare il pezzo in lavorazione con la guida parallela e l’indicatore per taglio obliquo contemporaneamente aumenta la probabilità che la lama si inceppi e si verichi un contraccolpo. d. Quando si esegue un taglio lungovena, applicare sempre la forza di avanzamento del pezzo in lavorazione tra la guida e la lama. Quando la distanza tralaguidaelalamaèinferiorea150mmutilizzare un’asta spingipezzo e usare un blocco spingipezzo quandotaledistanzaèinferiorea50mm.Questi dispositivi manterranno la mano a distanza di sicurezza dalla lama. e. Utilizzare solo l’asta spingipezzo fornita in dotazione dal produttore o costruita secondo le istruzioni. Quest’asta spingipezzo assicura una distanza sufciente della mano dalla lama della sega. f. Non utilizzare mai un’asta spingipezzo danneggiata o tagliata. Un’asta spingipezzo danneggiata potrebbe rompersi, facendo scivolare la mano contro la lama della sega. Non eseguire alcuna operazione a mano libera. Utilizzare sempre la guida parallela o l’indicatore dell’angolazionepertagliobliquiperposizionaree guidare il pezzo in lavorazione.34 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Con l’espressione "a mano libera" si intende usare le mani per sostenere o guidare il pezzo in lavorazione, al posto di una guida parallela o di un indicatore per taglio obliquo. Il taglio a mano libera conduce a possibili disallineamenti, inceppamenti e contraccolpi. h. Non allungarsi mai attorno o sopra una lama che gira. Allungarsi per arrivare a un pezzo può causare un contatto accidentale con la lama in movimento.

i. Prevedere l’uso di un supporto ausiliario del pezzo in

lavorazione alla parte posteriore e/o ai lati del banco della sega per pezzi lunghi e/o larghi allo scopo di mantenerli in orizzontale. Un pezzo lungo e/o largo ha la tendenza a ruotare sul bordo del tavolo, causando la perdita di controllo, l’inceppamento e il contraccolpo della lama della sega. j. Fare avanzare il pezzo in lavorazione contro la lama a un ritmo costante. Non piegare o torcere il pezzo in lavorazione.Sesivericauninceppamento,spegnere immediatamente l’elettroutensile, scollegarlo dall’alimentazione elettrica e rimuovere l'inceppamento. L’eventuale inceppamento della lama a causa del pezzo può causare contraccolpi o mandare in stallo il motore. k. Non rimuovere pezzi di materiale tagliato mentre la segaèinfunzione.Il materiale potrebbe rimanere intrappolato tra la guida o all'interno della protezione e la lama potrebbe trascinare le dita dell’operatore contro la lama. Spegnere la sega e attendere che la lama si arresti prima di rimuovere il materiale. l. Utilizzare una guida ausiliaria a contatto con il piano delbancodellasegaquandosieffettuanotagli paralleli in pezzi di spessore inferiore a 2 mm. Un pezzo da tagliare sottile potrebbe incunearsi sotto la guida parallela e generare un contraccolpo.

3. Cause dei contraccolpi e avvertenze correlate

Il contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo in lavorazione che può vericarsi a causa di una lama schiacciata o inceppata o di una linea di taglio disallineata nel pezzo rispetto alla lama oppure quando una parte del pezzo in lavorazione si blocca tra la lama e la guida parallela o un altro oggetto sso. Durante un contraccolpo avviene spessissimo che il pezzo sia sollevato dal banco dalla parte posteriore della lama e sia spinto nella direzione dell'operatore. Il rimbalzo è il risultato di un uso sbagliato della sega e/o di metodi o condizioni di lavoro scorretti e può essere evitato adottando le appropriate precauzioni come descritto di seguito. a. Non rimanere mai in piedi direttamente allineati con la lama della sega. Posizionare sempre il corpo sullo stesso lato della guida della lama. Il contraccolpo potrebbe spingere il pezzo ad alta velocità verso chiunque si trovi davanti e in linea con la lama della sega. b. Non allungarsi mai sopra o dietro la lama per tirare o sostenere il pezzo in lavorazione. Potrebbe vericarsi un contatto accidentale con la lama o il contraccolpo potrebbe trascinarvi contro le dita. c. Non tenere mai fermo e premere il pezzo in lavorazione contro la lama mentre gira. Premendo il pezzo da tagliare contro la lama si creano le condizioni per possibili inceppamenti e contraccolpi. d. Allineare la guida in modo che sia parallela alla lama della sega. Se la guida è disallineata stringe il pezzo in lavorazione contro la lama e crea contraccolpi. e. Prestareparticolareattenzionequandosieffettuaun taglio in aree cieche di pezzi assemblati. La parte di lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che possono provocare un contraccolpo. f. Sostenere i pannelli di grandi dimensioni per minimizzare il rischio che la lama rimanga pinzata e provochi un contraccolpo. I pannelli più grandi tendono a incurvarsi sotto il proprio peso. Il/I supporto/i deve/ devono essere posizionato/i sotto tutte le parti del pannello a sporgenti dal piano del banco sega. g. Usarelamassimacautelaquandositagliaunpezzo torto, che presenta nodi, deformato o privo di un bordo dritto che possa essere guidato con un indicatore per taglio inclinato o lungo la guida. Un pezzo deformato, che presenta nodi o torto è instabile e causa disallineamenti del taglio e inceppamenti e contraccolpi della lama. h. Non tagliare mai più pezzi impilati in verticale o in orizzontali. La lama potrebbe raccogliere uno o più pezzi e causare un contraccolpo. Quando si riavvia una sega con la lama nel pezzo, centrare la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non facciano presa nel materiale. Se la lama si inceppa potrebbe sollevare il pezzo in lavorazione e provocare un contraccolpo al riavvio della sega.

i. Mantenerelelamedellasegapulite,aflatee

correttamente inserite. Non usare mai lame deformate con denti rotti o incrinati. Le lame aflate e correttamente regolate riducono al minimo inceppamenti, stalli e contraccolpi.

4. Avvertenze sulla procedura operativa della sega da

tavolo a. Spegnere la sega da tavolo e scollegare il cavo di alimentazionequandosirimuovel'insertodelpianodi lavoro, si sostituisce la lama della sega o si effettuano regolazioni sul coltello divisore o sulla protezione dellalama,equandolamacchinavienelasciata incustodita.35 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Tali misure precauzionali eviteranno incidenti. b. Non lasciare mai incustodita la sega da tavolo. Spegnerlaenonabbandonarlanoaquandononsi sia completamente arrestata. Una sega da banco in funzione incustodita costituisce un pericolo incontrollato. c. Collocare la sega da banco in un'area ben illuminata e in piano, in cui l’utilizzatore possa mantenere un buon equilibrioeunappoggiosaldoperipiedi.Dovrebbe essere installata in un'area in cui vi sia abbastanza spazio per gestire facilmente le dimensioni del pezzo in lavorazione. Le zone anguste e buie e i pavimenti irregolari e scivolosi causano incidenti. d. Pulire e rimuovere la segatura da sotto il banco della sega e/o il dispositivo di raccolta delle polveri con una certafrequenza.La segatura accumulata è un materiale combustibile e potrebbe prendere fuoco. e. Fissare la sega da banco. Una sega da banco non adeguatamente ssata potrebbe spostarsi o ribaltarsi. f. Rimuovere gli attrezzi, i residui di legno ecc. dal tavolo prima di accendere la sega da banco. un’eventuale distrazione o un potenziale inceppamento possono essere pericolosi. g. Usare sempre le lame con i fori di ancoraggio di dimensioni e forma corrette (a forma di diamante o tondi). Lame non adatte ai rispettivi elementi di ssaggio, avranno una rotazione eccentrica, causando la perdita di controllo della sega. h.Nonutilizzaremaielementidissaggiodellalama, comeange,guarnizionidellalama,bulloniodadi, danneggiati o errati. Tali elementi di ssaggio sono stati progettati appositamente per questa sega, allo scopo di assicurare un utilizzo sicuro e prestazioni ottimali.

I. Non salire mai sulla sega da tavolo e non usarla come

sgabello. Se l'utensile dovesse capovolgersi oppure se si dovesse accidentalmente toccare la lama, potrebbero vericarsi lesioni personali gravi. j. Vericarechelalamasiainstallatainmododaruotare nella direzione corretta. Non utilizzare dischi per smerigliatura, spazzole metalliche o mole abrasive su una sega da banco. L'installazione scorretta della lama o l'uso di accessori non raccomandati possono causare gravi lesioni personali. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per le seghe da banco uL'uso previsto è indicato in questo manuale di istruzioni. Se questo elettroutensile viene impiegato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale, potrebbero vericarsi lesioni personali e/o danni alle cose. uNon usare lame incrinate/piegate/danneggiate/deformate. uNon utilizzare lame di diametro maggiore o minore di quello consigliato. Per scegliere la lama adatta, fare riferimento ai dati tecnici. Utilizzare soltanto le lame specicate in questo manuale, conformi alla norma EN 847-1.

Avvertenza! Il contatto o l'inalazione delle polveri generate dalla segatura potrebbe nuocere alla salute dell'operatore e delle eventuali altre persone presenti. Indossare una mascherina antipolvere specica per polveri e fumi e accertarsi che anche le persone presenti nell'area di lavoro o che vi entrano siano adeguatamente protette. uNon lavorare con materiali contenenti amianto. L’amianto è considerato essere cancerogeno. uIndossare guanti quando si maneggiano lame e materiali ruvidi (le lame dovrebbero essere trasportate in un porta lame se del tutto possibile). uIndossare protezioni alle orecchie per ridurre il rischio di perdita indotta dell’udito. uValutare la possibilità di usare le lame silenziate appositamente progettate. uIndossare protezioni per gli occhi per ridurre il rischio di lesioni. uUsare il sacchetto di raccolta della polvere fornito quando si sega il legno. uSelezionare la lama corretta per il materiale da tagliare. uNon usare la macchina senza aver montato la protezione. Non far funzionare la macchina se la protezione non funziona e se non è stata sottoposta a regolare manutenzione. uPrima di ogni taglio, assicurarsi che la macchina sia stabile. uMantenere le impugnature pulite e prive di tracce di olio o grassi. uMantenere la zona circostante la macchina pulita e priva di materiali sciolti tipo trucioli o materiali di scarto. uAccertarsi che la macchina e la zona di lavoro abbiano un’adeguata illuminazione sia generale, sia locale. uNon permettere a personale non qualicato di far funzionare questa macchina. uVericare che la lama sia stata montata correttamente prima dell’impiego. Vericare che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere la lama aflata. Seguire le istruzioni relative alla lubricazione e alla sostituzione degli accessori. uAssicurarsi che la velocità contrassegnata sulla lama sia almeno pari alla velocità indicata sulla lama. uPrima di eseguire operazioni di manutenzione o durante la sostituzione della lama, scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica.36 (Traduzione del testo originale) ITALIANO uNon eseguire mai interventi di pulizia, manutenzione e rimozione di materiale di scarto o altre parti del pezzo in lavorazione dalla zona di taglio mentre la macchina è accesa e la testa della sega non si trova nella posizione di riposo. uVericare che tutte le manopole di bloccaggio e le maniglie di ssaggio siano ben salde prima di iniziare qualsiasi operazione di taglio. uNon cercare mai di arrestare in maniera rapida la macchina in movimento, incastrando un utensile o qualsiasi altro oggetto contro la lama, poiché tale azione potrebbe causare involontariamente incidenti gravi. uPrima di usare o di montare qualsiasi accessorio, consultare il manuale d’istruzioni. L'uso non corretto di un accessorio può causare danni. uNon rendere mai illeggibili gli avvisi di pericolo sull’elettroutensile. uNon stare mai in piedi sull’elettroutensile. Si potrebbero causare o subire lesioni gravi se l’elettroutensile si capovolge oppure se si viene a contatto della lama. uNon afferrare la lama dopo un periodo di funzionamento e prima che si sia raffreddata. La lama diventa molto calda quando è in funzione. uPer evitare lesioni a persone causate dal lancio di materiali, scollegare la sega dalla presa di corrente per impedire l’avviamento accidentale, quindi rimuovere tutti i materiali di piccole dimensioni. uPrima dell’impiego e dopo ogni intervento di manutenzione, controllare la protezione della lama per accertarsi che funzioni in modo corretto. Questo controllo deve essere eseguito con la sega spenta e scollegata dalla presa di corrente. Se la protezione non funziona in modo corretto, far riparare l’elettroutensile da un tecnico specializzato. Telefonare al centro assistenza BLACK+DECKER per ottenere l’indirizzo del tecnico autorizzato più vicino. uQuestasegadabancoèstataprogettatapersegare solo legno, plastica e metalli non ferrosi.Non utilizzare la sega per tagliare materiali diversi da quelli indicati dal produttore. uNon afferrare la lama dopo un periodo di funzionamento e prima che si sia raffreddata. La lama diventa molto calda quando è in funzione.

Avvertenza! Il taglio di plastica, legno ricoperto di resina e altri materiali può causare l'accumulo del materiale sciolto sulle punte e sul corpo della lama della sega, aumentando il rischio di surriscaldamento e inceppamento della lama durante il taglio. Rischi residui I seguenti rischi sono inerenti all’uso delle seghe: Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi: ulesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento. umenomazioni uditive; urischio di incidenti causati dalle parti scoperte della lama che gira; urischio di lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori; urischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle protezioni; upericoli per la salute causati dall’inalazione delle polveri generate dal taglio del legno, in modo particolare quello di quercia e di faggio, e del MDF; ulesioni causate dall’impiego prolungato di un elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause). Rumorosità I valori di emissione acustica dichiarati sono stati misurati attenendosi a un metodo di prova standard e possono essere usati come termine di paragone tra due utensili. I valori di emissione acustica dichiarati possono essere usati anche come valutazione preliminare dell'esposizione al rumore. Avvertenza! Il valore di emissione acustica durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile può variare da quello dichiarato in base alle modalità d'uso e, in modo particolare, al tipo di pezzo in lavorazione. Avvertenza! Indossare sempre protezioni acustiche. In determinate condizioni di utilizzo prolungato, il rumore proveniente da questo prodotto potrebbe contribuire alla perdita dell'udito. Tenere in considerazione i seguenti fattori che inuiscono sull’esposizione al rumore: uutilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche; uutilizzare solo lame ben aflate e uutilizzare lame specicamente progettate per ridurre il rumore. Etichette sull'elettroutensile Sull’elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi, insieme al codice data: Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni alle persone, l'utilizzatore deve leggere il manuale d'istruzioni. Indossare occhiali di sicurezza37 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Utilizzare protezioni acustiche Indossare una mascherina antipolvere Il presente prodotto non deve essere usato da bambini di età inferiore ai 16 anni Tenere le mani lontane dalla lama Indossare guanti quando si maneggiano le lame Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a un’umidità intensa. Scollegare la spina dalla presa di corrente se il cavo di alimentazione ha subito danni o è attorcigliato. Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'elettroutensile rende superuo il lo di terra. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore indicato sulla targhetta dei valori nominali. u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal produttore o presso un centro di assistenza Stanley FatMax autorizzato in modo da evitare possibili rischi. Caduta di tensione Le correnti di punta causano brevi cadute di tensione. Se le condizioni in cui l’alimentazione elettrica è erogata sono sfavorevoli, ciò potrebbe inuire su altre attrezzature. Se l’impedenza massima dell’alimentazione di rete è inferiore a 0,361, è improbabile che si verichino dei disturbi. Utilizzo di un cavo di prolunga Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo all'assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere i Dati tecnici). Prima dell'uso, ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti segni di danneggiamento, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza. L’utilizzo di un cavo di prolunga non idoneo alla potenza nominale dell’elettroutensile, oppure danneggiato o difettoso, può essere causa di incendio e scossa elettrica. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

2. Protezione della lama

2a. Vano protezione della lama

3. Coltello divisore

5a. Vano per guida parallela

6. Indicatore d’inclinazione per taglio obliquo

6a. Vano dell’indicatore d’inclinazione per taglio obliquo

7. Sacchetto raccoglipolvere

8. Interruttore di accensione/spegnimento

10. Manopola di bloccaggio per regolazione inclinazione

11. Maniglia di sollevamento lama

12. Manopola di bloccaggio gambe cavalletto

13. Rotella di inclinazione lama

14. Maniglia di bloccaggio per piano di prolunga

15. Maniglia di bloccaggio per guida parallela

16. Piano di prolunga

17. Chiave inglese x2

18. Binario della guida

21. Dispositivo di protezione da sovraccarichi

22. Regolatore del livello cavalletto

23. Cavo di alimentazione

24. Linguette per stoccaggio del cavo di alimentazione

Assemblaggio uAprire la confezione ed estrarre la sega. u Posizionare la sega da banco su una supercie liscia e piana, come un banco di lavoro o un tavolo robusto. Assemblaggio del cavalletto (Figg. A, B e C) Nota: le gambe di supporto del cavalletto sono state progettate in modo che possano essere assemblate solo in un senso. Assicurarsi che le gambe siano sempre inclinate verso l'esterno come mostrato sulla copertura anteriore e nel disegno di montaggio a pagina 2. uSvitare e rimuovere tutte e quattro le manopole di bloccaggio delle gambe di supporto (12), come mostrato nella Figura A. uPosizionare la sega da tavolo capovolta su una supercie stabile e inserire le gambe di supporto (9), come mostrato nella Figura B, assicurandosi che il loro orientamento sia corretto. uRiposizionare le manopole di bloccaggio (12), assicurandosi che passino attraverso i fori sulle gambe del supporto (9) e serrare saldamente, come mostrato nella Figura B.38 (Traduzione del testo originale) ITALIANO uLa sega da tavolo è dotata di un regolatore di livello del cavalletto (22), che può essere regolato per in caso di pavimenti irregolari, come mostrato nella Figura C. Installazione del coltello divisore (Figg. D, E e F) Avvertenza! Per ragioni di trasporto, il coltello divisore (3) è stato ssato nella posizione abbassato prima della prima messa in funzione. Lavorare solo con la sega se il coltello divisore (3) si trova nella posizione alzata. Per montare il coltello divisore (3) nella posizione alzata procedere come descritto di seguito. uRimuovere la vite di ssaggio (20a) sull'inserto del banco della sega (20) e sollevare l'inserto, come mostrato nella Figura D. uSollevare la lama della sega e il gruppo del coltello divisore ruotando la maniglia di sollevamento della lama (11) in senso antiorario, come mostrato nella Figura E. uAllentare la maniglia di bloccaggio (3a) e tirare il coltello divisore (3) nella posizione alzata, come mostrato nella Figura F. uRiportare la maniglia di bloccaggio (3a) nella posizione di blocco. Montaggio della protezione della lama (Fig. G) uLa protezione della lama (2) viene fornito con un bullone preassemblato (2a) ssato nella posizione corretta. uPosizionare il bullone (2a) nella rientranza (3b) sul coltello divisore (3) e spingere verso la parte posteriore del coltello divisore nché non si blocca in posizione, come mostrato nella Figura G. Montaggio/sostituzione della lama Avvertenza! Assicurarsi che la macchina sia scollegata dall’alimentazione elettrica. Indossare guanti di protezione. uSmontare la protezione della lama (2). uRimuovere l'inserto del banco (20). uAllentare il dado della lama della sega posizionando la chiave inglese (17) sul dado e contrastando con un'altra chiave inglese (17) sulla angia. Avvertenza! Girare il dado nella direzione di rotazione della lama. uRimuovere la angia esterna ed estrarre la lama dalla angia interna, compiendo movimento diagonale verso il basso. uPulire accuratamente la angia prima di ssare la nuova lama. uInserire la nuova lama e ssare la angia esterna. Avvertenza! I denti di una nuova lama sono molto aflati e possono essere pericolosi. Assicurarsi che i denti siano rivolti verso il basso nella parte anteriore del tavolo, allineati con la freccia contrassegnata sulla protezione della lama (2). Interruttore di accensione/spegnimento (8) uPer accendere la macchina, sollevare il coperchio della paletta nera e premere il pulsante di avvio verde. uPer spegnere la macchina, premere la paletta nera. Profondità di taglio Ruotare la maniglia di sollevamento della lama (11) per impostare la lama alla profondità di taglio richiesta. uGirare in senso antiorario per aumentare la profondità di taglio. uGirare in senso orario per diminuire la profondità di taglio. Dopo ogni nuova regolazione, è consigliabile eseguire un taglio di prova per vericare le dimensioni impostate. Montaggio della guida parallela (Figg. H e I) uFissare la guida parallela (5) sul lato posteriore e premere la maniglia di bloccaggio (15) verso il basso. uDurante lo smontaggio, tirare verso l'alto la maniglia di bloccaggio (15) e rimuovere la guida parallela (5). uLa guida parallela può essere serrata con il dado posteriore (5b). Impostazione della larghezza del taglio (Fig. J) La guida parallela (5) viene utilizzata per il taglio lungovena del materiale. uPosizionare la guida parallela (5) sul binario della guida (18) a destra o a sinistra della lama della sega. uLa scala sul binario della guida (18) può essere utilizzata per mostrare lo spazio tra il binario della guida e la lama (4), solo quando il tavolo non è nella posizione allungata (Fig. L) uImpostare la guida parallela (5) in base alla specica richiesta sul vetro spia e ssarla con la maniglia di bloccaggio della guida parallela (15). Fermo ausiliario (Fig. J1) Quando si segano pezzi stretti e si effettuano tagli obliqui sulla guida parallela (5) deve essere montato il fermo ausiliario (5c), come mostra la Figura J1. Quando si segano pezzi stretti possono incastrarsi tra la guida parallela e la lama della sega, rimanere intrappolati dalla rotazione della lama e essere lanciati lontano dalla macchina. Regolare quindi il fermo ausiliario (5c) in modo tale che il suo bordo di guida si trovi tra il dente anteriore della lama e l'estremità anteriore del coltello divisorio. Usodell’indicatored’inclinazionepertaglioobliquo (Fig. K) uInserire l’indicatore d’inclinazione per taglio obliquo in una fessura (1a) sul banco della sega (1). uAllentare la maniglia di bloccaggio (6a). uRuotare l’indicatore d’inclinazione per taglio obliquo (6b) no a impostare l'angolo richiesto.39 (Traduzione del testo originale) ITALIANO uLa scala (6c) mostra l'angolo impostato. uStringere nuovamente la maniglia di bloccaggio (6a). Piano di prolunga (Fig. L) Il piano di prolunga (16) può essere utilizzata per i pezzi particolarmente larghi. uAllentare la maniglia di bloccaggio (14) ed estrarre la prolunga del tavolo nel senso della larghezza alla lunghezza desiderata. Regolazione dell'angolazione di taglio della lama (Fig. M) Impostare l'angolo di taglio obliquo richiesto da 0 a 45 gradi. uAllentare la manopola di regolazione dell'inclinazione (10). uSpingere la rotella di inclinazione della lama (13) e ruotarla no all'inclinazione desiderata. uImpostare l'angolazione desiderata, quindi bloccare nuovamente la manopola (10). Istruzioni operative Dopo ogni nuova regolazione è consigliabile effettuare una prova per vericare le dimensioni impostate. Dopo aver acceso la sega, attendere che la lama raggiunga la sua massima velocità di rotazione prima di iniziare con il taglio. Fissare un pezzo lungo (per evitare che cada una volta terminato il taglio) con un supporto a rulli, ecc. Prestare particolare attenzione quando si avvia l’operazione di taglio! Esecuzione di tagli longitudinali Si effettua un taglio longitudinale (noto anche come taglio lungovena) quando si usa la sega per tagliare lungo la venatura del legno. Premere un bordo del pezzo in lavorazione contro la guida parallela (5) con il lato piatto rivolto verso il banco della sega (1). La protezione della lama (2) deve sempre essere abbassato sul pezzo in lavorazione. Quando si esegue un taglio longitudinale, non adottare mai una posizione di lavoro allineata con la direzione di taglio. uAccendere la sega. uPoggiare le mani (con le dita chiuse) piatte sul pezzo in lavorazione e spingere il pezzo lungo e contro la lama (4). uGuidarlo lateralmente con la mano sinistra o destra (a seconda della posizione), solo no al bordo anteriore della protezione della lama (2). uSpingere sempre il pezzo da lavorare no alla ne del coltello divisore (3) utilizzando l’asta spingipezzo (19), come mostrato nella Figura N. uIl pezzo di scarto rimane sul banco sega (1). uFissare un pezzo lungo (per evitare che cada una volta terminato il taglio) con un supporto a rulli, ecc. Avvertenza! Utilizzare sempre un'asta spingipezzo (19) quando si effettuano tagli lungovena in piccoli pezzi. Non tagliare pezzi eccessivamente piccoli. Taglio trasversale uBloccare l’indicatore dell’inclinazione per taglio obliquo (6) a 0 gradi uImpostare l'angolo di obliquo su 0 gradi uRegolare l’altezza della lama (4) uTenere il pezzo in lavorazione in appoggiato sul banco (1) contro la guida. Tenere il pezzo in lavorazione lontano dalla lama. uTenere entrambe le mani lontano dal percorso della lama della sega. uAttivare la macchina e attendere che la lama raggiunga la velocità massima. uTenere saldamente il pezzo in lavorazione contro la guida e spostarlo insieme al gruppo della guida no a quando il pezzo non si trova sotto la protezione della lama superiore. uConsentire il taglio da parte dei denti della lama senza forzare il pezzo attraverso la lama. La velocità della lama deve essere mantenuta costante. Dopo aver completato il taglio, spegnere la macchina, lasciare che la lama si arresti e rimuovere il pezzo tagliato. Avvertenza! Non spingere né trattenere mai il lato tagliato del pezzo in lavorazione. Eliminazione di un inceppamento della lama uAssicurarsi che la macchina sia scollegata dall’alimentazione elettrica. uTogliere il pezzo. Prestare attenzione di non toccare la lama della sega con le mani. uPremere il dispositivo di protezione da sovraccarichi (21) e collegare nuovamente la spina alla presa elettrica. La macchina potrà riprendere a funzionare. Dopo l'uso uDopo l'uso, rimuovere i trucioli e la polvere che aderiscono all’utensile con un panno o un oggetto simile. uLubricare le parti scorrevoli con olio per macchine per prevenire la formazione della ruggine. Protezione dell'ambiente

Effettuare la raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i riuti domestici normali. Essi contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle disposizioni locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo web www.2helpU.com40 (Traduzione del testo originale) ITALIANO (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Dati tecnici BES720 Tipo 1Tensione V 230Frequenza Hz 50Potenza assorbita W 1800Velocità a vuoto /min 5200Diametro lama mm 254Spessore lama mm 2.0Range di larghezza taglio consentitamm 2.8Alesaggio mm 30Spessore coltello divisore mm 2.5Profondità di taglio max. a 45º mm 58Profondità di taglio max. a 90º mm 80Range di inclinazione lama per taglioobliquo0 - 45ºPeso kg 27,56Livello di pressione sonora misurato in base a EN 62841:

(pressione sonora) 108 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE

BES720 Sega da banco Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative: EN62841-1:2015, EN62841-3-1:2014+A11:2017, Questi prodotti sono anche conformi alle Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale. Il rmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di Black & Decker. A. P. Smith Direttore tecnico Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 29/03/2019 Garanzia Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com oppure è possibile contattare l'ufcio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il prodotto Black&Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali. (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER tafelzaag BES720 is ontworpen voor het zagen van hout en het afkorten van alle soorten timmerhout dat naar afmeting geschikt is voor de omvang van de machine. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap