POWX00405 - Parafusadeira PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX00405 PowerPlus em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre POWX00405 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX00405 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX00405 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWX00405 PowerPlus
PT PORTUGUES TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇões ORIGINAL
NO NORSK OVERSETTALSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING
DA DANSK OVERSÄTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSVJELEDNING
SV SVENSKA OVERSÄTTNING AV DEN URSPRUNGLIGA BRUKSANVISINGEN
FI SUOMI ALKUPERAISEN OHJEKIRJAN KÄANNÖS
EL EAnviKa Metaoppn Tou npwToTunou eYxepidiou odnyiw
HR HRVATSKI PRIJEVOD ORIGINALNOG PRIRUÇNIKA S UPUTAMA ZARAD
SR SRPSKI PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA ZA UPOTREBU
CS CESKY PReKLAD ORIGINALNIHO NAVODU KPOUZITI
SK SLOVENCINA PREKLAD NAVODU NA POUZIVANIE Z ORIGINÁLU
RO ROMAN TRADUCERAMANUALULUI DE INSTRUCTIUNI ORIGINALE
PL POLSKI TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
HU MAGYAR AZ EREDITI KEZELESI UTASITAS FORDITASA
RU PUCCKNI OPINHANbHAR INHCTPYKUNI NO 3KCNYATAUIN
BG 5bJIAPCKN IPEBOJ HA OPINHANHOTOPbKOBOCTBO





1 TOEPASSINGSGEBIED 2
2 BESCHRIJVING (FIG. A) 2
3 INHOUD VAN DE VERPAKKING 2
4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN 2
5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 3
5.1 Werkplaats 3
5.2 Elektrische verilgheit 3
5.3 Veiligung van personen 3
5.4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap 4
5.5 Service 4
6 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4
A ferramenta eletrica foi concebida para aparafusar e perfurar em madeira e plácicos O aparelho não está indicado para uso industrial.

AVISO! Antes de utiliser a máquina, leia atentamente este manual para garantir a suapropria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica jintamente com este manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Suporte de bicos (mandril)
- Indicador de carreamento
- Ficha de corregamento
- Botão para arente/trás
- Interruption de operacao
- Luz de trabajo
- Botão de liberação para Mudar o Ângulo da ferramenta
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche eletrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-a dépôis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1 x chave de parafusos sem fios
1 x manual
1 x suporte de bicos magnétique 60 mm
1 x carregarador
24 x bits de 25 mm (SL3/4/5/6/7/8) (PH1/2/3) (PZ1/2/3) (T10/15/20/25/27) (H3/4/5/6) (S1/2/3)
7 x bits de 50 mm (PH1/2) (PZ1/2) (SL3/4/5)
5 x soquetes (5/6/7/8/10 mm)

Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintobolos:
|  | Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. |  | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). |

Use proteçao ocular

Use luvas de proteção

Leia cuidadosamente as instruções antes da'utilisation.
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHOEelétrico, incéndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaélétrica"refere-se a ferramentas electrolyticas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabajo
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e和地区 de trabalho com pouca iluminação pode desencadear acidentes.
- Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão, quando se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyticas produzem fáiscas, às vezes podem inflamar as poeiras ou vapeores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramentaétrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elektrica
- Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialcada na placá de caractéristicas.
- A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE ELétrICO.
- Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que elétrico, se tiver contacto fisico com terra.
- Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco de什麽étrico.
- Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUEétrICO.
- Se tratalhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco deCHOque eletrico.
- Caso não sera posível evaporar a ferramentaétrica num local humido, use um disposítivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOQUEétrICO.
5.3 Segurarca pessoal
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaíhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiverc cansado ou sob a influência de estupefacientes, alcool ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilização do aparecido pode provocar ferimentos graves.
POWX00405 PT
- Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como mascaras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em Functionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparecido ou ligar o aparecido à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriad. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certificque-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas eletricas com precaucao
- Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travaça melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substitir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho. - Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas foram uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da Utilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais址is de manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. OEmpresa das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
5.5 Assistência Tecnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurarca do aparelho se mantém.
6 INSTRUÇÉS DE SERVICO ESPECÍCías DO APARELHO
- Segure a ferramentaétrica agarrando-a nas superficies isoladas sempre que realizar um trabalho onde o fixador possa entra em conta com cablagem não visível. Fixadores quearem em conta com um cabo "vivo" pode fazer com que as peças de metal da ferramentaétrica fiquem "vivas" e provocar umchoqueétrico no operador.
Proteja o carregarador de bateria da chuva e humidade. A penetracao de agua no carregarador de bateria aumenta o risco deCHOque eltrico. - Recarregue apenas com o carregarador especialico ao fabricante. Um carregarador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incendio se usado noutro tipo de bateria.
- Não corregue outras baterias. O carregarador de bateria é adequado apenas pararegarar as{nossas baterias de iões de litio dentro do intervalo de tensão indicado. Caso contrário existe o perigo de incência e explosão.
- Mantenha o carregarador de bateria limpo. Contaminacao pode provocar o perigo de何时que eletrico.
- Verifique o carregarador de bateria, cabo e ficha antes de cada'utilização. Não use o carregarador de bateria quando forem detetados defeitos. Não abra o carregarador de bateria nen tem proceda à sua reparação, apenas deve ser realizado por pessoal qualificado deve usar peças de reposicao originais. Carregadores de bateria, cabos e fichas danificados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETrico.
- Não opere o carregarador de bateria em superficies fácilmente inflamáveis (por ex. papel, texteis, etc) ou em ambientes combustíveis. Existe o perigo de incência do aquecimento do carregarador de bateria durante o correamento.
- Sob condições abusivas, pode ser ejectado liquido da bateria; evite o conta. Caso ocorra o conta acidenteal, lave com água. Se o liquido entra em conta com os olhos, procure também apoio médico. O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
- Não abra a bateria. Existe o perigo deCHOque elétrico.
Proteja a bateria do calor, incluindo, por exemple, radiacao solar continua e fogo. Existe o perigo de explosao. - Não provoque curto circuito na bateria. Existe o perigo de explosão.
- No caso de dano e uso indevido da bateria, poder ser emitidos vapores. Em caso de reclamações, dirija-se para uma area com ar fresco e consulte um médico. Os vapores poder irritar oSYSTEMA respiratório.
7 FUNCIONAMENTO
O carregarador de bateria fornecido corresponde à bateria instalada naquina. Não useculos carregadores de bateria.
As baterias de ioes de litio estao protegidas contra descarga profunda. Quando a bateria está vazia, a maquina é desligada por meio de um circuito de protecao: O suporte de bicos deixa de se mover.

Se o interruptor On/Off for sujeito a uso continuado, a bateria pode ficar danificada.
O processo de cargo começa logo que a ficha do carregarador de bateria é ligada à tomada e a boa.
maquina é entao ligada ao carregarador de bateria.
O indicator de energia da bateria acende para indicar o processo de carregamento. . O indicator vermelho da energia da bateria apaga-se quando a bateria estiver completeness of the energy storage.
Durante o processo de energia, o punho da区内 aquece. Isto é normal.

Quando o corregamento terminar, desligue o corregador de bateria da tomada.
Não use a boa, durante o procedimento de cargo.
7.2 Inserir e retiring os bicos
Importante! Desligue sempre o interruptor antes de trocar o bico para fazer o arranque acidental daquina. quando aquina estiver completeness imóvel, insira ou retire o bico.

Use apenas bicos que possam ser abertados com segurarca no mandril e para o fim a que os bicos se destinam.
Antes de usar a boaquina verifique se o bico-parafuso está corretramente inserido. Evite aperture demasiado os parafusos, caso contrario aCESSA do parafuso pode ficar danificada ou a rosca pode ficar moida.
7.3 Gatilho On/Off
Use o gatilho On/Off para iniciar a maquina e continue a premi-lo durante uma operacao continua.
Para desligar aquina, liberto gatilho On/Off.
7.4 Mudar o angulo da ferramenta
O ángulo da ferramenta pode ser mudado ao premir/pressionar o botão de liberação e rodar o punho no sentido horário ou anti-horário.
Para mudar o angulo da ferramenta, pare a boaina e deixe de uso o botao.

Não mude o ângulo da ferramenta quando estiver em operação!
Ao premir o botão de operação a luz local de trabalho acende.
Ao deixar de premir o botao de operacao a luz local de trabalho ira apagar.
7.6 Inserir um parafuso
Ajuste o sentido de rotação da chave de parafusos para o sentido horário. Insira o bico parafuso no orifívio na报记者á do parafuso. Secure o bico parafuso perpendicular à报记者á do parafuso, caso contrário o parafuso ou a报记者á do parafuso pode ficar danificada. Prima o bico contra o parafuso com uma pressão constante quando enfia o parafuso.

Quando o parafuso estiver completeness aparafusao, segure firmamente a maior e liberte o gatilho On/Off, caso contrario o parafuso ou a cabeca do parafuso pode ficar danificados. Se o gatilho On/Off não for imeditamente liberado um torque elevado pode provocar danos no bico-parafuso ou na chave de parafusos.
7.7 Retirar o parafuso
Ajuste o sentido de rotação da chave de parafusos para o sentido anti-horário. Insira o bico parafuso no orifívio na报记者 do parafuso. Secure o bico parafuso perpendicular à报记者 do parafuso, caso contrário o parafuso ou a报记者 do parafuso pode fazer danificada. Prima o bico contra o parafuso com uma pressão constante quando remove o parafuso.
8 LIMPEZA E MANUTENÇA O
8.1 Limpeza
- Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas, de modo a evaporar o sobraquecido do motor.
- Limpe regularamente a carcaça da boaina com um pano macio, de preferência antes cada UTILIZAC.
- Mantenha as ranhuras de ventilacao livres de poeira e sujidade.
- Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.
- Nunca utilize solvente tais como o petrolleo, alcool, agua amoniacal, etc. Estes solentes poderão danificar as peças de plácico.
8.2 Manutenção
Atença! Desligue sempre a chave de parafusos e bloqueie o interruptor na posicao OFF antes de levar a cabo qualquer trabalho na boa.
9 DADOS TÉCNICOS
| Modelo | POWX00405 |
| Tensão nominal | 3,6 V |
| Velocidade em vazio | 180 rpm |
| Capacidade da bateria | 1300 mAh |
| Duração do carrogamento | 3 – 5 horas |
10 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K = 3)
Nível de pressão acústica LpA 61 dB(A)
Nível de potência acústica LwA 72 dB(A)

ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).
aw (Vibração):
0,4 m/s² K = 1,5 m/s²
11 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
-Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado deutilizaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte. - Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporaisresultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
- A qualquer momento pode obter mais informacao atraves do numero 00 32 3 292 92 90.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparelho), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restrictiva.
- Nunca a aceitação de revividasções de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizesc corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpezaaceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelasunidasacompanhadas da prova de compra).
12 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas vezes elétricas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que, Designação do aparecido: Chave de parafusos 3,6V
Marca: POWERplus
Modelo n°.: POWX00405
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); EN60745-1:2009 EN60745-2-2:2010 EN55014-1:2017 EN55014-2:2015
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administracao da Empresa,

Hugo Cuypers
Assuntos Regulamentares - Gestor de Conformidade
Lier, 08/11/2018
1 BRUKSOMRADE 2
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 2
3 PAKKENS INNHOLD 2
4 SYMBOLFORKLARING 2
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 3
5.1 Arbeidsplassen 3
5.2 Elektrisk sikkerhet 3
5.3 Personsikkerhet 3
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktøy... 4
5.5 Service 4
6 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON 4
7 BRUK. 5
7.1 Ladeprosedyre 5
7.2 Sette i og trekke ut verktoybits 5
7.3 PÁ/av-avtrekker 5
7.4 Endre vinkelen pa verktoyet 5
7.5 Arbeidslampe 6
7.6 Skru i en skrue 6
7.7 Skru ut en skrue 6
8 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 6
8.1 Rengjering 6
8.2 Vedlikehold 6
9 TEKNISKE DATA 6
10 STOY 6
11 GARANTI. 7
12 MILJ0 7
13 SAMSVARSERKLÄERING 8
1 BRUKSOMRADE
Det elektriske verktøyet er beregnet til á bore og skru i tre eller plast Maskinen er kun beregnet til privat bruk.

ManualFácil