PowerPlus POWX00405 - Destornillador

POWX00405 - Destornillador PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX00405 PowerPlus en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PowerPlus POWX00405 - page 41

Preguntas de los usuarios sobre POWX00405 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX00405 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX00405 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX00405 PowerPlus

1 APLICACION 2
2 DESCRIPCION (FIG. A) 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 2
4 SIMBOLOS 2

5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD . 3

5.1 Zona de trabajo 3
5.2 Seguridad eletrica 3
5.3 Seguridad para las personas 3
5.4 Uso y cuidados de las herramientos electricas 4
5.5 Servicio 4

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS DEL APARATO 4

7 UTILIZACION 5
7.1 Procedimento de energia 5
7.2 Insertion y retro de puntas 6
7.3 Gatillo de encendido/apagado (ON/OFF) 6
7.4 Cambio del ángulo de laquina 6
7.5 Luz de trabajo 6
7.6 Atornillado 6
7.7 Desatornillado 6
8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7
8.1 Limpieza 7
8.2 Mantenimiento 7
9 CHARACTERISTICAS TECNICAS 7
10 RUIDO
11 GARANTIA 8
12 MEDIO AMBIENTE 8
13 DECLARACION DE CONFORMIDAD 9

1 APLICACION

Esta herramienta está destinada a atornillar y perforar en madera y plástico. La herramienta no está destinada para el uso comercial.

PowerPlus POWX00405 - APLICACION - 1

ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta electrica jusqu con estas instrucciones.

2 DESCRIPCION (FIG. A)

  1. Portapuntas (mandril)
  2. Indicador de energia
  3. Toma de energia
  4. Botón de marcha hacía delante/hacia atrás
  5. Interruption
  6. Indicador luminoso de funcionaamento
  7. Botón de liberación para cambio del ángulo de la herramipta

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Eliminados antes de sucedimiento.

PowerPlus POWX00405 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

1 x destornillador sin cable
1 x manual
1 x portapuntas magnético - 60 mm
1 x cargador
24 x的前提下 25mm (SL3/4/5/6/7/8) (PH1/2/3) (PZ1/2/3) (T10/15/20/25/27) (H3/4/5/6) (S1/2/3)
7 x的前提下 50mm (PH1/2) (PZ1/2) (SL3/4/5)
5 x dados (5/6/7/8/10 mm)

PowerPlus POWX00405 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, pángase en contacto con el vendedor.

4 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparato甚么 se utilizen los siguientesvinculos:

![]('img_url')Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.![]('img_url')De conformidad con las normasfundamentales de las directivaseuropeas.
Use gafas de protección.Use guantes de seguridad.
Lea este manual antes de utiliser el aparato.

5 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguidad. El incumplimiento de las consignas contentsadas en las advertencias e instructaciones pueda provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica"utilido en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red electrica o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

5.1 Zona de trabajo

  • Mantenga la zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise hervimentas electricas en atmósferas potencialmente explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas provocan chispas que peuvent inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramientaelctrica. Eldistraersepuede hacerleperderelcontrolde lamaquina.

5.2 Seguridad electrica

La tension de alimentacion debe corresponda aquella la indicada en la placadecaracteristicas.
- El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilise ningún adaptador con Herramentas electricas puestos a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
- Evite el contacto físico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga electrica es mayor.
- Evite exponer las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en los aparatos electricos aumento el rissoq de una descarga electrica.
- No Dane el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
- Cuando trabajo con una herramIENTA electrica al exterior, utilise un cable prolongador apto para una realizacion al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga electrica mortal.
- Si se debe utiliser una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risso de descargas electricas.

5.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcócticos, alcohol o farmacos. Un momento de inatencion@m间隙 se utilizes una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.

POWX00405 ES

  • Utilice equipo de seguridad. Lieve sempre gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como una mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculares de proteccion reducir a el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta pueda provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los quantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recoleccion de polvo, asegúrese que ellos estén connectados y realizados deforma correcta. El uso de este tipo de equipos peut reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramrientas electricas

  • No fuece la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
  • No utiliseyinguna herramienta elctrica, cui o interruptor este defecutuso. Una herramienta elctrica que no se suea encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilise la herramienta. Las herramentas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezaselines, la ausencia de piezas yequalquierotrasituacionquepudiereafectarelfuncionamentodeherramienta. Si la ferramenta estuviere dañada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta demantimiento.
  • Mantenga las herramrientas de corte limpias y MPGadas. Unas herramrientas de corte en buena estado y MPGadas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta electrica, los accesos, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadequado de las herramientos electricas pueda conducir a situaciones peligrosas.

5.5 Servicio

  • Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas que utilizecen unicolemente piezas de repuestos estandar. De esta forma, se cumplirá con las normas de seguridad necessarias.

6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO

  • Al efectuar una operacion en la que el sujétador pueda entrada en contacto con un cable oculto, sujete la herramienta por las superficies de sujecion aislladas. Al entrada en contacto con un cable "en tension", los sujetadores peuvent "poner en tension" las partes metáicas expuestos y someter asi al operador a un choque electrico.

POWX00405 ES

Proteja el cargador de bateria contra la lluvia y la humedad. La entrada de agua en un cargador de bateria augmente el riesgo deCHOque electrico.
- Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería, pueda create un riesgo de incendio cuando se le usa con othera batería.
- No cargue除外 baterias. El cargador de bateria está adaptado solo para cargar nuestros baterias de ion litio en la gama de tensiones indicada. Utilizarlo para除外 baterias es peligioso y pueda causar incendio y explosión.
- Mantenga limpio el cargador de bateria. Una contaminacion可以使 un peligro deCHOque electrico.
- Verifique el cargador de bateria, el cable y el enchufe cada vez antes de utilizes. No utilise el cargador de bateria cuando este esté defectuoso. No abra el cargador de bateria y hagal reparar por una persona@cualificada con piezas de repuesto originales. Los cargadores de bateria, los cables y enchufes dañados augmentan el riesgo de是如何 electrico
- No utilise el cargador de bateria sobre superficies fácilmente inflamables (por exemple, papel, textiles, etc.) o en entornos combustibles. Existe un peligro de incendio debido al calentamento del cargador de bateria durante la carma.
- En conditiones abusivas, un liquido可以选择 salir de la batería; evite entrada en contacto con el. Sin embargo, en caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, consulte un medico. El liquido expulsado de la batería pueda causar irritación o quemaduras.
No abra la bateria. Existe un peligro de cortocircuito.
Proteja la herramienta contra el calor; por exemple, contra la irradiacion solar continua y el fuego. Existe un peligro de explosiOn.
- No ponga la bateria en cortocircuito. Existe un peligro de explosión.
- En caso de dano y de uso indebido de la batería, es possible que se generen vapeores. En caso de lesión, aplique aire fresco y consulte un Médico. Los vapeores peuvent irritar el sistema respiratorio.

7 UTILIZACION

7.1 Procedimiento de energia

El cargador de batería suministrado corresponde a la batería instalada en laquina. No utilise othercargadores de bateria.

La bateria de ion de litio está protegida contra las descargas profundas. Cuando la batería está enteramente descargada, laquina se apaga mediante un circuito de protección: El portapuntas DEA de moverse.

PowerPlus POWX00405 - Procedimiento de energia - 1

Si se somete el interruptor de encendido/apagado (On/Off) a un uso continuo, se pueda darar la bateria.

El proceso de carga comienza apenas se inserta el enchufe de alimentacion del carrgador de bateria en la toma y laquina esta connectada a este carrgador.

El indicator de energia de la batería se enciende en rojo paraannouncement el procedimiento de energia. La batería está enteramente cargada cuando se apaga la luz roja.

PowerPlus POWX00405 - Procedimiento de energia - 2

Durante el procedimiento dearga, la empuñadura de laquina se calenta. Esto es normal.

Una vez que haya terminado el proceso dearga, desconecte el cargador de bateria de la toma de alimentacion.

No utilise laquina durante el procedimiento dearga.

7.2 Inserción y retro de puntas

'Importante! Apague sempre el interruptor antes deCambiar la punta y evitar asi que laquina se ponga involuntariamente en marcha. Una vez que laquina se haya parado completeness, inserte o retire la punta.

PowerPlus POWX00405 - Inserción y retro de puntas - 1

Utilice solountas de herramienta que pueda fjarse deforma segura en el mandril y diseñadas para esteultimate.

Antes de utiliser laquina, verifies que la punta está insertada correctamente. Evite apltar excessivamente los tornillos dato que se pueda darar la cabeza o la roscá de ellos.

7.3 Gatillo de encendido/apagado (ON/OFF)

Utilice el gatillo de encendido/apagado (On/Off) para poder en marcha laquina y mantengala en funciónmente continuo.

Para apagar laquina, suelete el gatillo de encendido/apagado (On/Off).

7.4 Cambio del ángulo de laquina

Se pueda携带 el ángulo de laquina presionando/empujando el botón de liberación y girando la empañadura en sentido horario o antihorario.

Paracaebar el angulo de la herramienta,pare la maquina y utilise el boton.

PowerPlus POWX00405 - Cambio del ángulo de laquina - 1

'No cambie el ángulo de la herramienta cuando esta está funciona!

7.5 Luz de trabajo

Empujé el botón de funciona para encender la luz de trabajo.

Suelte el botón de funciona para apagar la luz de trabajo.

7.6 Atornillado

Ajuste el sentido de rotación del destornillador como sentido horario. Inserte la punta en la ranura de la cabeza del tornillo. Mantenga la punta del tornillo perpendicular a lackea del tornillo. En caso contrario, se pueda darar el tornillo o lackea de este. Presione la punta sobre el tornillo con una fuerza constante cuando atornilla.

PowerPlus POWX00405 - Atornillado - 1

Una vez que el tornillo está Completely apretado, sujeete con firmeza laquina y suele de gatillo de encendido/apagado (On/Off); en caso contrario, se pueda darar el tornillo o la cabeza de este. Si no se sueña inmediamente el gatillo de encendido/apagado (On/Off), un elevado par pueda darar también la punta o el destornillador.

7.7 Desatornillado

Ajuste el sentido de rotación del destornillador como sentido antihorario. Inserte la punta en la ranura de la cabeza del tornillo. Mantenga la punta del tornillo perpendicular a lackea del tornillo. En caso contrario, se pueda darar el tornillo o lackea de este. Presione la punta sobre el tornillo con una fuerza constante cuando desatornilla.

8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

8.1 Limpieza

  • Mantenga limpias las rejillas de ventilacion de laquina para evaporar el sobrecalentamento del motor.
  • Limpie regularamente la herramienta con un trapo suave, preferentemente afterwards de cada uso.
  • Mantenga las rejillas de ventilacion sin polvo ni sociedad.
  • Si hubiera suciedad incrustada, utilise un trapo humedecido con agua jabonosa.
  • Nunca utilisce solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes能把 darar las partes de plastico.

8.2 Mantenimiento

Atencion! Apague siempre el destornillador y bloquee el interruptor en posicion OFF ("apagado") antes de efectuarrialquier intervencion en laquina.

9 CHARACTERISTICAS TECNICAS

ModeloPOWX00405
Voltaje nominal3,6 V
Velocidad sin@carga230 rpm
Capacidad de la batería1300 mAh
Tiempo de@carga3 – 5 horas

10 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 61 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 72 dB(A)

PowerPlus POWX00405 - RUIDO - 1

jATENCION! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

aW (Nivel de vibración):

0.4 m/s²

K = 1,5 m/s²

11 GARANTÍA

  • Este produit está garantizado por un periodo de 36 vezes, efectivos desde la Fecha de comprar por el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfaldo de material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas,hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los danios y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco estan cubiertos por las dispositions de esta garantia.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se acceptorá ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivement de la garantía los días que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los días intensionales (aposta o por gran negligencia), asi como el的结果ado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al inico de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correctoostenimiento (limpieza freciente de las revillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta), acontecada de su recibo de compra.

12 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWX00405 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la deseche entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.

No se puedaatar losdesechos producidos porlas maquinas electricas como desechos domesticos. Se lesdebe reciclar allidonde existan instalaciones apropiadas.Consulte el organismo local o el vendedor para Obtener informacion sobre su reciclaje.

VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, declara que:

Tipo de aparato: Destornillador 3,6 V

Marca: POWERplus

Número del producto:POWX00405

está en conformidad con los requisitos esencias y除外 dispositionsesion pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicacion de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificacion no autorizada de este aparato anula esta declaracion.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplicata, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma):

2011/65/EU

2014/30/EU

2006/42/EC

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma):

EN60745-1:2009

EN60745-2-2:2010

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la familia,

PowerPlus POWX00405 - MEDIO AMBIENTE - 2

Hugo Cuypers

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad

Lier, 08/11/2018

7.1 Procedimento de cargo

7.5 Luz local de trabajo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX00405

Categoría : Destornillador