PowerPlus POWX00405 - Destornillador

POWX00405 - Destornillador PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX00405 PowerPlus en formato PDF.

📄 194 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PowerPlus POWX00405 - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX00405

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX00405 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX00405 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX00405 PowerPlus

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 4

Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com DESTORNILLADOR 3,6 V POWX00405 1 APLICACIÓN Esta herramienta está destinada a atornillar y perforar en madera y plástico La herramienta no está destinada para el uso comercial. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)

1. Portapuntas (mandril)

2. Indicador de carga

4. Botón de marcha hacia delante/hacia atrás

6. Indicador luminoso de funcionamiento

7. Botón de liberación para cambio del ángulo de la herramienta

3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los componentes del embalaje.
  • Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete esté completo.
  • Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
  • Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos. CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia! 1 x destornillador sin cable 1 x manual 1 x portapuntas magnético - 60 mm 1 x cargador 24 x puntas de 25 mm (SL3/4/5/6/7/8) (PH1/2/3) (PZ1/2/3) (T10/15/20/25/27) (H3/4/5/6) (S1/2/3) 7 x puntas de 50 mm (PH1/2) (PZ1/2) (SL3/4/5) 5 x dados (5/6/7/8/10 mm) En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en contacto con el vendedor. 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:

Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.

Use gafas de protección.

Use guantes de seguridad.

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.

  • Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que pueden inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica. El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.

5.2 Seguridad eléctrica

  • La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de características.
  • El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es mayor.
  • Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal.
  • Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas.

5.3 Seguridad para las personas

  • Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
  • Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.

5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que ésta ha sido diseñada.
  • No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
  • Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
  • Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO
  • Al efectuar una operación en la que el sujetador pueda entrar en contacto con un cable oculto, sujete la herramienta por las superficies de sujeción aisladas. Al entrar en contacto con un cable "en tensión", los sujetadores pueden "poner en tensión" las partes metálicas expuestas y someter así al operador a un choque eléctrico.POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
  • Proteja el cargador de batería contra la lluvia y la humedad. La entrada de agua en un cargador de batería aumenta el riesgo de choque eléctrico.
  • Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería, puede crear un riesgo de incendio cuando se le utiliza con otra batería.
  • No cargue otras baterías. El cargador de batería está adaptado sólo para cargar nuestras baterías de ión litio en la gama de tensiones indicada. Utilizarlo para otras baterías es peligroso y puede causar incendio y explosión.
  • Mantenga limpio el cargador de batería. Una contaminación puede causar un peligro de choque eléctrico.
  • Verifique el cargador de batería, el cable y el enchufe cada vez antes de utilizarlos. No utilice el cargador de batería cuando éste esté defectuoso. No abra el cargador de batería y hágalo reparar por una persona cualificada con piezas de repuesto originales. Los cargadores de batería, los cables y enchufes dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
  • No utilice el cargador de batería sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, textiles, etc.) o en entornos combustibles. Existe un peligro de incendio debido al calentamiento del cargador de batería durante la carga.
  • En condiciones abusivas, un líquido puede salir de la batería; evite entrar en contacto con él. Sin embargo, en caso de contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, consulte un médico. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No abra la batería. Existe un peligro de cortocircuito.
  • Proteja la herramienta contra el calor; por ejemplo, contra la irradiación solar continua y el fuego. Existe un peligro de explosión.
  • No ponga la batería en cortocircuito. Existe un peligro de explosión.
  • En caso de daño y de uso indebido de la batería, es posible que se generen vapores. En caso de lesión, aplique aire fresco y consulte un médico. Los vapores pueden irritar el sistema respiratorio. 7 UTILIZACIÓN

7.1 Procedimiento de carga

El cargador de batería suministrado corresponde a la batería instalada en la máquina. No utilice otros cargadores de batería. La batería de ion de litio está protegida contra las descargas profundas. Cuando la batería está enteramente descargada, la máquina se apaga mediante un circuito de protección: El portapuntas deja de moverse. Si se somete el interruptor de encendido/apagado (On/Off) a un uso continuo, se puede dañar la batería. El proceso de carga comienza apenas se inserta el enchufe de alimentación del cargador de batería en la toma y la máquina está conectada a este cargador. El indicador de carga de la batería se enciende en rojo para anunciar el procedimiento de carga. La batería está enteramente cargada cuando se apaga la luz roja. Durante el procedimiento de carga, la empuñadura de la máquina se calienta. Esto es normal. Una vez que haya terminado el proceso de carga, desconecte el cargador de batería de la toma de alimentación.POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com No utilice la máquina durante el procedimiento de carga.

7.2 Inserción y retiro de puntas

¡Importante! Apague siempre el interruptor antes de cambiar la punta y evitar así que la máquina se ponga involuntariamente en marcha. Una vez que la máquina se haya parado completamente, inserte o retire la punta. Utilice sólo puntas de herramienta que puedan fijarse de manera segura en el mandril y diseñadas para este último. Antes de utilizar la máquina, verifique que la punta esté insertada correctamente. Evite apretar excesivamente los tornillos dado que se puede dañar la cabeza o la rosca de éstos.

7.3 Gatillo de encendido/apagado (ON/OFF)

Utilice el gatillo de encendido/apagado (On/Off) para poner en marcha la máquina y manténgala en funcionamiento continuo. Para apagar la máquina, suelte el gatillo de encendido/apagado (On/Off).

7.4 Cambio del ángulo de la máquina

Se puede cambiar el ángulo de la máquina presionando/empujando el botón de liberación y girando la empuñadura en sentido horario o antihorario. Para cambiar el ángulo de la herramienta, pare la máquina y utilice el botón. ¡No cambie el ángulo de la herramienta cuando ésta esté funcionando!

Empuje el botón de funcionamiento para encender la luz de trabajo. Suelte el botón de funcionamiento para apagar la luz de trabajo.

Ajuste el sentido de rotación del destornillador como sentido horario. Inserte la punta en la ranura de la cabeza del tornillo. Mantenga la punta del tornillo perpendicular a la cabeza del tornillo. En caso contrario, se puede dañar el tornillo o la cabeza de éste. Presione la punta sobre el tornillo con una fuerza constante mientras atornilla. Una vez que el tornillo esté completamente apretado, sujete con firmeza la máquina y suelte el gatillo de encendido/apagado (On/Off); en caso contrario, se puede dañar el tornillo o la cabeza de éste. Si no se suelta inmediatamente el gatillo de encendido/apagado (On/Off), un elevado par puede dañar también la punta o el destornillador.

Ajuste el sentido de rotación del destornillador como sentido antihorario. Inserte la punta en la ranura de la cabeza del tornillo. Mantenga la punta del tornillo perpendicular a la cabeza del tornillo. En caso contrario, se puede dañar el tornillo o la cabeza de éste. Presione la punta sobre el tornillo con una fuerza constante mientras desatornilla.POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com

  • Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el sobrecalentamiento del motor.
  • Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de cada uso.
  • Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
  • Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
  • Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes pueden dañar las partes de plástico.

¡Atención! Apague siempre el destornillador y bloquee el interruptor en posición OFF ("apagado") antes de efectuar cualquier intervención en la máquina.

9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Modelo POWX00405 Voltaje nominal 3,6 V Velocidad sin carga 230 rpm Capacidad de la batería 1300 mAh Tiempo de carga 3 – 5 horas 10 RUIDO Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3) Nivel de presión acústica LpA 61 dB(A) Nivel de potencia acústica LwA 72 dB(A) ¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica sea superior a 85 dB(A). aW (Nivel de vibración): 0,4 m/s² K = 1,5 m/s²POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com 11 GARANTÍA

  • Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
  • Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías, cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos, escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta.
  • Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus.
  • Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un una maleta), acompañada de su recibo de compra. 12 MEDIO AMBIENTE Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere compatible con la protección del medio ambiente. No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje.POWX00405 ES Copyright © 2019 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com

13 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Destornillador 3,6 V Marca: POWERplus Número del producto: POWX00405 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración. Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la firma): 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la firma): EN60745-1 : 2009 EN60745-2-2 : 2010 EN55014-1 : 2017 EN55014-2 : 2015 Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía, Hugo Cuypers Asuntos reglamentarios - Director de conformidad Lier, 08/11/2018POWX00405 IT Copyright © 2019 VARO Pag. | 1 www.varo.com 1 APPLICAZIONE .............................................................................. 2

2. Indicador de carregamento

3. Ficha de carregamento

7.1 Procedimento de carga