POWX00408 - Parafusadeira PowerPlus - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWX00408 PowerPlus em formato PDF.
| Marca | PowerPlus |
| Modelo | POWX00408 |
| Tipo de produto | Parafusadeira sem fio 3,6 V |
| Tensão nominal | 3,6 V |
| Velocidade em vazio | 200 rpm |
| Capacidade da bateria | 1500 mAh (Li-ion integrada) |
| Tempo de carga | 3 a 5 horas |
| Alimentação | Bateria de lítio integrada, carga via porta USB-C |
| Pressão sonora (LpA) | 56 dB(A) |
| Potência sonora (LwA) | 67 dB(A) |
| Vibrações (aw) | 0,9 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Materiais para aparafusar | Madeira e plástico |
| Acessórios fornecidos | 2 brocas de 50 mm, 14 pontas de aparafusar, acessório excêntrico, acessório angular, acessório de corte, suporte magnético para pontas, cabo USB-C |
| Funções principais | Aparafusar/desaparafusar, corte de materiais macios (máx. 6 mm), lanterna de trabalho LED, rotação reversível |
| Segurança | Uso obrigatório de óculos e luvas de proteção, ler o manual |
| Manutenção e limpeza | Limpar com pano macio húmido (água com sabão), evitar solventes, manter as aberturas de ventilação limpas |
| Garantia | 36 meses (excluindo baterias, carregadores, peças de desgaste) |
| Peso | Aproximadamente 0,3 kg (estimativa) |
Perguntas frequentes - POWX00408 PowerPlus
Perguntas dos utilizadores sobre POWX00408 PowerPlus
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWX00408 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWX00408 da marca PowerPlus.
MANUAL DE UTILIZADOR POWX00408 PowerPlus
1 UTILIZACAO PREVISTA 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) 3
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM 3
4 SIMBOLOS. 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA 4
5.1 Area de trabajo 4
5.2 Seguranca eltrica 4
5.3 Seguranca personal 5
5.4 Manuseamento e lavoro de ferramentas eletricas com precauacao...5
5.5 Assistance Tecnica 6
6 INSTRUÇÉS DE SERVICO ESPECÍCías DO APARELHO....6
7 FUNCIONAMENTO 6
7.1 Procedimento de energia (Fig. B) 6
7.2 Inserir e retiring os bicos 7
7.3 Interruptor aficionador (Fig. A) 7
7.4 Luz local de trabajo (Fig. A) 8
7.5 Direção da rotação 8
7.5.1 Rotação no sentido dos ponteiros do relógio: 8
7.5.2 Rotação contrária ao sentido dos ponteiros do relógio: 8
7.6 Inserir um parafuso 8
7.7 Retirar o parafuso 8
7.8 Mudar os accesórios (Fig. A e D). 8
7.8.1 Instalar os acessosios (b) 8
7.8.2 Remover os acessórios (c) 9
7.9 Usar o acessario de corte (Fig. A e E) 9
8 LIMPEZA E MANUTENCAO 9
8.1 Limpeza 9
8.2 Manutenção 9
9 DADOS TECNICOS 9
10 RUIDO 9
11 GARANTIA 10
12 MEIO-AMBIENTE 10
13 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 11
POWERPLUSPOWX00408 PT CHAVE DE PARAFUSOS 3,6 V POWX00408
1 UTILIZACAO PREVISTA
A ferramenta elétrica destină-se a perfurar emmadeira e plácicos.
A ferramenta también inclui um accesario de corte, este apenas deve ser uso para cortar materiais suaves planos e finos como carpete, couro, tecido, folhas de plástico e cartão.
O aparecido não está indicado para uso industrial.

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria seguranca. Ceda apenas a sua ferramenta eletrica juntamente com this manual de instruções.
2 DESCRICAO (FIG. A)
- Suporte para bicos-parafuso
- Tampa de po
- Direção do seletor de rotação
- Interruptor acionador
- Luz LED
- Acessório excentrico
-
Acessório angular
-
Acessório de corte
- Porta USB C
- Cabo de carreamento USB
- Luz LED de carregamento
- Suporte magnétique para bicosparafuso
- Aba para remover acessórios
3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM
- Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver). - Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia. Elimine-a dépôis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!
1x chave parafusos sem fios
1x cabo de carreamento USB
1x acessario excentrico
1x acesssorio angular
1x acesssorio de corte
Casohawkarpes em falta ou danificadas,porfavor,contacte o seu comerciante.
4 SIMBOLOS
Neste manual e/ou na boaquina são utilizados os seguientes sintobolos:
| A! | Atença: risco de ferimentos ou eventuels danos na ferramenta. | CE | Em conformidade osrequireimentos essenciais aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). |
| Proteção obligatória dos olhos. | Use luvas de proteção. | ||
| Leia cautadosamente as instruções antes da utilização. | i | Informação importante. | |
| Os produits electrolycicos não devem ser eliminated juntamente com o lixo dométrico. |
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarCHO que elétrico, incéndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizes a seguir de „Ferramenta eletrica" refere-se a ferramentas electrolycas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabajo
-
Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas de trabalho com pouca iluminacao pode desencadear acidentes.
-
Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas produzem faíscas, as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
-
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurarca elektrica
-
Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especialcada na placá de caractéristicas.
-
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUEEletrico.
-
Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de何时que eletrico, se tiver contacto fisico com terra.
-
Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A entrada de agua num aparelhoétrico aumento o risco deCHOqueétrico.
-
Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparecido ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUEétrICO.
-
Se tratabar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize aspas extensions que sejam也是非常indicadas para uso no exterior. Autilização de una extensão apropriadapara uso no exterior diminui o risco dechoque eletrico.
-
Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de何时e eletrico.
5.3 Segurarca pessoal
- Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaíhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparelho pode provocar ferimentos graves.
- Use equipamento de proteção individual e use sempreóculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como masceras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
- Evite uma entrada em functimento accidental. Certifique-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
- Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
- Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparecido em situações inesperadas.
- Use vestuário apropriadão. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se de que osleasedo ligados e sãoutilizados corretamente. Autilizaçãodestesdispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precação
- Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramenta elétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
- Não utilize uma ferramentaétrica com o interruptor danificado. Uma ferramentaétrica que não possa ser mais ligada ou desligada éperigosa e tem de ser reparada.
- Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precaução impede o arranque accidental do aparelho.
- Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
- Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyticas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais tão os manusear.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha también em atençao as
condoes a travailhar e a tarefa a executar. O emrho das ferramentas eltricas para aplicacoes differentes das estipuladas pode desencadear situacoes de perigo.
5.5 Assistência técnica
- Mande reparar o seu aparelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém.
6 INSTRUÇÉS DE SERVICO ESPECÍCías DO APARELHO
- Segure a ferramentaétrica agarrando-a nas superficies isoladas sempre que realizar um trabalho onde o fixador possa entra em conta com cabagem não visível. Fixadores quearethem em conta com um cabo "vivo" pode fazer com que as peças de metal da ferramentaétrica fiquem "vivas" e provocar umCHOqueétrico no operador.
- Proteja o carregarador de bateria da chuva e humidade. A penetracao de agua no carregarador de bateria aumenta o risco deCHOque eltrico.
- Recarregue apenas com o carregarador especialico ao fabricante. Um carregarador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incendio se usado noutro tipo de bateria.
- Não corregue outras baterias. O carregarador de bateria é adequado apenas pararegarar as{nossas baterias de iões de litio dentro do intervalo de tensão indicado. Caso contrário existe o perigo de incência e explosão.
- Mantenha o carregarador de bateria limpo. Contaminacao pode provocar o perigo dechoque eletrico.
- Verifique o carregarador de bateria, cabo e ficha antes de cada'utilização. Não use o carregarador de bateria quando foram detetados defeitos. Não abra o carregarador de bateria nem Proceeda à sua reparação, apenas deve ser realizado por pessoal qualificado deve usar peças de reposicao originais. Carregadores de bateria, cabos e fichas danificados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELETrico.
- Não opere o carregarador de bateria em superficies fácilmente inflamáveis (por ex. papel, texteiis, etc) ou em ambientes combustíveis. Existe o perigo de incência do aquecimento do carregarador de bateria durante o correamento.
- Sob condições abusivas, pode ser ejectado liquido da bateria; evite o conta. Caso ocorro o conta acidenteal, lave com água. Se o liquido entra em conta com os olhos, procure también apoio médico. O liquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
- Não abra a bateria. Existe o perigo deCHOque elétrico.
Proteja a bateria do calor, incluindo, por exemple, radiacao solar continua e fogo. Existe o perigo de explosao. - Não provoque curto circuito na bateria. Existe o perigo de explosão.
- No caso de dano e uso indevido da bateria, poder ser emitidos vapores. Em caso de reclamações, dirija-se para uma area com ar fresco e consulte um médico. Os vapores poder irritar oSYSTEMA respiratório.
7 FUNCIONAMENTO
As baterias de iões de litio está protegidas contra descarga profunda. quando a bateria está fazia, a boaina é desligada por meio de um circuito de proteção: O suporte de bicos deixa de se mover.

A chave de parafusos possui uma bateria integrada, não tente remover a bateria.

NOTA: Nem todas as portas USB A nos portáteis, computadores, etc. são uma fonte de alimentação, algumas servemapanas para transferência de dados. Os dispositivos não podem ser carregados por portas USB A deapanas transferência de dados. Isso não significa que o seu disposítivo tem defeito. Procure outras porta USB A pararegar o seu disposítivo.

NOTA: Ao ligar a uma porta USB A integra noutro disposito fonte (por ex., portátil, computador, etc.) certifique-se de que este disposito está ligado e a ficha encaixaça na tomada. O corregamento apenas começara quando these requisitos foram cumpridos. Os Power Banks, no entanto, são uma excção e são uma fonte de alimentação autónoma.
- A chave de parafusos apenas pode ser carregada atraves de uma porta USB A com corrente, por exemplo, num power bank, portátil, computador, ou carregaror USB (não incluído) do seu smartphone.
- Ligue o conetor USB C ao cabo de corregamento (10) na porta USB C (9) na parte inferior da pega da chave de parafusos e o conetor USB A na porta USB A com corrente.
- No caso de um power bank, o correamento começa logo que a ficha do cabo USB A é inserida na porta USB A.
- No caso de usar um carregarador USB (p. ex. o carregarador de um smartphone), certificque-se de que está ligado à tomada.
- O processo de carreamento começa logo que a ficha do cabo de correamento USB A é inserida na porta USB A.
- A luz LED de corregamento (11), acende a vermelho durante o processo de corregamento. A bateria está Completely corrigada quando o指示or vermelho passa a verde.

Durante o processo dearga, o punho daquina aquece. Isto é normal. Quando o carreamento terminar, deslue o carregarador de bateria da tomada.
Important! Bloqueie sempre o interruptor acontecido antes de mudar o bico parafuso para fazer o arranque acidental da区内a (ver paragrafo 7.3).
Quando a boaina estiver completeness parada, insira ou extraia o bico parafuso.

Use apenas bicos que possam ser apertados com segurarca no mandril e para o fim a que os bicos se destinam.
Antes de usar a boaquina verifique se o bico-parafuso está corretramente inserido. Evite aperture demasiado os parafusos, caso contrario aCESSA do parafuso pode ficar danificada ou a rosca pode ficar moida.
7.3 Interruptor acionador (Fig. A)
- Use o interruptor aconteador (4) para,iniciar a这其中 e mantenha-o premido para operacao continua.
- Para desligar a boaquina, solte o interruptor aconteador (4).
- Para bloquear o interruptor aconteador (4), defin a direção do seletor de rotação (3) na posicao central.
Ao premir o botao de operacao a luz local de trabalho acende.
Ao deixar de premir o botao de operacao a luz local de trabalho ira apagar.
7.5 Direção da rotação
- A direção da rotação é controlada pela direção do seletor de rotação (5) por cima do interruptor acontecido.
7.5.1 Rotação no sentido dos ponteiros do relógio:
Para selecionar a rotação no sentido dos ponteiros do relógio, solte o interruptor acontecido e empure a direção do seletor de rotação (3)para a esquerda da ferramenta.
7.5.2 Rotação contrária ao sentido dos ponteiros do relógio:
Para selecionar a rotação contrária ao sentido dos ponteiros do relógio, solte o interruptor acontecido e empurre o seletor (3) para a direita da ferramenta.
7.6 Inserir um parafuso
Ajuste o sentido de rotação (3) da chave de parafusos para o sentido horário. Insira o bico-parafuso no orifívio na住址 do parafuso. Secure o bico parafuso perpendicular à址a do parafuso, caso contrário o parafuso ou a址a do parafuso pode ficar danificada. Prima o bico contra o parafuso com uma pressão constante quando enfiía o parafuso.

Quando o parafuso estiver completeness aparafusao, segure firmamente a maior e liberte o gatilho On/Off, caso contrario o parafuso ou a cabeca do parafuso pode ficar danificados. Se o gatilho On/Off não for imeditamente liberado um torque elevado pode provocar danos no bico-parafuso ou na chave de parafusos.
7.7 Retirar o parafuso
Ajuste o sentido de rotação da chave de parafusos (3) para o sentido anti-horário. Insira o bico-parafuso no orifico na casa do parafuso. Segure o bico parafuso perpendicular à casa do parafuso, caso contrário o parafuso ou a casa do parafuso pode ficar danificada. Prima o bico contra o parafuso com uma pressão constante quando remove o parafuso.
7.8 Mudar os acessórios (Fig. A e D)
A chave de parafusos é fornecida com 3 acessórios:
- 2 acessosórios de aparafusar (6 e 7),
1 acesssorio de corte (8). - Antes de instalar os acessórios, deve remover (a) a tampa de borracha (2) da casa motriz.
7.8.1 Instalar os acessórios (b)
- Os 2 acessos da chave de parafusos poder ser instalados em todas as 4 direções (cima, baixo, esquerda e direita).
- O acessario de corte (8) deve ser instalado com a lamina apontada para baixo.
- A abertura e as setas do acessario devem apontar para aCESSA da chave de parafusos.
- Empurre o acessório na chave de parafusos até encaixar em posão.
7.8.2 Remover os acessórios (c)
- Note que existem两大 linguetas de remoção (13) nas laterais de todos os acessórios, às vezes marcadas com ricas e uma seta.
- Empurrefirmamente para baixo em ambas as linguetas de remoço e puxe o acessario para fora.
7.9 Usar o acessório de corte (Fig. A e E)
- O acessario de corte (8) pode ser uso paraURTAR materiais planos e suaves (ver capitulo 1).
- A espessura Tmaxa do material é 6 mm.
- A direção de rotação pode ser definida para qualquer direção (ver parágrafo 7.5).
- Inicia o acessatorio de corte ao premir o interruptor acontecido.
- Deslize suavamente a abertura do cortador por cima da extremidade do material e continue aURTAR, conforme necessario.

Cortar materiaisuros (porexample,madeira,metal,pedra,etc.)ou materiais com espessura superior a 6 mm poder provocar danos no aparelho ou ferimentos personais.
8 LIMPEZA E MANUTENÇA O
8.1 Limpeza
- Mantenha as ranhuras de ventilacao daquina limpas, de modo a fazer o sobrequeamento do motor.
- Limpe regularamente a carcaça da boaina com um pano macio, de preferência antes cada UTILIZACão.
- Mantenha as ranhuras de ventilacao livres de poeira e suiidade.
- Se a sujidade não puder ser eliminada, use um pano macio humedecido com água e sabão.
- Nunca utilize solvente tais como o petrolleo, alcool, agua amoniacal, etc. Estes solentes poderão danificar as pecas de plácico.
- Láminas de corte danificadas devem ser reparadas ou substituções por um professional qualificado, antes de voltar a utiliser a boaquina.
- Após cada operação de corte, limpe a lámina de corte com uma escova ou pano suave.
8.2 Manutenção
Atença! Desligue sempre a chave de parafusos e bloqueie o interruptor na posicao OFF antes de levar a cabo qualquer trabalho naquiresina.
9 DADOS TÉCNICOS
| Modelo | POWX00408 |
| Tensão nominal | 3,6 V |
| Velocidade em vazio | 200 rpm |
| Capacidade da bateria | 1500 mAh |
| Duração do carrogamento | 3 – 5 horas |
10 RUIDO
Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. ( = 3)
| Nível de pressão acústica LpA | 56 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA | 67 dB(A) |
11 GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
- Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, mas nao inclui: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilizaao normal, como suportes, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilizaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
- Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
- Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporaisresultantes deutilização inadequada da ferramenta.
- As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
- A qualquermomento podeobter mais informacaoatravesdo numero 003232929290.
- Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se acordado de outra forma por escrito.
- Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
- Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparecido), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorrente, queda de raio, voltagem de rede incorrente.Esta lista não é restritiva.
- Nunca a aceitação de revindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
- Por isso, aparehos ou componentes substituados sob garantia ficam na posse de Varo NV.
- Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produitsão foi utilizescdo corretemente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
- Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
- A sua ferramenta desmontadadeeraserdevolvidaaorepresentante num estado delimpeza aceitavel,na sua caixa de transporte original (aplicavelas unidasacompanhadas da prova de compra).
12 MEIO-AMBIENTE

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo producido pelas máquinas electrolyicas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que, Designação do aparecido: Chave de parafusos 3,6 V
Marca: POWERplus
Modelo n°.: POWX00408
se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisos relevantes das Diretivas Comunitarias aplicacoes, com base na aplicacao das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteracao nao autorizada do equipamento anula esta declaracao.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); 2011/65/EU 2014/30/EU 2006/42/EC
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura); EN62841-1:2015 EN62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021
Detentor da Documentação Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. O signatário atua em nome da administracao da Empresa,

Philippe Vankerkhove, MSc.EE.
Assuntos Regulamentares - Gestor de Conformidade 11/03/2022, Lier - Belgium
1 BRUKSOMRADE 3
2 BESKRIVELSE (FIG. A) 3
3 PAKKENS INNHOLD 3
4 SYMBOLFORKLARING 4
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 4
5.1 Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 4
5.3 Personsikkerhet 4
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy... 5
5.5 Service 5
6 MASKINAVHENGIG SIKKERHETSINFORMASJON 5
7 BRUK. 6
7.1 Ladeprosedyre (Fig.B) 6
7.2 Sette i og trekke ut verktoybits (Fig.C) 7
7.3 Avtrekkerbryter (Fig. A) 7
7.4 Arbeidslampe 7
7.5 Rotasjonsretningen (Fig. A). 7
7.5.1 Rotasjon med klokka: 7
7.5.2 Rotasjon mot klokka: 7
7.6 Skru i en skrue. 7
7.7 Skru ut en skrue.. 7
7.8 Byttetilbehorene (Fig.AogD) 8
7.8.1 Feste tilbehorene (b) 8
7.8.2 Fjerne tilbehorene (c) 8
7.9 Bruke kuttetilbehoret (Fig. A og E) 8
8 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 8
8.1 Rengjoring.. 8
8.2 Vedlikehold 8
9 TEKNISKE DATA 8
10 STOY 9
11 GARANTI. 9
12 MILJ0 9
13 SAMSVARSERKLÄERING 10
1 BRUKSOMRADE
Det elektriske verktøyet er beregnet til á bore og skru i tre eller plast Maskinen er kun beregnet til privat bruk.
