Securio AF 150 0.78 x 11mm - Fragmentadora de papel HSM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Securio AF 150 0.78 x 11mm HSM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Securio AF 150 0.78 x 11mm HSM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Securio AF 150 0.78 x 11mm - HSM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Securio AF 150 0.78 x 11mm da marca HSM.
MANUAL DE UTILIZADOR Securio AF 150 0.78 x 11mm HSM
INSTRUÇões DE OPERação
GEBRUKSAANWIZING
BRUGSVEJLENDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTOOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAVOD K OBSLUZE
NAVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
HNCPTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
NAVODILO ZA UPORABO
UZEMELTETESI UTMUTATIO
MANUAL DE EXPLOATARE
HHCTPYKUN3A EKCNIIOATAUN
OAHIEE AEIOTYPIA
KULLANIM KILAVUZU
SECURIO® AF150
deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF150 3
english: Paper shredder SECURIO AF150 12
français: Destructeur de documents SECURIO AF150 21
italiano: Distruggidocumenti SECURIO AF150 30
español: Destructora de documentos SECURIO AF150 39
portugues: Destruidora de documents SECURIO AF150 48
nederlands: Papiervernetiger SECURIO AF150 57
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO AF150 66
svenska: Dokumentförstörare SECURIO AF150 75
suomi: Paperinsilppuri SECURIO AF150 84
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO AF150 93
polski: Niszczarka dokumentów SECURIO AF150 102
cesky: Skartovacistoj SECURIO AF150 111
slovensky: Skartovačka SECURIO AF150 120
eesti: Paberipurustaja SECURIO AF150 129
pycckn: MaunHa yHnTuXeHna deNoBbix 6yMar SECURIO AF150 138
slovenski: Unicevalec dokumentov SECURIO AF150 147
magyar: Iratmegsemmisitó SECURIO AF150 156
romana: Distrugator de documento SECURIO AF150 165
6bIrapckn: MaunHa 3a yHnOxabAhe Ha dokymeHTN SECURIO AF150 173
εληνικ: KaTασTpροφέας εγγράφων SECURIO AF150 182
türkce: Evrak Imha Makinesi SECURIO AF150 191
1 Expuição dos símbolos eindicatorções de segança
As indentações de segurar e as advertências sinalizam situações que podem dar origem a danos pessoas ou materiais e indicam as respectivas medidas a partir de modo a fazer o perigo.
O triangulo de avis aPALAVRA sinal AVISO accompanying de um texto comundo Cinzento aponta para um perigo de morte ou um perigo de ferimentos graves.
NOTA é utilizado sempre que possam ocorro danos materiais como consüência da inobservança.
Observação
sinaliza informacoes referentes a uma operacao efectiva daquina que nao engloba quaisquer riscos.
Instruções de segurança

Antes da colocacao em funciona-mentation daquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilizacao e transmita-o aostilizadores.
Respeite todas as indicações de segurará existentes na destruidora de documents.

AVISO
Perigo de ferimentos devido às lâminas afiadas!
Perigo de ferimentos pela forca de tracção do aparelho!
Cabelos compridos, peças soltas de roupa, gravatas, lenços ebraceletes nunca devem ser aproximados da fenda de introducao do papel. Não pode ser introduzido na destruidora de documents nenhum material que forma argolas, por exemple, fi das, cordésis,pelliculas de plastico,etc.
Perigos para crianças e outras pessoas!

A boa nao deve ser utilizes por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com capacidade ficas, psicológicas, sensoriais ou mentalis limitadas
ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurança ou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Não deixe a destruidora de documents funcional sem supervisão.
Ricos de origem elétrica

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque eletrico.

Verifi que regularmente o aparecido e o cabo em relação a danos. Em caso de danos ou de uma funcão não adequada, bem como antes
da mudança de local, deslgue a destruidora de documents e retire a fi cha electrica da tomada.
- Evite a penetração de água na destruidora de documents. Nunca coloque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na água. Nunca pegue na fi cha elétrica com as mãoságudas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxandoleo cabo,pegue sempre na fi cha.
2 Utilização adequada, garantia
Retire o recipienthe recolhedor de papel cortado e verifique na placde identificacao da casa cortante (ver punto 4 Vista geral) qual a largura de corte e a tensione de rede a que o seu destruidor de documents se destina. Prestar atencao aos respectivos pontos do manual de instruções.
A destruidora de documentos destinas-se a destruir papel. Emdependencia do tipo de corte poder ser destruidasPICQUENAS quantidades dos seguntees materiais:
| Largura de corte (mm) 4,5x30 | 1,9x15 | |
| Cartões de��ito | ● | ● |
| CDs ● |
Não introduza este material atraves do tabuleiro de auto-alimentação.
O mecanismo de corte robusto é insensível a agrafos e clipes. Somente se utilizes o dispositivo de alimentação automatico é que o papel não pode possuar agrafos.
O tempo de garantia para a destruidora de documents é de 3 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maco HSM das destruidoras de documents que abrange toda a vidautildoaparelho (HSM Lifetime Warranty).A excipçao são destruidoras de documento com uma largura de corte de 0,78× 11 mm.A garantia não inclui o desgaste natural,danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terreiros.As rodas de introducao do tabuleiro de auto-alimentacao são peças de desgaste.
A HSM garanté o fornecimento das peças de substituição até 10 anos après o fim da producao do modelo.
3 Vista geral

1 Instruções de segurança
2 Tabuleiro de auto-alimentacao
3 Elemento de operacao e indicatorao
4 Chapa de caracteristicas
5 Recipiente do material cortado
6 Abertura de inserção
7 Barreira luminosa
8 Elemento de segurarca
Elementos de operação e indicatoração

Botão de inversions

Indicações:
Recipiente cheio
Recipiente ou elemento de segurarca aberto
Operacional
Botão de operação
4 Colocação em functi顾问amento

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque electrico.
- Utilize o aparelho apenas em espacios interiores secs. Nunca opere o aparelho em espacios com elevada humidade ou a chuva.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superficies quentes. As fendas de ventilacao tem de estar desobstruidas e, no-minimo, 5 cm afastadas da parede ou dos moveis.
- Tenha atençao para que a fi cha electrica esteja fácilmente accesivel.
- Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede electrica coincidem com as indicações na chapa de caracteristicas.
Montar o tabuleiro de auto-alimentacao:
- Bascule o elemento de segurarca para arente.
- O tabuleiro está empacotado numa caixa de cartão Separada.

Coloque o tabuleiro na guia e pressione-o para baixo ate engrenar.

Para fi xar o tabuleiro,
pressione as patilhas
do tabuleiro esquerda
e direita para fora.
- Bascule novamente o elemento de segurarça paraTRS.
- Conecte o cabo fornecido na parte deTRS da destruidora de documentos e introduza a fi cha numa tomada adequamente instalada.
5 Operação
- Pôr em "I" o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documents.
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" acende-se.
Destruir papel
O papel pode ser destruido colocando-o direc-. ectamente na abertura de insercao ou utilizando a alimentacao automatica.
1. Colocar o papel directamente na abertura de inserção

Na colocação de papel, a barreira luminosa inicia automaticamente o mecanismo de corte.
2segundos depos da barreira luminosa na abertura para a insercao de papel voltar
a estar desobstrúa, o mecanismo de corte é automaticamente desligado e a destruidora de documents comuta para standby.
2. Alimentar automaticamente papel atraves do tabuleiro de auto-alimentacao
A destruidora de documents está equipada com um disposito de alimentacao automatico (Autofeed) no qual pode ser colocadas até 150 folhas de papel. quando o mecanismo de corte começar a functionar ligando o modo permanente ou introduzindo uma unica folha na ranhura de insertao, as folhas de papel são puxadas individualmente para dentroelo tabuleiro de auto-alimentacao. Após a destruiacao, a destruidora de documents comuta novamente para o estado operacional.

AVISO Perigo de ferimentos!
As rodas de introducao do tabu-leiro de auto-alimentacao giram durante o processo de destruiacao. Não aproxime@cabelos compridos, vestuario长大o, gravatas, cachecOs, fi os e pulseiras, etc. da area das rodas.



Cologne a pilha de papel (max. 150 folhas, 80g / m^2 ) no tabuleiro de auto-alimentacao.
- Inicie o processo de destruicao. Para tal, existem 2 possibuldad
a) Prima o botão de operação durante 4 segundos.
Assim, o modo permanente é seleccionado.
O mecanismo cortador e o actionamento Autofeed começam a functionar. O papel é conduzido para o mecanismo cortador. 2 horas après a destruição de todas as folhas existentes no tabuleiro de auto-alimentação, o actionamento desiga-se e a destruidora de documents comuta para o estado operacional.
Cancelamento atempo: prima o botao de operacao.
b) Introduza uma folha de papel direc tamente na ranhura de insercao.
O mecanismo cortador e o acontecimiento Autofeed Começam a funciona. O papel é conduzido para o mecanismo cortador. 2segundos après a destruicao de todas as folhas existentes no tabuleiro de auto-alimentacao, o acontecimiento desiga-se e a destruidora de documents comuta para o estado operacional.
Destrução de CDs e cartões de��o
CDs apenas no tamanho de corte 4,5x30 mm, cartoes de��o apenas nos tamanhos de corte 4,5x30 mm e 1,9x15 mm

AVISO Tensao de rede perigosa!
Dependendo do tipo de material podem ser projetados fragmentos
de CDs para fora do mecanismo de corte, dando origem a ferimentos ao nivel dos olhos. Utilize oculos de protecao.
- Introduza apenas um CD/DVD ou um cartão no centro da abertura de inserção. Não introduza"These materiais atraves do tabuleiro de auto-alimentação.

Observação:
Para uma separação clara dos materiais destruídos, exista a possibídade deutilizar o saco para CDs fornecido nas máquinas com um tamanho de corte 4,5x30 mm.
Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos materiais.
Desligar o destruidora de documents
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" apaga-se. - Pôr em „0“ o interruptor de rede no lugar traseiro da destruidora de documents.
Outros modelos de funciona
- Modo permanente
Aplicacao: Destruicao de quantidades de papel maiores
Quando não se introduz material durante 2关键时刻, o mecanismo de corte desliga-se e a destruidora de documents comuna para standby.
Inicio: Prima a tecla Lig./Desl. durante, no minimum, 4 segundos.
Cancelamento atempado: Prima a tecla Lig./Desl.
- Modo stand-by
Funcao: 2 minutos après a ultima colocacao de papel, todos os consumidosores desnecessarios são desligados.
A indentação "Operacional" é excluída em periodos regulares por breve tempo.
Durante a colocacao de papel, a destruidora de documentos liga-se automaticamente.
6 Eliminação de falhas
| Indica-ção | Avaria Eliminaçao da avaria | |
| 8V Sempre aceso | Acumulação de papel | Introduziu demasiado papel de uma vez. > O mecanismo de corte funciona algunos segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima não o botão de inversão “R” para remove a pilha de papel. • Divida a pilha de papel ao meio. • Introduza o papel progressivamente. No caso de acumulação de papel na alimentação automatística existem agrafos ou clipes no papel. • Abra o tabuleiro de auto-alimentação e remove os agrafos ou clipes. |
| Sobrecarga · | O motor sofreu uma sobrecarga. Antes da nova colocação em functimento, deleixe a destruidora de documents arrefecer durante aprox. 15 - 20 minutos. | |
| Luz intermitente | Indicacao geral de avaria | • Surgiu umerro durante a destruiçao do papel. Puxe o papel para fora fenda de alimentação, de modo a que a barreira fotolectrica fi que desobstruida. |
| Recipiente do material cortado cheio | • Esvazie o recipiente do material cortado. Observação: Se premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador e não cai para o interior da destruidora de documents. | |
| Recipiente ou elemento de segurança aberto | • Coloque o recipiente do material cortado corretoamente no armário inferior. • Bascule o elemento de segurança para trás. |
7 Limpeza e conservação

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque electrico.

Desligue a destruidora de documents e retire a fi cha eletrica da tomada antes de uma eventual mudança de local ou limpeza.

Oseworks de assistencia的技术ica relacionados con a remoacion de coberturas de caixa,apanas devem ser efectuados pela assistencia a cliente da HSM e por
técnicos da assistência dos nossois parceiros de contrato. Endereços da assistência Tecnica, ver págin204.
Limpe a destruidora de documents apenas com um pano macio e uma solucao de agua e sabao suave. Durante a limpeza nao pode penetrar agua no aparelho.

Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacité de corte, ruidos ou cada vez que esvaziar o reci
piente do material cortado. Para isso, utilize apenas oleo especial para blocos de corte HSM:
- Pulverize oleo especial em toda a largura dos veios de corte atraves da abertura para papel.
- Deixe o mecanismo cortador funcional sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.
O po e as particulas de papel despren dem.
Quando o papel não é conduzido do tabu-leiro de auto-alimentação para o mecanismo cortador com segurar, as rodas de introdução está gastos e tem de ser substituidas. Para tal, disponibilizamos o kit de
substuição. Por favor, entre em contacto com a)nossa assistência Tecnica.
8 Eliminação / recicagem

Os aparehos electricos e electrônicos antigos ainda contém various materiais preciosos. Parcialmente, también contém substancias prejudiciais necessarias para oestruturação e a segurarça. Em
caso de eliminacao ou manutencao Incorrecta, osleasedospodemser prejudiceais para a saude e para o meio ambiente. Nunca coloque os aparelhos antigos no lixo. Para isso, respeite as prescriçõesactualmente validas e utilize os locais de recolha para a devolucao e reciclagem de aparelhos antigos electricos e electronicos. Entreque tambem todos os materiais de embalagem parauma eliminação ecologica.
9 Volume do fornecimento
- Destruidora de documents embalada em cartão
- Cabo de ligação à rede
- 5 sacos de dobra lateral
- 1 saco para CDs, para máquinas com largura de corte 4,5 × 30 ~mm
1 garrafa oleo especial para bloco de corte (50 ml) - Instruções de operações
Acessórios
10 sacos de dobra lateral N°. de pedido 1.661.995.150
- Garrafa oleo especial para bloco de corte (250 ml), N°. de pedido 1.235.997.403
Endereços da assistência técnica ver página 204.
10 Dados技术和
| Tido de corte Corte de partículas | |||
| Tamanho de corte (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11 | 8 x 11 | ||
| Nivel de segurarça DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 F-1 | P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3 | ||
| Potência de corte* (folha), DIN A4 70 g/m280 g/m2 | 10 - 128 - 10 | 8 - 96 - 7 | 65 |
| Peso | 19,6 kg | 19,4 kg | |
| Velocidade de corte | 65 mm/s | ||
| Largura de inserção | 240 mm | ||
| Conexão eletrica | 230 V, 50 Hz | 110 V - 120 V, 60 Hz | 220 V, 60 Hz |
| Potência absorvida com a quantidade max. de folhas | 500 W | ||
| Consumo de energia no modo de prontidão | < 2 Wh | ||
| Modo de funcionaamento | Funcolvimento contínuo | ||
| Condições ambientais durante o trabalho: tempatura | -10°C a +25°C máx. 90%, sem condensação máx. 2000 m | ||
| humidade relativa do ar | |||
| altura acima do[nével do mar | |||
| Dimensoes L x P x A (mm) | 395 x 381 x 740 | ||
| Capacidade do recipientode material cortado | 34 l | ||
- A quantidade Tmaxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubrificado a oleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraca ou uma othera frequência de rede不同类型 da indicaça pode levar a uma capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruidos de trabalho mais elevados. Dependendo da estrutura e das caractécticas do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir.

A destruidora de documents cumpre a leiisao comunitaria aplicavel em termos de harmonização:
- Direti va 2006/95/CE «baixa tensão»
- Diretiva 2004/108/CE relativa a compatibilidade eletromagnética
- Diretiva 2011/65/UE respeitantà restricão do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos e eletrónicos
A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante.
8 Eliminarea ca deseu / reciclarea

Aparatele electrice si electronice vechi contin inca multe materiale valoroase, partial insa si substante nocive care au fost nécessare pentru fonctionare si securitate.
In caz de eliminare ca deseu sau