Securio AF 150 1.9 x 15mm - Fragmentadora de papel HSM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Securio AF 150 1.9 x 15mm HSM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Securio AF 150 1.9 x 15mm HSM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Securio AF 150 1.9 x 15mm - HSM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Securio AF 150 1.9 x 15mm da marca HSM.
MANUAL DE UTILIZADOR Securio AF 150 1.9 x 15mm HSM
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
português: Destruidora de documentos SECURIO AF150 48
nederlands: Papiervernietiger SECURIO AF150 57
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO AF150 66
1 Explicação dos símbolos e indicações de segurança
As indicações de segurança e as advertências sinalizam situações que podem dar origem a danos pessoais ou materiais e indicam as respectivas medidas a tomar de modo a evitar o perigo.
O símbolo de perigo com a palavra- sinal AVISO acompanhado de um texto com fundo cinzento indica ferimentos graves ou potencialmente mortais.
NOTA
indica possíveis danos materiais.
Observação
sinaliza informações referentes a uma operação efectiva da máquina que não engloba quaisquer riscos.
Instruções de segurança

Antes da colocação em funcionamento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura utilização e transmita-
-o aos demais utilizadores.
Respeite todas as indicações de segurança existentes na destruidora de documentos.

Perigo de ferimentos devido às láminas afi adas!
Nunca toque na ranhura para a inserção de papel.

Perigo de ferimentos pela força de tracção do aparelho!

Cabelos compridos, peças sol- tas de roupa, gravatas, lenços e bracelets nunca devem ser aproximados da fenda de intro- dução do papel. Não pode ser introduzido na destruidora de
Perigos para crianças e outras pessoas!

A máquina não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com capacidade físicas, psicológicas, sensoriais ou mentais limitadas
ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não deixe a destruidora de documentos funcionar sem supervisão.
Riscos de origem elétrica

Tensão de rede perigosa!
O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.
- Verifi que regularmente o aparelho e o cabo em relação a danos.

Em caso de danos ou de uma função não adequada, bem como antes da mudança de local, desligue a destruidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada.
- Evite a penetração de água na destruidora de documentos. Nunca coloque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na água. Nunca pegue na fi cha eléctrica com as mãos húmidas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxando pelo cabo, pegue sempre na fi cha.
2 Utilização adequada, garantia
Retire o recipiente recolhedor de papel cortado e verifique na placa de identificação da cabeça cortante (ver ponto 4 Vista geral) qual a largura de corte e a tensão de rede a que o seu destruidor de documentos se destina. Prestar atenção aos respectivos pontos do manual de instruções.
A destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo de corte podem ser destruídas pequenas quantidades dos seguintes materiais:
| Largura de corte (mm) 4,5x30 1,9x15 | ||
| Cartões de crédito | ● | ● |
| CDs ● | ||
Não introduza este material através do tabuleiro de auto-alimentação.
O mecanismo de corte robusto é insensível a agrafos e clipes. Somente se utilizar o dispositivo de alimentação automático é que o papel não pode possuir agrafos.
O tempo de garantia para a destruidora de documentos é de 3 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maciço HSM das destruidoras de documentos que abrange toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime Warranty). A excepção são destruidoras de documento com uma largura de corte de 0,78x11 mm. A garantia não inclui o desgaste natural, danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terceiros. As rodas de introdução da cassete de papel são peças de desgaste.
A HSM garante o fornecimento das peças de substituição até 10 anos após o fi m da produção do modelo.
3 Vista geral

text_image
2 8 1 6 7 3 5 4 HSM1 Instruções de segurança
2 Tabuleiro de auto-alimentação
3 Elemento de operação e indicação
4 Chapa de características
5 Recipiente do material cortado
6 Abertura de inserção
7 Barreira luminosa
8 Elemento de segurança
Elementos de operação e indicação

text_image
Botão de inversão Indicações: Recipiente cheio Mec. de corte bloqueado Recipiente ou elemento de segurança aberto Operacional Botão de operação4 Colocação em funcionamento

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.
- Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secos. Nunca opere o aparelho em espaços com elevada humidade ou à chuva.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superfícies quentes. As fendas de ventilação têm de estar desobstruídas e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis.
- Tenha atenção para que a fi cha eléctrica esteja facilmente acessível.
- Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede eléctrica coincidem com as indicações na chapa de características.
Montar o tabuleiro de auto-alimentação:
- Bascule o elemento de segurança para a frente.
- O tabuleiro está empacotado numa caixa de cartão separada.

Coloque o tabuleiro na guia e pressione-o para baixo até engrenar.

Para fi xar o tabuleiro, pressione as patilhas do tabuleiro esquerda e direita para fora.
- Bascule novamente o elemento de segurança para trás.
- Conecte o cabo fornecido na parte de trás da destruidora de documentos e introduza a fi cha numa tomada adequadamente instalada.
5 Operação
- Pôr em “I” o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos.
- Prima o botão de operação.
▶ A indicação “Operacional” acende-se.
Destruir papel
O papel pode ser destruído colocando-o directamente na abertura de inserção ou utilizando a alimentação automática. Durante o processamento em pilha Auto-feed é possível introduzir manualmente papel ou CD.
1. Colocar o papel directamente na abertura de inserção

Na colocação de papel, a barreira luminosa inicia automaticamente o mecanismo de corte.
2 segundos depois da barreira luminosa na abertura para a inserção de papel
voltar a estar desobstruída, o mecanismo de corte é automaticamente desligado e a destruidora de documentos comuta para standby.
2. Alimentar automaticamente papel através do tabuleiro de auto-alimentação
A destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automático (Autofeed) no qual podem ser colocadas até 150 folhas de papel. Quando o mecanismo de corte começar a funcionar ligando o modo permanente ou introduzindo uma única folha na ranhura de inserção, as folhas de papel são puxadas individualmente para dentro pelo tabuleiro de auto-alimentação. Após a destruição, a destruidora de documentos comuta novamente para o estado operacional.

AVISO Perigo de ferimentos!

As rodas de introdução da cassete de papel também giram durante o processo de destruição quando a tampa está aberta. Não aproxime cabelos compridos, vestuário largo, gravatas, cachecóis, fi os e pulseiras, etc. da área das rodas.


Coloque a pilha de papel (máx. 150 folhas, 80 g/m²) no tabuleiro de auto-alimentação.
NOTA: O papel não pode conter agrafos ou clipes.
- Inicie o processo de destruição.
Para tal, existem 2 possibilidades:
a) Prima o botão de operação durante 4 segundos.
Assim, o modo permanente é seleccionado.
O mecanismo cortador e o accionamento Autofeed começam a funcionar. O papel é conduzido para o mecanismo cortador. 2 minutos após a destruição de todas as folhas existentes no tabuleiro de auto- alimentação, o accionamento desliga-se e a destruidora de documentos comuta para o estado operacional.
Cancelamento atempado: prima o botão de operação.
b) Introduza uma folha de papel directamente na ranhura de inserção.
O mecanismo cortador e o accionamento Autofeed começam a funcionar. O papel é conduzido para o mecanismo cortador. 2 segundos após a destruição de todas as folhas existentes no tabuleiro de auto-alimentação, o accionamento desliga-se e a destruidora de documentos comuta para o estado operacional.
Destruição de CDs e cartões de crédito
CDs apenas no tamanho de corte 4,5x30 mm, cartões de crédito apenas nos tamanhos de corte 4,5x30 mm e 1,9x15 mm

AVISO
Tensão de rede perigosa!

Dependendo do tipo de material podem ser projetados fragmentos de CDs para fora do mecanismo de corte, dando origem a ferimentos ao nível dos olhos.
- Por isso, use óculos de protecção.
- Introduza apenas um CD/DVD ou um cartão no centro da abertura de inserção. Não introduza estes materiais através do tabuleiro de auto-alimentação.

Para uma separação clara dos materiais destruídos, existe a possibilidade de utilizar o saco para CDs fornecido nas máquinas com um tamanho de corte 4,5x30 mm.
Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos materiais.
- Prima o botão de operação.
▶ A indicação "Operacional" apaga-se. - Pôr em „0“ o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documentos.
Outros modos de funcionamento
- Modo permanente
Aplicação: Destruição de quantidades de papel maiores
Função: O mecanismo de corte funciona de modo ininterrupto.
Quando não se introduz material durante 2 minutos, o mecanismo de corte desliga-se e a destruidora de documentos comuta para standby.
Inicio: Prima a tecla Lig./Desl. durante, no mínimo, 4 segundos.
Cancelamento atempado: Prima a tecla Lig./Desl.
- Modo stand-by
Função: 2 minutos após a última colocação de papel, todos os consumidores desnecessários são desligados.
A indicação "Operacional" é excluída em períodos regulares por breve tempo.
Durante a colocação de papel, a destruidora de documentos liga-se automaticamente.
6 Eliminação de falhas
| Indicação | Avaria Eliminação da avaria | |
| - O motor funciona constantemente sem obter papel do carregador. | Papel encravado no carregador de AutofeedIsto é provocado, geralmente, por clipes ou agrafos na pilha de papel.Remova os agrafos do papel e volte a colocar a pilha. | |
Sempre aceso | Acumulação de papel | Introduziu demasiado papel de uma vez.➢ O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o papel para fora.Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha de papel.Divida a pilha de papel ao meio.Introduza o papel progressivamente. |
| O motor não funciona. | ➢ O papel está encravado no carregador de Autofeed há mais de 2 minutos. Eliminação de erros, ver acima.Se o motor estiver constantemente a funcionar porque, por exemplo, a barreira fotoelétrica na ranhura de inserção está permanentemente interrompida com partículas de papel ou poeira, o motor é desligado após 60 minutos. | |
| Sobrecarga • | O motor sofreu uma sobrecarga. Antes da nova colocação em funcionamento, deixe a destruidora de documentos arrefecer durante aprox. 15 - 20 minutos. | |
| Luz intermitente | Indicação geral de avaria | • Surgiu um erro durante a destruição do papel.Puxe o papel para fora da fenda de alimentação, de modo a que a barreira fotoeléctrica fi que desobstruída. |
![]() | Recipiento do material cortado cheio | • Esvazie o recipiente do material cortado.ObservaçãoSe premir o botão de inversão antes de remover o recipiente, uma parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador e não cai para o interior da destruidora de documentos. |
![]() | Recipiento ou elemento de segurança aberto | • Coloque o recipiente do material cortado correctamente no armário inferior.Bascule o elemento de segurança para trás. |
7 Limpeza e conservação

AVISO
Tensão de rede perigosa!

O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.

Desligue a destruidora de documentos e retire a fi cha eléctrica da tomada antes de uma eventual mudança de local ou limpeza.

Os trabalhos de assistência técnica relacionados com a remoção de coberturas de caixa, apenas devem ser efectuados pela assistência a cliente da
HSM e por técnicos da assistência dos nossos parceiros de contrato. Endereços da assistência técnica, ver página 204.
Limpe a destruidora de documentos apenas com um pano macio e uma solução de água e sabão suave. Durante a limpeza não pode penetrar água no aparelho.

text_image
DON'T FORGETLubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuição da capacidade de corte, ruídos ou cada vez que esvaziar o reci-
piente do material cortado. Para isso, utilize apenas óleo especial para blocos de corte HSM:
- Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel.
- Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.
Quando o papel não é conduzido do tabuleiro de auto-alimentação para o mecanismo cortador com segurança, as rodas de introdução estão gastas e têm de ser substituídas. Para tal, disponibilizamos o kit de substituição. Por favor, entre em contacto com a nossa assistência técnica.
8 Eliminação / reciclagem

Os aparelhos eléctricos e electrónicos antigos ainda contêm vários materiais preciosos. Parcialmente, também contêm substâncias prejudiciais necessárias para o funcionamento e a segurança. Em
caso de eliminação ou manutenção incorrecta, os mesmos podem ser prejudiciais para a saúde e para o meio ambiente. Nunca coloque os aparelhos antigos no lixo. Para isso, respeite as prescrições actualmente válidas e utilize os locais de recolha para a devolução e reciclagem de aparelhos antigos eléctricos e electrónicos. Entregue também todos os materiais de embalagem para uma eliminação ecológica.
9 Volume do fornecimento
- Destruidora de documentos embalada em cartão
- Cabo de ligação à rede
• 5 sacos de dobra lateral - 1 saco para CDs, para máquinas com largura de corte 4,5x30 mm
- 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml)
- Instruções de operação
Acessórios
• 10 sacos de dobra lateral N°. de pedido 1.661.995.150
- Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), N°. de pedido 1.235.997.403
Endereços da assistência técnica ver página 204.
10 Dados técnicos
| Tipo de corte Corte de partículas | |||
| Tamanho de corte (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11 | F-1 | P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3 | |
| Nível de segurança DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 | |||
| Potência de corte* (folha), DIN A4 70 g/m ^2 80 ^2 | 10 - 128 - 10 | 8 - 9gm 7 | 65 |
| Peso | 19,6 kg | 19,4 kg | |
| Velocidade de corte | 65 mm/s | ||
| Largura de inserção | 240 mm | ||
| Conexão eléctrica | 230 V, 50 Hz | 110 V - 120 V, 60 Hz | 220 V, 60 Hz |
| Potência absorvida com a quantidade máx. de folhas | 500 W | ||
| Consumo de energia no modo de prontidão | < 2 Wh | ||
| Modo de funcionamento | Funcionamento contínuo | ||
| Condições ambientais durante o funcionamento:temperaturahumidade relativa do araltura acima do nível do mar | -10°C a +25°Cmáx. 90%, sem condensacãomáx. 2000 m | ||
| Dimensões L x P x A (mm) | 395 x 381 x 740 | ||
| Capacidade do recipiente do material cortado | 34 l | ||
* A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorre com um novo mecanismo de corte lubrificado a óleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraca ou uma outra frequência de rede diferente da indicada pode levar a uma capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruídos de trabalho mais elevados. Dependendo da estrutura e das características do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir.

A destruidora de documentos cumpre a legislação comunitária aplicável em termos de harmonização:
- Direti va 2006/95/CE «baixa tensão»
- Diretiva 2004/108/CE relativa à compatibilidade eletromagnética
- Diretiva 2011/65/UE respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos
A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante.
Sempre aceso
