UVC - Filtro de água Fluval - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho UVC Fluval em formato PDF.
| Características técnicas | Filtro de água com função UVC para clarificação da água |
|---|---|
| Capacidade de filtração | Adequado para aquários de até 200 litros |
| Tipo de lâmpada UVC | Lâmpada UVC integrada de 9W |
| Taxa de filtração | Taxa ajustável até 800 L/h |
| Uso | Ideal para manter a água clara e saudável em aquários |
| Instalação | Fácil de instalar, pode ser colocado dentro ou fora do aquário |
| Manutenção | Recomenda-se a substituição da lâmpada UVC a cada 6 meses |
| Limpeza | Filtros devem ser limpos regularmente para garantir bom funcionamento |
| Segurança | Evitar exposição direta aos UV para pessoas e animais |
| Informações gerais | Produto projetado para uso em água doce e salgada |
Perguntas frequentes - UVC Fluval
Perguntas dos utilizadores sobre UVC Fluval
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UVC - Fluval e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UVC da marca Fluval.
MANUAL DE UTILIZADOR UVC Fluval
- Mangueira estriada sem dobras 18,5^ / 47 cm
- Clarificador em linha 3W UVC
- Duas (2) porcas de bloqueio
- Alimentação 100-240 V/24 V
- Dois (2) parafudos de montagem
- Temporizador de 24 horas
Lampada de substituição #A19998 (vendida em分开o)


INSTRUÇões DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO- Para evitar ferimentos, devem ser seguidas as precauçõesbasicas de segurança, incluindo as seguentes:
LEIA ESIGATODAS AS INSTRUÇOES DE SEGURANÇA
E todos os avisos importantes sobre o uso e manutençaoarethe aparelho. Aimovsancia对该 conselho pode resultar em danos ao aparelho ou ferimentos pessoas.
- PERIGO—Para evitar possessivechoqueselétricos, devemsertomadoscuidadosespecialis, uma vezqueéusadaáguanutilização do equipamento de aquário. Para cada uma das següntes situações, não tente reparar você mesmo; devolver o aparelho à loja onde foi adquirido, se acreda estiver na garantia: Se o equipamento aparecer qualquer sinal de vizamentos de água anomalos, deslque-o imeditamente da fonte de alimentação.
A. Este Não é um produto submersível. Não valeçou o produit em água! Se o equipamento cair na água, Não tente recuperá-lo! desfigure oplugue da tomada e, em seguida, retire-o da água.
B. Se o equipamento aparecer qualquer sinal de vizamentos de agua anormais ou se o RCD (ou GFCI - Interruptor de Corrente Com Falhas de Ligação à Terra) se desligar, deslieque o cabo de alimentação da fonte de alimentação (alimentação principal).
C. Examine o equipamento com cuidado après a instalacao. Ele nao deve ser ligado a tomada se for encontrar agua em peças que nao foram concebidas para ficarem molhadas. Se quaisquer componentes elétricos do equipamento se molharem, deslique imeditamente o plague da tomada.
3. CUIDADO - NUNCA OLHE PARA UMA LAMPADA UV QUANDO LIGADA.
A exposicao direta a luz ultravioleta pode danificar os olhos e a pele.
4. AVISO - É necessária supervisão quando o equipoamento é realizado porcriancies ouproximo aelas. Este equipamento pode serutilizzato porcrianciesa partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheicao apenas sob supervisao ou caso tenham recebido instruçõesdeutilizacao do equipoamento de forma segura e compreendam osperigos envolvidos. As criancies não devembrincarcomequipmento.A limpeza e amanutecao por parte do 用户nao devemser feitas porcrianciessem supervisao.Para evitarferimentos,nao toque nas peças moverisou quentes.
5. CUIDADO - Deslique sempre a alimentacao eltrica de todos os equipamentos do aquario antes de colocar as mao na agua, antes de colocar ou retirar peças e durante a instalacao, manutencao ou manuseio do equipamento. Nunca puxe um cabo com forca para retirar um plague da tomada. Segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada. Deslique sempre o equipamento da tomada eltrica quando nao estiver em uso.
6. Este aparecido não pode ser reparado. Não tente desmontar estaunities,pois ela é vedada e não pode ser reparada. Aunities inteira deve ser substituía.
7. Este aparheiro é fornecido com uma lampada de 3 wattas que pode ser substituía.
8. Este aparecido não requires limpeza nen manutençao. Não tente limpar a unidade usandoágua ou outra substência.
-
Este aparecido deve ser uso apenas com a fonte de alimentação fornecida.
-
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o equipamento deve ser eliminado de maneira apropriadna.
-
Não utilize o equipamento se ele tiver um plugue ou cabo danificado, sekekar um mau funcaoamento, se o deixar cair ou se estiver danificado de alguma forma. O cabo de alimentacaoestequipment não pode ser substituido. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, o equipamento deve ser eliminado. Nunca corte o cabo de alimentacao.
-
Para fazer molhar a ficha do equipamento, colocque o tanque ao lado de uma tomada de parede para impedir que a agua pinge para a tomada. Outilizador deve colocar uma "alca de gotejamento" em todos os cabos que ligam um dispositivo de aquario à tomada. A "alca de gotejamento" é uma parte do cabo colocada abaixo do nível da tomada, ou da ficha se utilizea uma extensão, para impedir que a agua percorra o cabo e entre em contacto com a tomada. Se a ficha ou a tomada ficarem molhadas, NAO retire o cabo da tomada. Retire o fusivel ou o disjuntor que fornece energia à tomada e, em seguida, retire o transformador e verifique se existem vestigios de agua na tomada.

-
Este aparecido contentem um emissor de UVC. O uso incorreço do aparcelho ou danos à area da caixa pode resultar em radiação. A exposicao, mesmo em��enas doses, pode causar danos aos olhos e pele. As unidas danificadas não devem ser postas em operacao.
-
AVISO - Desígue a alimentação de todos os equipamentos ao realizar manutenção.
-
O aparecido deve ser alimentado atraves de um disposito de corrente residual (RCD) com uma corrente operacional residual nominal não superior a 30mA .
-
Este aparelho é um clarificador de água UVC para utilizes em artigos dométricos ornamentais. Não utilize o aparelho para qualquer及其他 que não aquele a que se destina. O uso de acessórios não recomendados ou vendidos pelo fabricante do equipoamento pode provocar a situação de inseguança.
-
Não use este produit em pescinas ou outras situações em que as pessoas estuemimidasas.
- Este produit é adequado para uso em temperatas de água de até 35^
- Não use este produit com liquidos inflamíveis ou potâveis.
- Para fazer supraquecimento, sempre verifique se o filtro está bombeando agua atraves da unidade quando o UV está conectado.
- Este produit não deve ser colocado onde possa cair na agua. Eles deve ser colocado em local seco e protegido, com ventilacao sufiente ao redor.
- Se for necessario um cabo de extensão, verifique se a conexão é à prova d'água e à prova de poeira. Deve ser uso um cabo com a classificação apropriadna. Um cabo com capacidade em amperes ou em watts inferior à do equipamento pode sobraquecer. É preciso ter cuidado ao colocar o cabo de alimentação, para queinguém o puxe nem tropece nele. A ligação deve ser efetuada por um eletricista qualificado.
AVISO - Não conecte a energia à unidade, a menos que a unidade esteja completeness e corretoamente montada. A unidade sempre deve estar totalmente cheia de água ao operar.
- Não corte a manqueira
19. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
PREPARACO DO SEU FILTRO (CONFIGURAÇÃO EXISTENTE)
- Assegure que o seu filtro de caixa está desligado.
- Assegure que a sua caixa e as respetivas mangueiras está sem agua e que as mangueiras são retiradas do aquário antes de会在iRAR a instalacao da unidade UVC.
INSTALAGAO UVC
A unidade UVC é compatível com os filtros de caixa das séries Fluval 06 e 07, para àsim dos filtros com um diametro interior da mangueira de saía de 5/8 pol. (16 mm) e um diamétro de mangueira exterior de 1/8 pol. (19 mm).
- Insira a mangueira estriada fomecida com a sua unidade UVC no local de saia do seu filtro de caixa e aperte a porca.
- Ligue a另外一个 extremidade da mangueira fornecida com a UVC num dos lados da unidade UVC e aperte a porca. NOTE: A unidade UVC é multidirectional eFUNCTIONAR em qualquer direcTAO.
- Ligue a mangueira de saída do filtró ao bocal UVC oposto (não utilizes) e aperte a porca.
- Para asseguar fluxo máximo, NAO instale a unidade UVC acima da LINHA de agua do aquario. Para asseguar que a mangueira de saida chega ao aquario sem dobros ou voltas, faça um teste de montagem com a unidade UVC e a mangueira antes de proceder a qualisquer cortes ou orificios finals. NOTE: A unidade UVC é fornecida com (2) parafusos de montagem para instalação fácil.
- Ligue a saida doimento e a equipe de entrada ao aquário (Consulte omanualo não é para uma instalação corretá).
- Purque o seu filtro de caixa.
- Ligue o seuimento de caixa a uma tomada elétrica e assegure-se de que a água flui para dentro e para fora doimento de caixa.
- Ligue aunities UVC a uma tomada elétrica.





INSTALACAO DO TEMPORIZADOR E FUNCIONAMENTO
Para instalar, ligue a alimentacao do temporizador ao temporizador, e em seguida o temporizador a base da unidade UVC tal como o meço na imagem.

Para que a unidade UVC funciona continuamente:
Pressione o botão de alimentação no temporizador. A Luz de estado de funciona de funcção de acender-se a Verde para indicar等功能amento normal.
Depois de liga a alimentacao do temporizador, continue a pressionar o botao Cronometro para percorrer os various periodos de tempo de funcaoamento: 4, 6, 8, 10 e 12 horas. Uma luz azul ira surgir junto ao tempo de funcaoamento atualmente selec tionado.
Indica ciclo de vida da lampada/unidade UVC. Uma luz Verde representa a funcionalidade adequada da lampada UVC. Uma luz Vermelho indica que a lampada expirou, o que implica substituicao completenessa da unidade UVC.
Interruption da alimentacao:
Cas o temporizador sera desligado ou sobra uma falha na alimentacao, a unidade UVC ira reverter para o mesmo tempo operacionl initialmente selecionado, assim que for novamente ligado a uma fonte de alimentacao. Por example, caso o temporizador tenha sido definido para operar durante 4 horas num periodo de 24 horas, ele continua a operar por 4 horas a partir do momento em que alimentacao for restabelecida. Uma vez que o temporizador nao tem a nocao da hora do dia, caso deseje que a unidade UVC continue a funcionar durante 4 horas a partir das 8h00 da manha, por example, a unidade devera ser ligada a uma fonte de alimentacao as 8h00 da manha. Para mudar de um periodo especico do temporizador para um funcaoamento continuo de 24 horas, desligue e ligue novamente o botao de alimentacao. Assim irae restabelecer o funcionamento continuo da unidade UVC.
SUBSTITUI R A LAMPADA
CUIDADO: Este aparelho deve ser desligado da tomada quando não estiver a ser realizado e antes da substituição de quaisquer peças. Nunca arrancar o cabo da tomada.
- Certifique-se de que o Fifto do recipiente está desligado.
- Certifique-se de que a unidad UVC está desligada da tomada.
- Retirar o cabo de alimentacao da unidade.
-
Abra a porta para aceder à lampada.
-
Soltar ciuidadosamente o conector da lampada
- Retirar a lampada do seu suporte.
- Introduzir a nova lampada no seu lugar.
- Voltar a ligar o conector da lampada.
-
Faça desiar a porta para o fecho até encaixar no lugar.
-
Ligar o cabo de alimentacao a unidade.
- Ligar o filtro e a unidade UVC as tomadas eletricas.
(Lampada de substituição #A19998)
PARASERVICOAUTORIZADDEREPARACAOEMGARANTIA
DUVIDAS? Se tiver qualer problema ou quostao acerca do funccionamento este produits, deixe-nos tentar ajuda-lo antes de o devolver ao seu fornecedor. Muito dos problemas podem ser resolvidos rapidamente com um Telefonema. Ou, se preferir, pode contactar-nos atraves donoxo website en www.fluvalaquatics.com.
RECICLAGEM
Este produit inclui o*símbolo de triagem seleitiva de residuos de équipimientos életricos e electrónicos (REEE). Isto significa que este produits deve ser tratado de acordo com a Diretiva Europaia 2012/19/UE para ser reciclado ou desmantelado, de modo a minimizar o seu impacto ambiental. Para mais informações, entre em contacto com as autoridades locais ou regionais.
Os produits eletrônicos não incluíos no processo de triagem seleitiva são potencialmente perigosos para o ambiente e para a Saúde devido à Presence de substancias perigosas.

GARANTIA PADRAO DE 3 ANOS
0 esterilizador UV Fluval tem garantia para peças defeituosas e mao de obra por um periodo de 3 anos a partir da data da compra. esta garantia é valida somente com prova de compra. A garantia é limitada a reparos ou substituiçao da unidade e não cobre quaisquer perdas consequentes ou danos a objetos ou seres vivos e nem dados a objetos animados ou inanimados, qualquer que sera a sua causa. esta garantia é valida somente em condições de functimento normais para as quais a unidade foi concebida. Ela exclui quaisquer danos causados por uso irracional, instalação inadequada, adulteracao, uso excessivo ou uso comercial. esta garantia não abrange peças de desgaste ou que nao tenham recebido manutencao de forma correta ou adequaca. ISTO NAO INFLUENCIA OS SEUS DIREitos ESTATUTARIOIS.
PYCCKIM
KOMJIeKTHOCTb
- 3aunueHHbI OT nepereH6aHnrooepnpobAHbI WnaHr 18,5/47cm
- ManctpaJbHbYDc-CTepnIm3atop 3 Bt
3.ДBE(2)ctonopHbIeTainK
4.БLOKПТAHN100 240B/24B
5.ДBa(2)ВИNTaКрелпеня - TaHmep Ha 24 Yaca


BAXHbIE NHCTPYKcIMI NO TEXHnke B30PACHOCTN
PPEyynpeXJHNE. 3aHTb ot TpaBM Heo6xOIMMo c0bnOaTb OCHOBhIe MepbI PpeoctopoxHOCTM, Bknoaay yka3aAHbIe danee.
1. ПОЧENTAЕ И COБЛЮДАITE BCE ИНСТРУКЦМ NO TEXHIMKE BE30ПACHOCTN
CIOda Xe OTHOCATBCE BAXHbIe PnPMeuaHmOB NcNtob3oBaHmM NOcCyXmbaHm annapata. HecobIOHeMe IpeDnMCaHbIX Tpe6oBaHm MoKet CTab PnUWHO NobpeKeHne PnObopa Hn PnMBectK TpaBMam.
- ONACHOCTb. Bo 36eXaHHe NopaxEHHa 3NeKtpMueckn M TokOM Heo6xOIMo Co6NIOaTb OOCyHO OCTOPOXHOCTb, NCKOJIbKv 3TO aKBaPmHMoe 06OpYOBaHMe BO BPEMa NCNOIb3OBaHn KOnTAkTIPyET CBOIO. Pm BO3HMKOBeHHn IIO60 H3 npBedeHHbx DaIee cHTyaUHn He nbITaeTcB camOCToTeNbHO pEmOHTPoBaTb yctpoiCTBO; eCIN OHO eHe Ha rapaHTm, BO3BpaNTe Ero B Ma3HN, Tne 6blA cobepSeHa NOkynKa. O6HApYKnB Pm3HaKn HEnOpMaJIbHON YteKu BObl M3 YcTPOCTBA, HEMDeNEHb BbITaUHTe BNIky M3 PO3ETKN NTAHn.
A.ИЗденине HE ПЕДHA3HAQUEHО дя pa6otbIo NOI BODоH. He pa3pewaetc
norpuxkatb ИЗдениeВ Bodу! Ecnn yctpouctBo ynanoB Bodу, HE
ПыITAteCbdoctaTe erO! Chayana BbyHbTe BUNky nHTaHry yctpouctBa m TOnbKO nOcne 3Tofo
dOCTaHbTe erO.
B. Ecnn 6hApyHe b np3HaKn aHOMaHb Hon poteKm BOnbl B yctpoNCTBe, n60 cpaabBaet yctpoNCTBO 3aunTHOrO OTKIOUeHm (Y30) (wnnnpepbBaTeJb ToKa Pn3NeKtpWcckOM 3AmbKAHN Ha 3emNIIO), OTOeINHHTe UHP NITAHMOT3NeKTPOCETM (OCHOBHOrIO NCTOHNA KNTAHM).
C. BHIMATEBHO OCMOTPNTE yCTPOWCTBO NOCE YCTAHOBKN. He cneJeY TNOKNIQUATb ETo npH HAIUMM BObl Ha
TeTAnx, KOtOpbIe DOnJXhbl OCTaBaTbC syxmm. EcIn 3NeKtpuYeCKme KOMNoHEnTbI yCTpoCTBa HAMOKn, HeMeDJIeHNO BbInbTe BUNky N3 pOzETKn.
- INPEIOCTEPEXEHNE. HE PA3PEWAETCA HANPABNATb CBET YNbTPAΦHNOJETOBON JAMNbl B TnA3A. IpnMoe BO3dIeCTBne yNbTPaΦHNoTe MOKET
IOBpeIMtbIa3AMKOJE.
- NPEDYNPEXDEHNE. 3KcNpyataa YCTPOCTBA DetbMM NIM NO6NJ30CTM OT HMX DOnjXHa OcyueCTBnTbCA NOI CTPOHM PPNCMTPOM. 3TO yCTPOCTBO MOXET MNOJb3OBATbCA DetbMM B BO3pacte 8 NET M CTAPWE, NsAMM CO CHNXeHHbIMN Fm3UeCKMM, CEHCOPbIMM NIM YMCtBEHHbIMN CNoC6HOCTRM NIO6O NImaM Be3 HApNExaTo EOnbTa N3AHN, eCN 3a HMM ObecneuH PPNCMTP NIM OHN PONHCTPYKTMPOBAHbO OBe3oNaCHO 3KcNpyataa YCTPOCTBA INOC3HAIOT CB3aHHbE C HMM ONACHO.T. Detam ZAnpeHo MTpaTB C yCTPOCTBOM. OUmCTKa N TeXHueckoe ObcUYXMaBHMe NlB3OBaTeEN He DOnjXbI PBOOHTbCA DetbMM Be3 PPNCMTPA. Bo N36exAHme TpABM He PnKacaiTcB K DmNkUzmmCA NIM TOPAHM DETANM.
- NPEIOCTEPEXHEHNE. Ipeep tem kak onyctmb ykn B body, yctahOBNTb mnn CHATb KaKHe-NIO6o Detanu, a TAKKE BblonHnTb lO6ble onepaunm no yctahOBKe, 06cnymbaHMo nnn nepehocke 06opyoBaHna, 063aTeNbHO OTKnUHTe mnn OTcoeDHNITE BCE yctpoCTBa B AKBAPHyMe OT NTanHn. He pa3pe7aETcA Depratb 3a shyp, YTO6bl BblauHtB BNky n3 po3etKn. Bo3bMNTecb 3a BNky n NotAHnTe 3a Hee nO OTcoeMNHEHn O T PO3ETKn. EcnI yctpOCTBO HE WcNlB3yETcR, 063aTeNbHO BblHMaIte BNky n3 PO3ETKn.
- UcpoIcTbO He npedHa3HauHo nA pemOnTa. HE PbITAMTECb pa36upatb npM6Op, OH repMeTuH0 3akpyt H EIOJIeXHT o6cbuKbAHnO. K 3aMeHe npedHa3HauHaetcBecb npM6Op cienkOM.
7.ДанньnpopocTobraTeCcIAMNoCHoMooHocThbO3Bt,KOTOpYIOMOxHOzMaEHnTb. - Пибор Н тгьует чски И techmecko obcnykmba细. HE ПытайТECb ouHCTMb yctpoIcBo npn nomOUMBodbl mIpymm CpeCTBaM.
- UcpoIcTBoDOnKHOICN0Bb3OBaTbC8ToBJkoCnPmTaIauUIMc6IbOKOMNTHaHIA
- WHyp nIitAHmHe noNIOJIeXHTaMeHe.BOnyueae NOBpeKJeHnM WHypa yCTpoiCTBO OJeYET YTMIMINPOBaTb.
- He nCnoB3yIte yCTpoNCTBO, eCn erO uHyp mN BnKna NOBpeXdHebl, eCm OHO HncnPabHO, noCTpaJano OT naDeHnA nn NobpeXdeHo KaKIM-Ni6o MhBIM o6pa3OM. uHyp nITaHnA 3Toro yCTpoNCTBa HE NpNJeXHT 3ameHe. B clyuae NOBpeXdeHn A hpy aYCTPONCTBO CnElyET YTMN3MPOBaTb. HNKOrDa He o6pe3aTe uHyp.
12.Bo n36eXaHne nonaDAnH Bnarm B pa3bEmHOe coeMHHeHne yctAHOBITE pe3epByap B cToPOpe OHT HaCTEHHOI
po3eTK, yTO6bHa He He CTeKana BODa. Ha KaKdOM WHype, CoEdHnHOuEe Pm6Op B aKBapWyme C po3eTKo, NOIb3ObaTeNb DOJXeH YCTpOHT b KAnneYNoBtEnbHyIO NtTIO. KAnneYNoBtEnbHa KAb9bHaN PeTNa - 3To OAc7b WHypa Hxke UPOBHe PO3eTKM IIN CoeHNHTe; eCNI NCNOB3yETcY DmHInTeNb, pENrATCTByUOuaA nePeDBrHexHIO BDObl BOnb Whpya K Po3eTKe. HE OTCOEDNHTE WHyp, eCNI Bnka IIN po3eTKa Hamokm. OTKlouHte NITAHme Cheep 1nnABkMn PpeOxpaHInTeNb IIN ABTomATMueckm BbIKIOuAteNb eped po3eTKo, OTcoEDMHTE TpaHcFOpmAT M NOCMOTPNe, Het NIO BoDs BPO3eTKe.

-
UcpoiCTBO OCHaIeHOnyOC-n3nyateIem. IcnoIb3OBaHHe np6opa He no Ha3NayeHIO mIINoBpeKdHHe KOpIyCa MOrYt npUBeCTn K ObnyeHIO. DaXe B He6Oblux X03ax OHO MoXet HaeCTBpeIgIa3Am I KOxHe. He pa3peWaaTc nONb3OBaTcNobpeXdHbIMN UcpoiCTBaAM.
-
INPEDYNPEXKDEHNE.Pn npOBeDEHM 6OcIyKmbaHnO tCOeHNHTe BCE npB60pb.
15.ПитанеHa npi6op DoJnxHo noJaBaTbCryepe3 yctpoiCTBO 3aunTHoro OTKnOueHn (Y30) c HomnAnOM He Bbiue 30 mA.
16.ДанньnpбopявяетсOBcetnteHemBODbUVCnIcNoIb3OBAHmBDEKOpaTHBbIXDOMaHnIXN3dJIHX.ПрмehneуctpoCTBaHeNoHa3NaHeyn3ZanpeuHc.NcNoIb3OBAHmeIOnoHInTeHbIxPmCnOcoJIeHn,He peKOMeHIOBaHbXIMHe npOdaBaembIXpOIN3BODHTeMyctpoCTBa,MoKETcO3DaBaTbONaChIbeYcIOBnI.
He p3epaetca HcnoIb30BaTb 3dEneB nIbnabateBbHbix baccEHnM BnHbix cMTyauXn, rDe B BoTe haxoJraTc JIOuM.
W3dJIeNIOJXOuTINI INCIOB3OBaHnI npITempePaTy BoDbl 35oC.
He DonyckaetcNcNoIb30BaTb M3dJeMe C NERKOBocnnaMeHraOuMMcA NIM PpeHa3HaueHHbIMM dnnr MTbJxNDKOCTaMM.
Bo 366eHme nepepeba cneiht, yto6bl ueep3 fnnbtp Bcerda npoxoHna BOa, korga npmbop YOC BKIOUey H Cetb.
He cneyet ctaBHTb 3dene TAm, rde OH MoKet ynaCTb B Body. Ero cneyet nomeuatb B cyxom 3aunueHHOM MecTe C XopoWei BEHTmuaHnE.
- Pn Heo6xOIMOCN BocIbn30BaTcB yINHHTeEM yEInTEcB, yTO MecTo BKnIOeHHaRr EPMeTuHO 3aKpbIto OT BObl nblnn. NcIbn3yUte uHyp C COOTBETCTByuMMH HomHaJIbHbIMX XapakTePrcNTkAMn. uHyp, paccHTaHHbI
Ha MeHbUyO CnIy ToKa Mnn MOuHocB No CpabHeHIO C HOMNAbNbHbIMN XapaKTePNCkAMM YCTPOINCTBa,MOKET neperpeTbC. CoNIOaIte OTOpOKHOCTb npn PpOKNaIKe UHpya; OH He DOnJKe HATrABaTcR Nm MyTaTcR NOI HORAMN. IOnKnOChHeNoDKNHO BbINONHTbCA KBAIINMUPOBAHbIM 3NEKTPOMOHTaXHNIKOM.
PNDYNPEXDEHNE. He noKIOUaIte nITAHne K npBOpy do nonHoro npabInbHorO OKOHaHMA MOHTaKa. BO BpEMnKIOB3OBaHMy UCTPOCTBO BCERda IONJHO 6bItb NIOHcTbO 3aONHeHO BODm.
- He oupezaiTe uHaHr.
19. COXPAHNTE 3TN NHCTPYKUN
NIOIROBKAФИЛБТРССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССCS
- PIOBEBte, YTO6bI BHEUNH MfJIbTp 6bIn OTCOEINHe.
- Npeep yctahOBko npmbopa yOC y6eHTecb, TTO BHeHn HnBtp co 7aHaRm OCBO6OxKeHb OT BObl, a 7aHaHn BttaueHb n3 AKBapmya.
YCTAHOBKA YDC
Pn6bOp YOCOBMEcTM C BHeUHMH MmBtPAMn cepMnFluVa 06 m 07 m NOxOHT nOaBbXoHn WnaHr BHyTpEHMM DAmETpOM 5/8" (16 MM) M BHeUHMM DAmETpOM 1/8" (19 MM).
- Bctabte rooepupobahnbl mnaHr npnlaraoaunca K npu6opy yOC, B bbyncKHOE OTBepCTne BHeHero fHbtpa M 3aTAHHTe raiky.
2.ПОСоeДИНITEpyROKHeu BXOЯUeBOKOMNJIeKTuaHraKoJHOCTOPOE pIb6opaYOF3aTAHNErAky. IPIMMEYAHNE.PIN6OpYOFcMeETBceHApBaJIeHHOeJeCTBMe pa6OtaE BnIO6yIOBdyxCTOPOH.
3.Плдсоедингte bixioHOnI shanrФильтраКпрOTьОпОJOxHOMy(CbO6OHy)OTBepCTHIOYOCm3aTAHnTe rAky. - TIO6bI oecneuHTb MaKcMaJIbHbI paXoI, HE YCTAHABINBAITE npBOp yOC bIwe ropN3OHTa BObl B aKBapMyMe. PpeJe cem pe3aTb N CBePNTb NOd OKOHATeNBtte pa3MepbI, BInONIHTE np6bHm MOTHAK n y6eIMTeCb, 10 BxHOH mJAAH IOCTaET Do aKBAPMyA, He O6pa3yra nepernOB mnn Koneu. IPYMEYAHNE. Ira o6nerueHH MONTAXa np6bOp yOC noCTabnRETC B KOMNIJEKTc CDBYM (2) BNHTAM KpENHEH.
- 3aKepnite BbinyckФиIbTpma n BXOHOH y3eHa aKbApMyMe (npraDOK MoTHaKa cM. B INCHpykUIMnIaФinlbtpa).
6.3aONHHTBHeuHHMΦbTpBOHOI - IodKJIIOHTe BHeUHm HnIbTp K3JIeKTPuueckO Ko3eTke N y6eNTcB, YTO BOaTeTuET BHyTpb HnIbTp a N 3 Hero.
8.IoIckJIIOHHTe npIb6op yOc K 3JneKtpnueckoi po3eTke.





YCTAHOBKA IN PA60TA TAIMEPA
Ду yctahOBK Taimepa noKnHHTe K Hemy nHTAHme N 3aTeM noCoEHHTE TaMep K OCHOBaHIO np6opa YOC, KaK nOKa3aHO Ha pncyKe.

ManualFácil