PowerPlus POWXG1032 - Serra

POWXG1032 - Serra PowerPlus - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho POWXG1032 PowerPlus em formato PDF.

📄 247 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWXG1032 - page 118
SKIP

Perguntas frequentes - POWXG1032 PowerPlus

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual POWXG1032 - PowerPlus e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. POWXG1032 da marca PowerPlus.

MANUAL DE UTILIZADOR POWXG1032 PowerPlus

9 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Ver Fig. 8 & "9 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMENTO"

12 MANEJO

12.1 Arranque

Ver Fig. 9.

PowerPlus POWXG1032 - Arranque - 1

9 OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'AVVIAMENTO

14.4 Afiar a corrente: 12
14.5 Barra guia 13
14.6 Manutenção da corrente 14
15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15
16 DADOS TECNICOS 15
17 RUIDO 16
18 ARMAZENAMENTO 16
19 GARANTIA 16
20 MEIO-AMBIENTE 17
21 DECLARACAO DE CONFORMIDADE 17

MOTOSSERRA ELETRICA MULTIFUNÇões 900W POWXG1032

1 UTILIZACAO PREVISTA

Estes modelos destinam-se a umautilização pouco frequente por parte de proprietários de moradias e vivendas e de campistas e para aplicações gerais como limpar uma zona, poder e cortar lenha, etc. Não adequado para uso profissional.

PowerPlus POWXG1032 - UTILIZACAO PREVISTA - 1

AVISO! Antes de utiliser a boa, leia atentamente este manual para garantir a sua propria segança. Ao ceder a sua ferramenta elétrica, fazer o apenas juntamente com este manual de instruções.

2 DESCRIÇÃO (FIG. 1)

  1. Punho traseiro
  2. Punho dianteiro
  3. Proteção de dedos dianteira
  4. Corrente (corrente da serra)
  5. Tampa da barra guia
  6. Barra-guia
  7. Cabo de alimentacao
  8. Espigão de compensação
  9. Botão debloqueio de seguranca
  10. Suporte / retenção do cabo
  11. Botão de ligar/desligar
  12. Tampa do deposito de oleo
  13. Manómetro de pressão

  14. Roda da corrente

  15. Parafuso guia
  16. Pega auxiliar
  17. Botão rotativo
  18. Botão de bloqueio
  19. Alca tiracolo
  20. Botão de bloqueio para ajuste de comprimento
  21. Chave Allen e armazenamento
  22. Motor
  23. Proteção da ponta da barra guia
  24. Eixo telescópico

3 LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM

Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
- Verifique a existência de todo o conteudo da embalagem.
- Verifique posséveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na fiche electrica e em todos os acessórios.
- Se possével, guarde a embalagem até ao fim do期内o de garantia. Elimine-a depoiis através do seuSYSTEMA de recolha de resíduos local.

PowerPlus POWXG1032 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 1

AVISO! Os materiais de embalagem não são brinquados! As crianças não devem brincar com sacos de plácico! Perigo de asfixia!

1 motosserra elétrica
1 eixo telescópico
1 pega auxiliar
1 plac de montagem da pega auxiliar
1 manual

1 lamina-guia
1estojo da lamina-guia
1 deposito para oleo lubricidente 100 ml (vazio)
1 chave inglesa

PowerPlus POWXG1032 - LISTA DE CONTEUDO DA EMBALAGEM - 2

CasoILA partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu comerciante.

4 SIMBOLOS

Neste manualeou na maquina sàoutilizados os seguientes simbolos:

!Indica o risco de ferimentos ou de danos na ferramenta.É aconselhável o uso de proteção auditiva.
Leia cuidadosamente as instruções.É aconselhável o uso de proteção ocular.
Use capacete de proteção.Use luvas de proteção.
Use calçado de segurança resistente ao corte com sola de segança e biqueira de aço.Perigo elétrico, mantenha-se a uma distência minima de 10m das linhas de energia elétrica.
Nunca travaile com o aparador de sebes à chuva ou com condições de humidade ou com água. Perigo deCHOque.Mantenha os observadores afastados.
Remova a ficha da corrente imeditamente caso o cabo está danificado ou cortado.Deslgue a ficha e retire-a da tomada antes de realizar ajustes e limpezas.
Máquina classe II - Isolamento duplo.CEEm conformidade com as normas de segurança essentials aplicáveis das direitivas europeias.

5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANCA

Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e instruções podem provocarchoqueelétrico,incéndio /ou ferimentos graves.Garde todos os avisos e instruções para referência futura. O conceitoutilizando a seguir de „Ferramentaleletrica"refere-seaferramentaselétricascom cabode alimentação (cabo elétrico) ou alimentação por bateria (sem cabo elétrico).

5.1 Area de trabajo

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. A desordem e areas de trabalho com pouca iluminação podem desencadear acidentes.
  • Não travaque com o aparecido em ambientes com risco de explosão,onde se encontrem liguidos,gases ou poeiras inflamáveis.As ferramentas electrolyicas produzem faíscas,as quais podem inflamar as poeiras ou vapeores.
  • Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante autilização da ferramenta eletrica. Em caso de distração, pode perdor o controlo sobre o aparelho.

5.2 Segurarca elektrica

  • Certifique-se sempre que a tensão de alimentação correponde à voltagem especializada na placá de caractéristicas.
  • A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretoamente na tomada. A ficha não pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptorador juntamente com aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco deCHOQUE ELétrICO.
  • Evite o contacto fisico com superficies ligadas à terra, tais como tubagens, apareiros de aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de如何去电解ico, se tiver contacto fisico com terra.
  • Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de agua num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
  • Não danifique o cabo. Não utilize o caboétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o caboétrico afastado do calor, oleo, arestas afiadas ou de peças de aparhos em movimento. Os cabosétricos danificados ou dobrados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUEétrICO.
  • Se travaíhar com uma ferramentaétrica ao ar livre, utilize apenas extensoes que sejam也是非常 indicadas para uso no exterior. Autilização de uma extensão apropriadada para uso no exterior diminui o risco dechoqueétrico.
  • Caso não sera posível evaporar operar a ferramenta eletrica num local humido, use um disposicao contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.

5.3 Segurarca pessoal

  • Esteja atento. Esteja concentrado e sera sensato ao travaçar com uma ferramenta eletrica. Não utilize o aparecido se estiver cansado ou sob a influência de estupefacentes, alcoul ou medicamentos. Ummomento de distração durante autilizaçãodo aparecido pode provocar ferimentos graves.
  • Use equipamento de proteção individual e use sempre oculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, assim como mascaras anti-poeiras, calculado de segurar antiderrapante, capacete de segurar ou proteção auricular, conforme o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, diminui o risco de ferimentos.
  • Evite uma entrada em functiimento acidental. Certificque-se de que o interruptor se encontra na posicao „OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente eletrica com o interruptor ativado, pode resultar acidentes.
  • Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça giratoria do aparelho pode provocar ferimentos.
  • Não se sobreponha demasiado. Tenha atençao a uma postura correta e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
  • Use vestuário apropriad. Não use roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas a trabalho afastados de peças em movimento. As roupas soltas, joias ou Cableos compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
  • Se puderem ser montados dispositivos de aspiracao e absorcao de poeiras, certifique-se de que osleasedo ligados e saoutilizados corretamente.Autilazao destes dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.

5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas electrolyicas com precauacao

  • Não sobrecarregue o aparecido. Utilize a ferramentaétrica指示a para o seu trabalho. Com a ferramentaétrica adequada, travailha melhor e de forma mais segura nas和地区 a trabalho indicadas.
  • Não utilize uma ferramenta eletrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta eletrica que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

  • Retire a ficha da.tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precauão impede o arranque accidental do aparelho.

  • Guarde as ferramentas elétricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que outras pessoas fazer uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se foram realizadas por pessoas inexperientes.
  • Faça a manutençao do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças moveris do aparelho funcionam corretemente e não bloqueiam, se as peças está partidas ou danificadas de forma a comprometer o functiimento do aparelho. Mande reparar as peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muito acidentes tem a sua origem na manutençao incorrente das ferramentas electrolyicas.
  • Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais址is de manusear.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha也是非常 em atençao as condições a trabalho e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas eletricas para aplicações differsentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.

5.5 Assistência Tecnica

  • Mande reparar o seu aparvelho apenas por tecnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparvelho se mantém.

6 INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA E PREVENÇÃO DE ACIDENTES

As instruções de segurar devem ser observadas ao usar a motosserraétrica. Para sua propria segurar e a segurar de outros, por favor leia esta informação cuidadosamente antes de usar a motosserraétrica e mantenha-a num local seguro para referencia. Use a motosserraétrica para serrar madeira ou objetivos feitos demadeira. Quaisquer outros tips de utilizesao são por sua conta e risco e poder ser perigosos. O fabricante não pode ser considerado responsavel por danos causados pela utilização impropria ou incorreta. Para evitar manuseamento incorreto da motosserraétrica, por favor leia as instruções de operacao na sua totalidade usingo a motosserraétrica dela primeira vez. Toda a informação sobre o manuseamento da motosserraétrica é relevante para a sua segurar个人观点. Peça a um profissional que lhe moste como usar a motosserraétrica!

  • Antes de ligar à tomada, verifique se a ficha e o cabo está danificados. Se encontrar algo dano, leve para reparacao a um especialista imeditamente.
  • Nunca use um cabo danificado, ligação ou ficha ou cabo de alimentação que não cumpra com os requisitos. Se o cabo é danificado ou分开, desluge da tomada imeditamente.
  • Use sempreóculos e luvas de proteção ao operar a motosserraétrica.
  • Para evitar ferimentos, use roupas正当es botas de segurarca.
  • Para fazer danos de audicão, use abafador de ouvidos. Capacetes com uma viseira são particularmentevantajosos.
  • Certifique-se que tem um apoio firme ao operar a motosserra eletrica.
  • Mantenha o seu local de trabalho asseado.
    Evite o contacto com pecas ligadas a terra para não sofrer choques electrolycos.
  • Retire sempre a ficha da tomada antes de levar a cabo qualquer intervenção na motosserraétrica.
    Ligue a ficha da motosserra elétrica apenas quando estiver desligada.
  • A motosserra eletrica deve ser apenas usada por una persona de cada vez. Todas as除外as pessoas devem manter-se afastadas da area de balanco da motosserra eletrica. Ascriancas e os animais em particular devem ser sempre mantidos afastados.
  • A serra não pode tocar em nada quando arranca.

  • Segurefirmamenteamotosserraelétricaentreasdasmaosquandoestiveraetrabalhar comela.

  • A motosserra eletrica não deve ser operada por crianças e jovens. Aunjica exceço a esta proibicao são os jovens de 16 anos e mais velhos que possam usar a motosserra eletrica sob supervisao como parte da sua formacao. Empreste a serra apenas a pessoas que estejam familiarizadas com este tipo de motosserra eletrica e saibam como a manusear. Forneça sempre as instruções de operacao jintamente com a motosserra eletrica.

  • Certifique-se que a motosserra elétrica se encontraría armazenada num local inaccessível as crianças.

  • A serra apenas deve ser operada por pessoas com descanso e de boa saude, isto é, numa boa condição física. Se começar a ficar cansado, faça um intervalo. A motosserra eletrica não deve ser usada antes oconsumo de alcool.

  • Nunca exponha a motosserra eletrica à chuva ou mau tempo. Certifique-se que há illuminação suficiente no local de trabalho. Não use ferramentas eletricas na proximidade de liquidos ou gases combustíveis.

  • Se a motosserra eletrica não estiver em'utilisation por algo tempo, é melhor ser colocada de lado de forma a que linguém sera colocado em perigo.

  • Antes de realizar um corte, instale sempre um batente de garra antes de quando a serrar.

  • Remova a motosserra eletrica da madeira apenas com a corrente da serra quando em precisão, Serrar sem o batente pode fazer com que o operador está impulsionado para a fronte.

  • Nunca use a motosserra eletrica em cima de uma escada, numa arvore ou em qualquer除外 local instavel. Não serre com apenas uma boa.

  • O cabo de alimentação deve estar sempre atras do operador.

  • O cabo de alimentação deve estar sempre afastado da traseira da motosserraétrica.

  • Useapanas accesórios originais.

  • As serras elétricas usadas no exterior devem ser ligadas a um disjúnitor de fuga à terra.

  • Não sobrecarregue as suas ferramentas electricas. Funcionam melhor e com mais segurará dentro do intervalo de capacidade aparecido.

  • Use sempre a ferramenta eletrica correta. Não use serras electrolyicas de baixa potência para tratalhos pesados.

  • Use o cabo apenas para a sua finalidade adequada. Nunca carregue a sua ferramenta eletrica pelo seu cabo. Não use o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo do calor, oleos ou gorduras ou superficies afiadas.

  • Cabos de extension para o exterior

  • Use apenas cabos de extensão autorizados e devidamente identificados para uso no exterior.

  • Use um suporte resistente ao serrarmadeira convertida e ramos finos. Não empilhe a madeira e não peça a uma segunda pessoa para segurar a Madeira nem segure com o seu pé.

  • Os troncos devem ser presos em posicao.

  • Em declives, opere sempre voltado para a frente.

  • Em corte transversal ajuste sempre o batente de garra contra amadeira que pretende serrar

  • Ajuste sempre o batente de garra antes de realizar o corte transversal. Somente entao ligue a motosserra eltrica e comece a serrar a madeira. Empurre a motosserra eltrica para cima na parte traseira e indique a direcao com o aperto dianteiro. Use o batente de garra como um fulcro. Para reposacionar para mais cortes, interrmpa o processo de serra e exerca uma ligeira pressao no aperto dianteiro. Puxe novamente um pouco a serra paraTRS, posicao o batente de garra mais para baixo e corte e puxe para cima o aperto traseiro.

  • Puxe a serra para fora damadeira apenas quando a corrente de serra está em precisão.

  • Se realizar diversos cortes, deslige a motosserra elétrica a meio.

  • Cortes de fresagem e cortes horizontally aspenas podem ser realizados por professionais

  • Para cortes horizontais, posicao o angulo mais pouco como. Isto exige cuidado extremo, visto que o batente de garra não pode ser aplicado neste caso.

  • Se a corrente ficar encravada ao serrar com a parte superior pode ser impulsionada em direção ao operador. Por este motivo deve serrar sempre que possível com a parte inferior, visto que a motosserraétrica sera então impulsionada do corpo em direção àmadeira

  • Preste especial atenção ao cortar madeira lascada. Pediços de MADEira cortados podem ser projetados em qualquer direção (risco de ferimentos!)

  • Não use a motosserraétrica para remover pregos ou objetos similares.

  • Ao podar, a motosserra elétrica deve estar apoiada sempre que possível no tronco. Não corte com a ponta da barra guia

  • O trabajo de poder ramos deve ser realizado por pessoal especializzato! Risco de ferimentos!

  • Preste especial atenção a ramos sob tensão. Não corte ramos suspços livremente pela parte de boa.

  • Nunca se ponha em pé no tronco ao poder ramos.

  • A motosserra eletrica não deve ser usada para trabalho florestal, isto é, para abater ou poder ramos na floresta. Devido à ligação do cabo o operador da serra não dispõe de mobiliidade suficiente e a sua segança não está garantida!

  • Mantenha-se ao lado da arvore a ser a abatida.

  • quando a arvores está a ser abatida, tenha atençao a ramos que possam cair ao afastarse.

  • Nos declives o operador da serra deve manter-se na parte superior ou a esquerda ou direita do tronco ou arvore caida, nunca na parte inferior.

  • Tenha atençao a troncos a rolar na sua direção. Recuol!

  • A motosserra eletrica pode dar um ressalto se a ponta da barra guia (especialmente o quarto superior) acidentalmente tocar na madeira ou quaisquer outros objetos solidos. Neste caso a serra mover-se-a descontrolada e sera arremessada em direção ao operador à potência Tmaxima (risco de ferimentos!).

  • Ao operar com a motosserra eletrica deve usar luvas de protecao, calado adequado, protetores de pernas, protetores oculares e protetores de ouvidos.

  • Se o trabalho envolver algo risco de ferimento da cabela, deveusat-se um capacete de segurar ao deitar arvores abaixo e ao cortar ramos de arvores abatidas ou caidas. Adiconvalmente deveusat-se umprotetor derosto.

Retire sempre a ficha da tomada antes de tentar verificar ou ajustar a corrente ou corrigir algoema falha e ao passar de um local de trabalho para除外.

  • Nunca ligue a motosserra eletrica quando não segurarfirmamente a ferramenta, ou tiver umapoio seguro ou estiver certo de que a barra guia e a corrente da serra não está atocar em nada.

  • Segure sempre a serra com ambas as mãos (mão direita no punho traseiro, mão esquerda no punho 2).

  • Nunca serre acima da alteura do ombro, quando estiver numa escada ou numa arvore, ou em qualquer othera posicao insegura.

  • Ao serra madeira lascarada tenha especial atencao para que nao sejam projetados微量元素 pedacoes de madeira pela corrente da serra provenrientes da madeira.

  • Durante os intervalos, a serra deve ser pousada de forma a que não exista risco de ferimentos para algoém provocados pela corrente da serra.

  • A motosserra eletrica nunca deve ser emprestada nem deve ser permitida a sua'utilização por pessoas não familiarizadas com a utilização de tal ferramenta. As Instruções deestrutura do meados de enviadas juntamente com a serra.

7 PRECAUÇÉS DE SEGURANÇA CONTRA RECUOS

Por forma a出击 recuos, por favor siga estas instruções de segurança:

  • Nunca comece aURTAR com a Ponta da barra guia!
  • Nunca corte com a ponta da barra guia! Seja cuidadoso ao continuar cortes em que ja está a travaalhar!
  • Inicie sempre cortes com a motosserraétrica ja em funciona!
  • Certifique-se que a corrente da serra está sempre afiada de forma adequada.
  • Nunca corte mais de um ramo de cada vez! Ao poder ramos tenha dificuldado para não fazer noutros ramos.
  • Em corte transversal tenha atenção a troncos que se encontrar muitoproximos entre si. Se possível use um cavalete para serrar.

8 TRANSPORTAR A MOTOSERRA ELETRICA

Antes de transporte a motosserra eletrica, remove sempre a ficha da tomada e deslize a protecao da corrente por cima do carreto e corrente. Se vale realizar diversos cortes com a motosserra eletrica, a serra deve ser desligada entre os cortes.

9 ANTES DE COMECAR

  • A tensão e alimentação de corrente devem estar em conformidade com as indicações na placá de caractéristicas.
  • Antes de iniciair o trabalho, verifique sempre se a motosserra eletrica funciona adequamente e é seguro opera-la.
  • Verifique también se a lubrificação da corrente e o manómetro do oleo se encontrar em boas condições de functimento. quando o indicator de nível do oleo estiver aprox. 5 mm da marca inferior, deve encher com oleo até cima. quando o nível de oleo for superior pode travaíhar sem preocupações.
    Ligue a motoserra eletrica e segure-a acima do chao. Tenha cuidado para nao permitir que a sera eletrica toque no chao. Por motivos de seguranga é melhor manter uma folga de, no minimo, 20~cm . Se for possivel ver um aumento de vestigios de oleo, osystema de lubrificacao da corrente está a functionar corretemente. Se nao for possivel ver vestigios de oleo, tente limpar a saida do oleo, o orificio tensor da corrente superior e a conduita do oleo ou contacte o Servico de Apoio ao Cliente. (Certifique-se que le a seccao "Encher oleo da corrente e lubrificacao da corrente"nesto punto).
  • Verifique a tensão e retençao, se necessário (ver a secção "11.2 Verificacao da tensao da corrente e ajuste" neste punto).

10 INSTRUÇÉS PARA CORTE

Ver Fig. 1.

10.1 Corte de arvores

Ver Fig. 2.

10.2 Remover ramos

Ver Fig. 3.

10.3 Aparar troncos

Ver Fig. 4.

A segunda e terreira imagem são forma de evaporar o bloqueio da corrente e da lamina.

Pare a ferramenta e retire a ficha da.tomada antes de realizar uma limpeza, inspecao, manutencao ou outros lavorhos na ferramenta.

PowerPlus POWXG1032 - Aparar troncos - 1

Nunca instale a correia diagonalmente nos seu ombro e peito, coloque-a num dos ombros. Desta forma, pode remover rapidamente a ferramenta em caso de perigo.

PowerPlus POWXG1032 - Aparar troncos - 2

Desligue a sua ferramenta de jardinagem da tomada.

PowerPlus POWXG1032 - Aparar troncos - 3

Apos ajustar certificque-se de que os botões de ajuste de ângulo regressaram às suas posições iniciais. Caso contrário, a ferramenta não ia的功能。

PowerPlus POWXG1032 - Aparar troncos - 4

Não ligue à tomada às que o Conjunto esteja completeness. O incumprimento pode provocar arranque acidental e ferimentos pessoasis graves.

11.1 Montar a barra de corrente e corrente

Ver Fig. 6.

Repita a tensão da nova corrente après 5 cortes. Verifique a tensão da corrente regularamente.
Nota: a corrente da serra pode cair ligeiramente na parte inferior da barra. Isto é normal.
Nota: as porcas de retenção da barra guia está instaladas apenas à maior neste punto,PGA é necessário o ajuste da corrente da serra. Siga as instruções na secção de ajuste de tensão da corrente da serra.

PowerPlus POWXG1032 - Montar a barra de corrente e corrente - 1

Aviso: use sometime luvas de trabajo pesado ao manusear a corrente da serra ou ao realizar ajustes na corrente da serra.

11.2 Verificacao da tensiona da corrente e ajuste

Ver Fig. 7.

Nota:se for dificil rodar a corrente na barra guia ou se做不到, foi aplicada demasiada tensao. Isto exige um poucoajuste como se segue:

Solte as porcas de retenção da barra até ficarem apertadas à maior. Reduza a tensão rodando o parafuso de ajuste da barra lentamente no sentido dos ponteiros do relógio. Mova a corrente para a fronte e paraTRS na barra. Continue a fazer até que a corrente rode livremente, mas fique ajustada. Aurente a tensão rodando o parafuso de ajuste da barra no sentido dos ponteiros do relógio.

Quando a corrente da serra estiver com a tensão correta, segure a ponta da barra na posicao mais elevada e aparece as两大 porcas de retenção fixamente.

PowerPlus POWXG1032 - Verificacao da tensiona da corrente e ajuste - 1

Cuidado: uma corrente de serra nova estica e precisa de ajuste antes caça de 5 cortes. Isto é normal com uma corrente nova, e o intervalo entre ajustes futuros irão tornar-se mais afastados rapidamente.

PowerPlus POWXG1032 - Verificacao da tensiona da corrente e ajuste - 2

Cuidado: se a corrente da serra estiver muito solta ou muito apertada, o carreto, barra, corrente e os rolamentos da cambota irão desgastar-se mais rapidamente. Observe a Fig. 12 para informação relativamente à tensão corretera a frio (A), tensão corretera a quente (B), e como um guia para quando a corrente da serra necessitar de ajuste (C).

11.3 Verifique o nivel de oleo da corrente Ver Fig. 8 & "9 ANTES DE COMEÇAR"

12 OPERACION

12.1 Ligar Ver Fig. 9.

PowerPlus POWXG1032 - OPERACION - 1

AVISO: Nunca ligue ou opere a serra sem ter a barra e a corrente corretamente instaladas

PowerPlus POWXG1032 - OPERACION - 2

Cuido: quando a serra estiver a cortar, certifique-se de que a corrente e a barra está a ser devidamente lubricadas.

  • Para ligar a boaina pressione o botao de bloqueio e o interruptor on/off ao mesmo tempo.

12.2 Parar Ver Fig. 10.

PowerPlus POWXG1032 - OPERACION - 3

Não ajuste o Sistema de lubrificação da corrente exceto se o motor tiver sido desligado.

Retire sempre a ficha da tomada antes de levar a cabo qualquer intervenção na serraétrica!

  • Mantenha as ventilacoes de refrigeracao da caixa do motor sempre limpas e desobstruidas.
  • Apenas o trabalho de manutenção descriço nestas instruções deestrutura para ser realizado. Qualquer及其他做工 de manutenção deve ser realizado ao tempo de Serviço de Apojo ao Ciente.
  • Não altera a serraétrica de qualquer forma poised colocar em risco a sua segurarca.
  • Se a motosserra falhar apesar do fabrio cuidadoso e dos procedimentos de inspeçao, repare-a numa oficial do Servico de Apoio ao CLIENTE.

14.1 Manutenção da barra guia

E necessária a lubrificação frequente da ponta do carreto da barra guia (a barra com calhas que suporta e transporte a serra). A manutençao adequada da barra guia, conforme explicado esta secção, é fundamental para fazer a motosserra em boas condições deestrutura.

14.2 Lubrificacao da ponta do carreto:

PowerPlus POWXG1032 - Lubrificacao da ponta do carreto: - 1

Cuido: a ponta do carreto de uma motosserra nova foi pré-lubrificada na fabrica. A não lubrificação da ponta do carreto da barra guia conforme explicado a seguir resultará num mau desempenho e na gripagem do motor, anulando a garantia do fabricante.

Recomenda-se a lubrificacao da ponta do carreto aps os 10 horas de utilizaao ou uma vez por semana, o que ocorro primeiro. Limpe sempre cuidadosamente a ponta do carreto da barra guia antes da lubrificacao.

Ferramentas para a lubrificacao:

Recomenda-se a utilizesao da pistola de lubrificacao para a aplicacao de massa lubrificante na ponta do carreto da barra guia. A pistola de lubrificacao está equipada com uma ponta do tipo agulha, que e necessaria para una aplicacao eficiente da massa lubrificante na ponta do carreto.

Lubrificar a punto do carreto:

PowerPlus POWXG1032 - Lubrificar a punto do carreto: - 1

Aviso: use luvas para trabajo pesado quando manusear a barra e a corrente.

PowerPlus POWXG1032 - Lubrificar a punto do carreto: - 2

Nota: não é necessáriourar a serra para lubrificar a ponta do carreto da barra guia. A lubrificação pode ser realizada no local de trabalho.

  • Limpe a punto do carreto da barra guia.
  • Com a pistola de lubrificacao (optional), introduza a ponta do tipo agulha no orifico de lubrificacao e injete massa lubrificante até que apareça no bordo exterior da ponta do carreto.
  • Rode a motosserra à mão. Repita o procedimento de lubrificação às要考虑 a ponta do carreto estar lubricada.

14.3 Manutenção da barra guia:

A maior dos problemas com a barra guia podem ser prevenidos, bastardando para tal fazer uma manutenção adequada da motosserra. Uma lubrificação insufficiente da barra guia e a operação da motosserra com a corrente demasiado apertada contribuem para um desgaste rápido da barra. Para aider a minimizar o desgaste da barra, recomendam-se os seguides procedimentos de manutenção da barra guia.

PowerPlus POWXG1032 - Manutenção da barra guia: - 1

Aviso: use sometime luvas de proteção durante as operações de manutenção. Não execute as operações de manutenção com o motor quente.

14.4 Afiar a corrente:

Afiar a corrente require ferramentas especials para garantir que os cortadores estao afiados ao angulo e a profundidade corretos. Para os Utilizadores inexperientes de motosserras, recomendamos que a motosserra sera afiada por professionais, no centro de service autorizzato.

PowerPlus POWXG1032 - Afiar a corrente: - 1

Aviso: com uma corrente mal afiada, poderá haver um maior perigo de recuo.

POWXG1032 PT

  • Para afiar a corrente, utilize as ferramentas para afiar adequadas:

-lima redonda
- guia para a lima
- calibre para medicacao da corrente.

Estas ferramentas poder ser adquiridas em lojas especializadas.

  • Para encontrar partículas de serradura bem formadas, utilize una corrente afiada. Se parecer po de madeira, deve afiar a corrente da motosserra.

PowerPlus POWXG1032 - POWXG1032 PT - 1

Aviso: todos os dentes de corte devem ter um comprimento semelhante. Dentes com comprimentos differs doem provocar um movimento irregular da motosserra, assim como o seu rebentamento.

  • O comprimento minimo dos dentes deve ser de 4 mm. Se estiverem mais curtos, retire a corrente.
  • Os ângulos, quando os dentes estiverem por baixo, devem ser seguidos.
  • Para afiar a corrente, fazer 2 a 3 movimento da lima de dentro para fora.

PowerPlus POWXG1032 - POWXG1032 PT - 2

Os intervalos entre os dentes da corrente dependem do modelo.

PowerPlus POWXG1032 - POWXG1032 PT - 3

Aviso: uma corrente afiada produz aparas bem definidas. quando a correnteComeçar a produzir serradura, está naaltitude de a afiar.

Apos ter afiado os cortadores 3-4 vezes, é necessário verficar a altera dos indicadores de profundidade e, se necessario, baixá-los com uma lima plana e com o Modelo fornecido como opção e, em seguida, arredondar o canto dianteiro.

PowerPlus POWXG1032 - POWXG1032 PT - 4

Aviso: um ajustamento adequado do indicator de profundidade é tao importante como afiar a corrente.

14.5 Barra guia

A barra de ser invertida de 8 em 8 horas de trabalho, para garantir um desgaste uniforme. Mantenha a ranhura da barra e o orifacio de lubrificacao limpos, utilizing um agente de limpeza para a ranhura da barra .

PowerPlus POWXG1032 - Barra guia - 1

Aviso: nunca monte una corrente nova em carretos ou anéis com alinhamento automatico desgastados.

Desgaste da barra - rode a barra frequently em intervalos regulares (por exemplo, às 5 horas de utilizesçao), para garantir um desgaste regular nas partes superior e inferior da barra.

Passagens de oleo - as passagens de oleo da barra devem ser limpas para garantir uma lubrificacao adequada da barra e da corrente durante a operacao.

PowerPlus POWXG1032 - Barra guia - 2

Nota: o estado das passagens de oleo pode ser fácilmente verificado. Se as passagens estiverem desobstruidas, a corrente irá pulverizar automaticamente oleo poucos segundos après o arranque da motosserra. A motosserra está equipada com umsystema de lubrificacao automatica.

14.6 Manutenção da corrente

Tensão da corrente:

Verifique frequentlymente a tensao da corrente e afine-a sempre que necessario para fazer a corrente apertada na barra, mas com folga suficiente para poder ser girada a mao.

Assentamento de una motosserra nova:

Uma motosserra e uma corrente novas precisam da afinação da corrente après apenas 5 cortes. Este facto é normal durante o periodo de assentamento e o intervalo entre futuras afinaçõesvae augmentando rapidamente.

PowerPlus POWXG1032 - Assentamento de una motosserra nova: - 1

Aviso: nunca retire mais do que 3 eles de uma corrente. Fazê-lo pode fazer danos no carreto.

Lubricacao da corrente:

Certifique-se sempre de que o Sistema de lubrificacao automatica está a functionar corretemente. Mantenha o deposito do oleo cheio com um oleo para correntes de boa qualidade.

É fundamental a barra e a corrente estarem sempre bem lubricadas para minimizar a fricção com a barra guia.

Nunca deixe a barra e a corrente ficarem sem oleo de lubrificacao. Utilizar a motosserra sem ou com peu oleo diminui a eficiencia de corte, o tempo de vidautil da motosserra,cause um rápido embotamento da corrente e um desgaste excessivo da barra devidao ao sobreaquecisionto.A existencia de peu oleo é provada por fumo ouPGA coloracao da barra.

Afiar a corrente:

Para o utilizes inexperiente de motosserras, recomendamos que a motosserra sera afiada por professionais, no centro de service autorizzato. Se se sentir confiante para afiar a motosserra, o centro de service professional tem à sua disposicao ferramentas especialis.

15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVARIACAUSASOLUÇÃO
O motor não funcionaSem eletricidadeVerifique a tomada, cabo e ficha.
Cabo danificado: Repare no Serviço de Apoio ao CLIENTe. É proibido color o cabo com fita adesiva.
Interruptores danificados necessitam ser substituções por uma oficina do Serviço de Apoio ao CLIENTe.
Esgotaram-se as escovas de carvãoMude a escova de carvão, pegá à oficina do Serviço de Apoio ao CLIENTe.
Fraco desempenho de corteCorrente sem corteAfie a corrente.
Tensão da correnteVerifique a tensão da corrente.
Corrente instalada incorretamenteVerifique se a corrente está corretramente instalada.
A serra trab(aa) alpas com dificuldadeTensão da correnteVerifique a tensão da corrente.
A corrente salta da lâmina-guia
A corrente fica quenteLubrificação da correnteVerificar o;nível de áleo.
Verificar lubrificação da corrente.

16 DADOS TECNICOS

Tensão nominal230-240 V
Frequência nominal50 Hz
Potência nominal900 W
Tamanho da barra300 mm
Comprimento do cabo0,35 m
Capacidade do deposito de oleo0,1 I
Velocidade da corrente9,5 m/s
Motor de escovas de carvãoSim
Ângulo ajustavelSim
Lubricador automatico de oleoSim
Diâmetro do veio32,6 mm
Tipo de correntePowerplus
Aperto suaveSim
Tipo de veioTelescópico
Comprimento do veio1055 mm
Comprimento do veio de extensão1610 mm

17 RUIDO

Valores de emissao sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. ( = 3)

Nível de pressão acústica LpA

94 dB(A)

Nível de potência acústica LwA

108 dB(A)

PowerPlus POWXG1032 - RUIDO - 1

ATENÇAIO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior a 85 dB(A).

aw (Vibração):

7.7 m/s²

K = 1,5 m/s²

18 ARMAZENAMENTO

Mantenha a sua motosserra eletrica num local seguro. A motosserra que não se encontrar em utilizesao deve ser armazenada limpa, numa superficie plana e num local seco inaccessivel a crianças.

19 GARANTIA

  • Este produit tem uma garantia de um periodo de 36 meSES efetivos, a partir da data de aquisicao ao primeiro Utilizador.
  • Esta garantia cobre todas as falhas do material ou producao, excluindo: baterias, carregadores, peças com defeito por desgaste de utilisaao normal, como rolamentos, escvas, cabos e tomadas ou acessosios como brocas, laminas de serra, etc., danos ou defeitos que sejam resultado de utilisaao indevida, acidentes ou alteracoes, nem os custos de transporte.
  • Danos e/ou defeitos resultantes de utilizesao inadequada quando não está cobertos pelas condições de garantia.
  • Renunciamos también qualquer responsabilitadepor quaisquer ferimentos corporais, resultantes deutilização inadequada da ferramenta.
  • As reparacoesapanas devem ser levadas a cabo por um centro de service ao cliente autorizzato para ferramentas Powerplus.
  • AMASTERo: Oio oioi inaio aiae do nmo 0032929290.
  • Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se Accordado de outra forma por escrito.
  • Ao mesmo tempo, não pode ser entrega qualquer reivindicação de garantia, se o dano do aparecido resulta de uma manutecção negligente ou de uma sobrecarga.
  • Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de liquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou devido à grave falta de custados), uso não apropriadó (utilização para fins não adequados para este aparelho), Utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista não é restritiva.
  • Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao inico de um novo periodo de garantia em caso da substituição do aparelho.
  • Por isso, aparehos ou componentes substituidos sob garantia ficam na posse de Varo NV.
  • Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer revindicação onde a aquisicao não possa ser verificada ou quando é visivel que o produits não foi utilizesc corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilacao, escovas de carvao Utilizadas com regularidade, ...)
  • Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisicao do produits.
  • A sua ferramenta desmontada devar se devolida ao representante num estado del limpeza aceitavel, na sua caixa de transporte original (aplicavel as unidades acompanhadas da prova de compra).

20 MEIO-AMBIENTE

PowerPlus POWXG1032 - MEIO-AMBIENTE - 1

Se a sua boa necessitar de ser substituira après uma utilização prolongada, não a coloque no lixo dométrico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.

O lixo produzido pelas máquinas electrolyticas não pode ser eliminado com o lixo dométrico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação.

21 DECLARação DE CONFORMIDADE

PowerPlus POWXG1032 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

PowerPlus POWXG1032 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Bélgica, declara que,

Designação do aparelho: Motosserraétrica multifunções

Marca: POWERplus

Modelo n ^0 : POWXG1032

se encontrar em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitarias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.

Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

2000/14/EC

Annex V

LwA

Measured 104dB(A)

Guaranteed 108dB(A)

Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até a data de assinatura):

EN60745-1:2009

EN60745-2-13:2009

EN ISO 11680-1:2011

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

EN IEC 61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

O signatário atua em nome da administração da Empresa,

PowerPlus POWXG1032 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 3

Philippe Vankerkhove

Assuntos Regulamentares -Gestor de Conformidade

28/09/2021

1 TILTENKT BRUK 3
2 BESKRIVELSE (FIG. 1) 3
3 PAKKENS INNHOLD. 3
4 SYMBOLER 4
5 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER 4
5.1Arbeidsplassen 4
5.2 Elektrisk sikkerhet 5
5.3 Personsikkerhet 5
5.4 Vær noyaktig og omhyggelig nár du omgås elektroverktoy 5
5.5 Service 6

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWXG1032

Categoria : Serra