BSB 600 E - Furadeira Meister Craft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSB 600 E Meister Craft em formato PDF.
| Características Técnicas | Furadeira de impacto Meister Craft BSB 600 E, potência de 600 W, velocidade variável de 0 a 3000 rpm, torque máximo de 30 Nm. |
|---|---|
| Tipo de mandril | Mandril automático de 13 mm. |
| Capacidade de perfuração | Madeira: até 25 mm, Metal: até 10 mm, Concreto: até 13 mm. |
| Uso | Ideal para perfuração em diversos materiais como madeira, metal e concreto, bem como para parafusamento. |
| Manutenção | Limpe regularmente o filtro de ar e verifique o estado das escovas. Lubrifique as peças móveis se necessário. |
| Segurança | Use óculos de proteção e luvas. Não utilize o aparelho em ambientes úmidos. |
| Informações Gerais | Peso: 1,8 kg. Garantia de 2 anos. Acompanha manual de instruções e acessórios básicos. |
Perguntas frequentes - BSB 600 E Meister Craft
Perguntas dos utilizadores sobre BSB 600 E Meister Craft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSB 600 E - Meister Craft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSB 600 E da marca Meister Craft.
MANUAL DE UTILIZADOR BSB 600 E Meister Craft
2 - Múszaki informaçãok
Muszaki adatok
Instruções de operação e指示ações de segurarça

Para registrar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcaoamento e seOOTRGAR a maquina a terreiros, entregue tambem o manual de instruções. Conservar junto da maquina.
Índice
| Páçina | |
| 1 - Gama de fornecimento | 121 |
| 2 - Informações tínicas | 121 |
| 3 - Componentes | 122 |
| 4 - Utilização adequada | 122 |
| 5 - Instruções gerais desegurança | 124 |
| 6 - Instruções desegurança espécicaspara o aparelho | 127 |
1 - Gama de fornecimento
1 Furadeira/aparafusadeira
1 Punho auxiliar
- 1 Limitador de perfuração
- Instruções de'utilisation
- Certificado de garantia
2 - Informações tíncicas
Characteristicas先进技术
| Alimentação de corrente 230 V~/50 Hz | |
| Consumo nominal 600 W | |
| Rotação n | 0: 0-2950 min -1 |
| N° de impactos n | 0-1: 0-44250 min -1 |
| Ø pesço 43 mm | |
| Rosca de ligação | 1/2" x 20 UNF |
| Ø max. 13 mm | |
| Ø maxi. furo em cimento | 13 mm |
| Ø maxi. furo em aço 10 mm | |
Pagina
| 7 - Trabalhos de montagem e ajuste | 128 |
| 8 - Utilização | 129 |
| 9 - Modelo de funcionaamento | 130 |
| 10 - Manutençao e proteçao do meio ambiente | 130 |
| 11 - Indicações sobre a assistência Tecnica | 130 |
| Ø max. furo em madeira 25 mm |
| Cabo de alimentação 200 cm |
Reserva-se o direito a alteracoes和技术icas.
Emissão de ruido/vibrações
Emissão de ruido
Furadeira em betao:
- Punho (9) a_h = 9,679 m/s^2 - Punho auxiliar (6) a_h = 10,175 m/s^2
em metal:
-Punho (9) a h = 8,954m / s^2
Punho auxiliar (6) a h = 6,120m / s^2
Incerteza de medicacao K: 1,5 m/s²
Informações acerca dos ruidos/das vibrações
Valores de medico apurados segudo EN 60745.
- O valor da emissão de vibrações indicado, foi medico por um método de ensaio normalizzato e pode ser aplicado com及其他 para comparação de uma ferramenta electrica.
- O valor da emissão de vibrações también pode ser utilizado para estimativa preliminar da sua Interrupção.
- O valor da emissão de vibrações durante a utilização efetiva, pode diferencar do valor indicado em funcção do modo de aplicação da ferramenta electrica.
- Deverão ser considerados todos os ciclos de funciona, por exemplo: os periodos de tempo durante os quando a ferramenta eletrica está desligada e aqueles nos quando ela está ligada mas se encontra em funciona semarga.
Para出击 o perigo de vibrações,
- use luvas durante a utilização;
- limitar o tempo de trabalho e reduzir o tempo deestruturação efetivo.
É necessário determinar medidas para proteção do operador. A avaliação de danos deve ser efectuada sob consideração de condições de
utilização reais. (Deverão ser considerados todos os@ciclos de funciona, ou sera, tambem os periodos de tempo durante os quais a ferramenta eletrica está desligada e aqueles nos quais ela está ligada mas se encontra em funciona semarga)
ATENÇAÑ! Não é possível fazer uma determinada poluição sonora com este aparecido. Por isso, execute os trabalho de ruido intenso dentro de horários permitidos e estipulados para tal. Respeite as horas de descanso ou de sesta, e limite osabalhos ao minimo necessário.
ATENÇA O efeito de ruido pode ser prejudicial à audiência. Por isso, travaheunicamente com proteção dos ouvidos. Pessoas que permançam na proximidade,也是非常devemusarumaproteção dos ouvidos adequada.
3 - Componentes
1 Comutador para furar/aparafusar
2 Comutador de marcha esquerda/direita
3 Botão debloqueio para service continuo
4 Cabo de alimentacao
5 Interruptor de liga/deslga com regulação do rotação
6 Punho auxiliar
7 Mandril
8 Limitador de perfuração
9 Punho
4 - Utilização adequada
Furar madeira e metal, furação por impactos em cimento. Utilizar a boaquina, ferramentas e os acessórios
(observarDados do fabricante)apenas para o seu campo deutilização apropriad. Qualquer othero tipo deutilização é explicitamente proibido.
ATENÇA! Autilização da这其中e os delimitados, levam ao cancelamento da garantia.
Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisica, sensorial ou mental restritas, sem experiência e/ou sem conhecimiento, excepto quando supervisionadas por uma pessoa responsavelPGA sua segança ou quando tiverem recebido dela as instruções sobre como utiliser o aparecido. Tome conta das crianças para assegurar que elas não brinquem com o aparecido.
Este aparecido destiná-se exclusivamente à utilizesçao domestica.
Uso indevido
Todas as aplicacoes do aparecido para finalidades que não são indicadas no capítulo, "uso devido" são consideradas uso indevido.
As aplicacoes para as quais esta ferramenta eletrica não está prevista, poder constituir perigos e lesoes. Não utilize acessórios que não estiveremprevistos especialmente para esta ferramenta eletrica.
O facto de poder acoplar o acessório à sua ferramenta electrica, não significava que a aplicação do mesmo é segura.
A rotação admissível do acessório tem que ser(pelo menos igual à rotação Tmaxima indica na ferramenta eletrica. Um acessório que gire mais
depressa do que é admissivel para esse mesmo, pode quebrar-se e ser expelled.
Perigo de lesões. O'utilizar do aparecido é responsavel por todos os danos materiais e fisicos derivados da aplicação Incorrecta às vezes.
A aplicação de outras peças ou de peças não-originais na boaquina, implica a perda dos direitos de garantia concedidos pelo fabricante.
Ricos residuais
O manual de instruções deestrutura de fáculdas para工作的ar com ferramentas electricas. No entanto, toda a ferramenta electrica encerra perigos residuais que não podem ser excludidos completeness, como com os dispositivos desegurar existentes. Por isso, opere ferramentas electricas sempre com a devida precação.
Riscos residuais poder ser, por exemple:
- Contacto com peças rotativas ou acessórios.
- Lesoes derivadas de material expelido ou de partes do material.
- Perigo de incência em caso de ventilação insufficiente do motor.
- Prejudicao da audiacao ao travaHar sem protecao dos ouvidos.
O trabalho seguro depende tambem da familiarização dos operadores com a operação da respectiva ferramenta eletrical! O conheimento adequado da boaquina e precaçao durante o
trabalho, contribuem para a minimização dos riscos residuais existentes.
ADVERTÉNCIA!Esta ferramenta électrica gera um campo electromagnétrico durante o acontecimiento. Em determinadas circunstancias, este campo pode afectar activa ou passivamente implantes médicos. Para reduzir o perigo de lesões graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico ou o fabricante do implante médico, antes de operarem a ferramenta eletrica.
5 - Instruções gerais de segurarça para autilização deferramentas electrolycas
ATENÇA! Devem ser lidas todas as指示os de seguranca e instruções. O desrespeito das instruções indicadas abaixo podem levar achoque eletrico, incendio /ou graves lesões.
Estas instruções de service devem ser guardadas com cuidado para utilizesao posterior.
O termo "Ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indications de advertencia, refere-se a ferramentas electricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1 Local de trabajo
a Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem arrumada. Desordem e areas de trabalho insufficientamente iluminadas podem causar acidentes.
b Trabalhar com o aparelho em locais sem risco de explosao, explosao, nos quais nao se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas electrolyicas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
c Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de distração é possivel que perca o controle sobre o aparecido.
2 Seguranga electrica
a A FHA de conexao do aparelho
deve caber na tomada. A FHA nao
deve ser modificada de maneira
alguma. Nao utilizea uma FHA de
adaptacao junto com aparelhos
protegidos por ligaao a terra. Fichas nao modificadas e tomadas
apropriadas reduzem o risco de um
choque eletrico.
b Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado devido aCHOque elcctrico, se o corpo estiver ligado a terra.
c Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
d Nãodeeráutilizar o cabo para.
outrasfinalidades,como por
exemplo paratransportar o
aparelho,pendurá-lo ou para puxar a ficha da tomada.Manter o cabo afastado de calor,oleo,cantos afiados ou partes do aparelho em
movimento.Cabos danificados ou
emanharados augmentam orisco de umchoqueelectrico.
e Se travaíhar com uma ferramenta eletrica ao ar livre,soledeferavelizar cabos de extensions homologados para和地区 exteriores. Autilizaçãode um cabo de extensions apropriadopara和地区exteriores reduz o risco de umchoqueelectrico.
f Quando não puder fazer o funcimento da ferramenta eletrica num ambiente humido, utilize um interruptor de corrente diferencial residual. A uso de um interruptor de corrente diferencial residual diminui o risco de Choques eletricos.
3 Segurarca de pessoas
a Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes o aparvelo quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizeo aparelho, pode levar a lesões graves.
b Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre um óculos de proteção. A utilizesçao de equipments de proteção, como máscara de proteção contra po, sapatos anti-derrapantes, capacetes de seguranca ou protectores de ouvidos, conforme o ambiente de trabalho, reduz o perigo de lesões.
c Evitar una colocacion emfuncimiento involuntaria.Assegure-se de que a ferramentalelectrica esteja desligada,antes deser ligada à alimentacao correnteeléctrica,antes de conectar oaccumulador,antes de ser levantadaou de ser transporte. Se tiver odedo no interruptor ao transporte oaparelho ou se o aparelho for
conectarà alimentação de rede quando estiver ligado, poderão ocorro acidentes.
d Remover ferramentas de ajuste ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
e Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar o aparecido em situações inesperadas.
f Usar roupa apropriad. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha ossoles, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,soles longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento.
g Manter os punhos sempre secos, limpos e livres de oleo e gordura. Punhos gordurosos, são escorregadios e levam a perda de controlo.
h Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e utilizesmoscorrectamente.Autilizacao destesdispositivos reduz o perigo devidao ao po.
4 Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electricas
a Não sobrecarregue o aparelho. Utilize para o seu trabalho a ferramenta elétrica apropriadna. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta elétrica apropriadna na area de potência indicada.
b Não utilizes uma ferramenta electrica com um interruptor
defeituoso. Uma ferramenta eletrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
c Puxar a ficha da tomada antes de executar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o aparelho.Esta medida de seguranca evita o arranque involuntario do aparelho.
Guardar ferramentas electrolyicas não realizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não esteyam familiarizadas com o aparecido ou que não tenham sido estas instruções,utilizar o aparecido. Ferramentas electrolycas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperentes.
e Tratar o aparelho com cuidado.
Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não empressram, se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o acontecimiento do aparelho. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muitoos acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas electrolyticas.
f Manter as ferramentas de corte apiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte apiados empressram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior dificuldade.
g Utilizar a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções e como previsto para este tipo especial de aparecido. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A
utilização de ferramentas elétricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Outras indications de segurarca para berbequins de percussao
- Accione o comutador de mudança de marchas somente com o motor parado. Uma mudança de marcha com o motor em funcaoamento pode provocar danos ao mecanismo reductor
- Nunca use o berbequivim de percussao para aparafusar. Aparafusar ou desparafusar parafusos, porcas e similares com o berbequivim de percussao nao é permitido.
- Mantenha a água distante das peças da ferramenta electrica e de pessoas que se encontrar na区内 de service.
- Antes de cada ajuste, reparo ou manutençao, delve-se desconectar a ficha da ferramenta da tomada electrica.
- A capacidade eletrica do cabo de extensão deve ter no minimo a mesma capacidade de consumo do aparecido.
- Verifique se a tensão da rede local correponde aos dados indicados naplaqueta de identificacao de tipo doaparelho.
- Inspeccione as paredes e tectos quanto a cabos ocultos para evitar danos aosleasedmos.
- Nunca toque directamente a carcaça externa do aparecido antes a perfuração. Ela se aquee muito durante a perfuração.
5 Serviços
a So permita que o seu aparecido soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o Functionamento seguro do aparecido.
b Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo representante que presta assistência técnica, para fazer situações de perigo.
6 - Instruções de segurarvaspecíficas para oaparelho
- Coloque oculos de segurar e protectores auriculares.
- Antes de perfurar una parede, certifique-se, p.ex. com um detector de cabos e conduzas, da inexistência de conduutores de energia elétrica, tubulações de gás ou de agua.
- Execute a troca das brocas ou do mandril somente com a ficha électrique desconectada!
- A peça que está送给 trabajo de deve ser fixada apropriadamente (p.ex. fixada num torno de bancada) para fazer possíveis lesões.
- Evite que o motor do berbequim fique bloqueado devido a uma sobrecarga.
- Usar a boaquina somente para os fins para os quais ela foi prevista.
-
Segure a boa, durante o acontecimiento sempre com as两大 mãos e procure uma posicao firme e segura.
-
As tomas electricas externas devem estar munidas de interruptor de corrente de fuga.
- Nunca tenteletalirarcavacos ou estilhaos durante ofunacionado maquina.
- Pequenas peças que está送去etrabalhadas devem ser fixadas de tal forma, que não pode ser arrastadasPGAela broca.
- A ficha eletrica deve ser desconectada da tomada sempre antes que sejam feitos quaisquer temas de serviços no aparelho, durante os intervalos de service e quando a boaina não for realizada.
- Mantenha o cabo eletrico sempre fora de alcance da area de service activo.
- Ligue a boaina na tomada eletricas omente com seu interruptor desligado.
- Use a boaquina sempre com a empunhadura.
- Pessoas menores de 16 anos não podem operar a boa.
Símbolos de segurança
Os sintobolos sobre a carcaça tem o segunte significado:

Ao travaíhar com o berbequim de percussão use óculos de segurança.

Use proteção auricular quando travaçar na modalidade de perfuração
com percussao.

Dentro da UE este*simbolo indica que este produit não pode ser despejado no lixo
domiciliar. Aparelhos velhos possuem materiais reciclaveis valoros quedeeriam ser reaproveitados, para nao prejudicar o meio ambiente nem a saude humana atraves duma eliminacao incontrolavel dos resíduos. Por este motivo, os aparelhos velhos devem ser enviados para sistemas colectores especialicos ou entao enviados ao local de compra, aonde entao, sera enviado para um local especialico.

Leia com bastante atençao
este manual de operacao,
antes de usar o berbequim
depercussao.

Selo deolem qualidade voluntario,segurancacomprovada

Carcaça com isolamento de seguranca duplo

Simbolo-CE (em conformidade com as normas de segurarca europeias)

Marcação de segurarca para a Croácia
7 - Trabalhos de montagem e ajuste
Montar o punho auxiliar
Para um trabalho seguro com as vezes mais.
Soltar o parafuso de orelhas (a) do punho auxiliar (6), rodando para a esquerda, e empurra-lo atraves do mandril até ao color de aperto (c). Rodar o punho auxiliar para uma posicao de
trabajo favoravel e fixa-lo, rodando o parafuso de orelhas para a direita.
O punho auxiliar pode ser fixado à direita ou à esquerda do mandril.
Montar e ajustar o batente de profundidade
Para obter uma profundidade de perfuracao constante.
Desapertar o parafuso de orelhas (b) rodando-o para a esquerda. Colocar o batente de profundidade (8) na guia (d) de modo a que a escala numérica ou milimétrica esteja visível. Retirar o batente de profundidade até a ponta fixa da broca - para esteefeito, colocar a broca sobre una superficie plana.
Verificar o valor na guia (d) e retiring a este valor a medida da profundidade desejada. Ajustar o novo valor deslocando o batente de profundidade na guia. Fixar o batente de profundidade rodando o parafuso de orelhas (b) para a direita.
Colocar e retirar a ferramenta

ATENÇAÖ! Retire a ficha electrica da tomada.
A boa, possui um mandril de aperto.
rapido que permite a substituicao
manual da ferramenta sem ser
necessario recorrer a uma chave.
Segurar a boa, aoel anel traseiro do mandril. Abrir o mandril, rodando o anel dianteiro para a esquerda. Colocar a broca e fixa-la, rodando o anel dianteiro para a direita.
Pre-Selecao da velocidade

ATENÇAÖ! Desligar a ficha da tomada!


Através da préseção da velocidade, é possível adequar o
nromo de rotações do motor em funcão da ferramenta e/ou do material a travaíhar.
- Rodar o regulator da velocidade no interruptor de ligar/desligar (5) na direção da marca (-): O número máximo de rotações da boaquina diminui.
Rodar o regulador da velocidade na direcção da marca (+): O número de rotações da区管委会 aumenta até a velocidade Tmaxima de rotação.
Através do interruptor deslizante para ligar e desligar, a velocidade de rotação da boaça pode ser regulada continuallyamente até ao número de rotações máximo selecionado.
Interruptor de percussao/Marcha para esquerda/direita

Ajustar aquina como ilustrado na figura, mantendo-a desligada.

IMPORTANT! Durante o funcimento da boa quina nao se deve actionar o comutador de marcha a esquerda/direita e sim sempre aguardar a parada total da boa. O mandril de malinas com marcha a esquerda/direita é fixado com um parafuso de rosca esquerda. O mesmo deve ser afrouxado antes
de efectuar a troca do mandril pela
frente ao afrouxar o mandril.
Parafusos de rosca esquerda so
podem ser afrouxados por giro à
direita.
8 - Utilização
Ligare desligar
Introduzir a ficha numa tomada de 230V

ATENÇAIO! Regra geral,deer ligar-se a boaina antes de esta ar em contacto com o material.
Ligar
Carregar cuidadosamente no interruptor de ligar/desligar (5), a boa arranca; a velocidade varia em funcao da pressao exercida sobre o interruptor.
Desligar
Soltar o interruptor de ligar/desligar e aguardar que amaids pare de rodar.
Para furar em madeira ou metal o mecanismo de impactosdeer estar desligado. Posicionar o interruptor do mecanismo de impactos em "DESL". Positionar o comutador de marcha esquerda/direita na posicao "marcha a direita".Regulaço electrònica da rotação ao actionar o interruptor de LIGA/DESL.Ajuste da rotação com a roda de ajuste no interruptor LIGA/DESL.
Furar em cimento
Ligar o mecanismo de impactos, posicionar o comutador de marcha esquerda/direita na posicao "marching a direita". Iniciar com baixa rotação.
10 - Manutenção e proteção do meio ambiente
Limpar a caixa do aparelho apenas um trapo humido - não utilizes solentes! Depois deixar分彩 bem.
ATENÇAÑ! Não deitar aparhos electricos e acumuladores usados no lixo dométrico! Eles devem ser recolhidos separatamente segundo a Direcva 2002/96 CE sobre aparhos
eléctricos e electrónicos usados e levados para serem reciclados da maneira apropriada e não prejudicial ao meio ambiente.

Enviar os apareiros electricos inutilizados para um centro de recolha local. Recolher os materiais da embalagem separatamente, conforme o tipo, e eliminar de acordo com os regulamentos locais. Para
mais pormenores, informar-se jusqu da sua-camera municipal.
11 - Indicações sobre a assistência técnica
Guardar a boa e as instruções de operação e acessórios na embalagem original. Dessa forma todas as informações e peças está sempre bastante aceissweis.
- Os apareiros Meisterbasic são praticamente isentes de manutenção, para limpeza do aparecido é suficiente um trapo humido. Nunca submergir às vezes停电as na和个人. Notas adiconais podem ser vistas nas instruções de operação.
- Os apareiros Meisterbasic são submetidos a um controle dequalityamente severo. Caso mesmo assim houver um defeito nofunçãoamento de um aparelho, favorentao enviar o mesmo para minhaassistência和技术ia.A reparacao seraeffectuada sem maiores demoras.
- Um descrição breve do defeito reduz a localização de defeitos e o tempo de reparação. Durante o periodo de garantia, favor anexar ao aparelho o atestado de garantia e anota de compra.
- Caso o periodo de garantia ja estiver esgotado, sera enviada una factura sobre os correspondentes custos.
IMPORTANT! AoAbrir o aparelho,agarantia fica automaticamente cancelada.
IMPORTANT! Avisamos que, de acordo com a lei de responsabilité dosculos, não
nos responsabilizamoselongos danos
causados pelos)nossosaparemhlos,se
estes tiverem sido causados poruma
reparacao inappropriada ou por una
substuiacao de peças na qual nao tenham sidoutilizadasasnossaspeças
originaisoupeçaspornos autorizadas e seare reparacao não tiver sido
effectuadaelaMeisterWerkzeuge GmbH o service deapoio ao cliente ou por um的技术ico especializzato!O mesmo évaidoparosccessóriosutilizados.
- Para fazer defeitos de transporte, empacotar o aparecido de forma segura ou utilize a embalagem original.
- Mesmo antes ser encerrado o periodo de garantia, estamos sempre a disposicao e poderemos efectuar reparacoes em aparelhos Meisterbasic com baixos custos.

Instruţiuni de folosire & indicatorii privind siguranta

AVERTIZARE! Pourru a reduce riscul de ranire, va rugam sa citi ci au atentie instructiunile de utiliser inainte de prima punere in functiune si sa le pstra i mpreunacu masina! Daca aparatul va fi vandut sau dat mai departe, avei grijca ca acesta sa fie insoit de aceste instructiani de folosire.
Cuprins
| Pagina | |
| 1 – Continut | 132 |
| 2 – Informatii tehnice | 132 |
| 3 – Piese componente | 133 |
| 4 – Utilizare conform scopului prevăzut | 133 |
| 5 – Indicatii generale privind siguranta | 135 |
| 6 – Indicatii specifice privind siguranta aparatului | 137 |
1 - Gama de produse livrabile
- 1 masina de gaurit cu percutie
- 1 maner supplementar
- 1 opritor al adancimii de gaurire
- Instruetiuni de folosire
- Certificat de garantie
2 - Informatii tehnice
Date tehnice
Alimentarea cu current 230V / 50Hz
Consum nominal 600 W
Exemple deriscuri remanente:
P - Conservação da documentação técnica:
ManualFácil