BSB 600 E - Trapano Meister Craft - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BSB 600 E Meister Craft in formato PDF.

📄 178 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Meister Craft BSB 600 E - page 99
Caratteristiche Tecniche Trapano a percussione Meister Craft BSB 600 E, potenza di 600 W, velocit variabile da 0 a 3000 giri/min, coppia massima di 30 Nm.
Tipo di mandrino Mandrino automatico da 13 mm.
Capacit di foratura Legno: fino a 25 mm, Metallo: fino a 10 mm, Calcestruzzo: fino a 13 mm.
Utilizzo Ideale per forare diversi materiali come legno, metallo e calcestruzzo, oltre che per avvitare.
Manutenzione Pulire regolarmente il filtro dell'aria e controllare lo stato delle spazzole. Lubrificare le parti mobili se necessario.
Sicurezza Indossare occhiali protettivi e guanti. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi.
Informazioni Generali Peso: 1,8 kg. Garanzia di 2 anni. Fornito con manuale d'uso e accessori di base.

Domande frequenti - BSB 600 E Meister Craft

Come posso cambiare la punta del mio trapano Meister Craft BSB 600 E?
Per cambiare la punta, assicurati che il trapano sia scollegato. Stringi la chiave del mandrino in senso antiorario per allentare il mandrino, rimuovi la vecchia punta e inserisci quella nuova. Stringi nuovamente il mandrino in senso orario.
Qual la potenza del Meister Craft BSB 600 E?
Il trapano Meister Craft BSB 600 E ha una potenza di 600 W.
Il mio apparecchio non si avvia, cosa devo fare?
Verifica che il trapano sia correttamente collegato e che la presa funzioni. Assicurati anche che l'interruttore del trapano sia in posizione "on". Se il problema persiste, contatta l'assistenza clienti.
Qual la dimensione massima delle punte che posso usare con il Meister Craft BSB 600 E?
Il Meister Craft BSB 600 E compatibile con punte di diametro fino a 13 mm.
Come posso regolare la velocit del mio trapano?
Il Meister Craft BSB 600 E dispone di un variatore di velocit. Puoi regolare la velocit ruotando la manopola di regolazione situata sulla parte superiore del trapano.
Che tipo di punte devo usare per forare il calcestruzzo con il Meister Craft BSB 600 E?
Per forare il calcestruzzo, usa punte speciali per calcestruzzo progettate per resistere a materiali duri.
Come posso pulire il mio trapano dopo l'uso?
Usa un panno asciutto per rimuovere polvere e detriti dal trapano. Evita di usare liquidi detergenti per non danneggiare i componenti elettrici.
C' una garanzia sul Meister Craft BSB 600 E?
S, il Meister Craft BSB 600 E generalmente coperto da una garanzia di 2 anni. Consulta il manuale d'uso per maggiori dettagli.
Perch il mio trapano si riscalda durante l'uso?
Il trapano pu riscaldarsi se usato intensamente o se la punta non adatta al materiale. Fai pause regolari per evitare il surriscaldamento.
Posso usare il mio trapano Meister Craft BSB 600 E per avvitare?
S, puoi usare il trapano per avvitare, ma assicurati di usare un accessorio per avvitare appropriato per risultati migliori.

Domande degli utenti su BSB 600 E Meister Craft

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BSB 600 E - Meister Craft e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BSB 600 E del marchio Meister Craft.

MANUALE UTENTE BSB 600 E Meister Craft

Istruzioni per l'uso &indicazioni di sicurezza

Meister Craft BSB 600 E - Istruzioni per l'uso &indicazioni di sicurezza - 1

ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di ferimenti, prima della messa in funzione iniziale leggere attendamente le istruzioni per l'uso e conservare insieme con la macchina! In caso di cessione dell'apparecchio ad altri utenti, segnareanche le istruzioni per l'uso.

Indice

Pagina7 - Montaggio e regolazionePagina
1 - Fornitura standard99
2 - Informazioni tecniche99106
3 - Componenti1008 - Funzionamento 107
4 - Uso conforme1009 - Modalità d'uso108
5 - Indicazioni di sicurezza generali10210 - Manutenzione e tutela dell'ambiente108
6 - Indicazioni di sicurezza specifiche dell'apparecchio10511 - Indicazioni relative all'assistenza108

1 - Fornitura standard

  • 1 Trapano a percussione
  • 1 Impugnatura addizionale
  • 1 Battuta arresto profondità
  • Istruzioni per l'uso
  • Certificado di garanzia

2 - Informazioni tecniche

Dati tecnici

Alimentazione

corrente 230V /50Hz

Consumo corrente 600 W

Velocità n 0-2950 min -1

Numero percussioni n 0-44250 min -1

collo del

mandrino 43mm

Filettatura di

accoppiamento 1 / 2'' x 20 UNF

0 max. 13 mm

Foratura max.

calcestruzzo 13 mm

Foratura max.

acciaio 10mm

Foratura max.

legno 25 mm

Cavo di

alimentazione 200 cm

Con riserva di apportare delle modifiche tecniche.

Rumorosità/vibrazione

Rumorosità

LpA:91,0 dB(A)

Incertezza di misura:

KDA:3,0dB(A)

Vibrazioni mano/braccio

a_w: < 4,3 m/s².

Forare nel calcestruzzo:

  • Impugnatura (9) a h = 9,679m / s^2
  • Impugnatura addizione (6) a h = 10,175 m/s^2 nel metallo:
  • Impugnatura (9) a h = 8,954m / s^2
  • Impugnatura addizione (6) a h = 6,120 m/s^2

Incertezza di misura K: 1,5 m/s²

Informazioni su rumori/vibrazioni

Misurazioni rilevate conf. EN 60745-1:2009, EN 60745-2-6:2003 +A1:2006+A2:2009+A11:2007 +A12:2009.

  • Il livello di emissione delle vibrazioni indicate è stato misurato in base a un metododi prova standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un utensile elettrico con un'alto.
  • Il livello di emissione delle vibrazioni indicate poto essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.
  • Durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico, il livello di emissione delle vibrazioni cui secco indicato a seconda del modo in cui l'utensile elettrico viene usato.
  • Si devono considerare tutte le fasi del ciclo di funzionamento, p.es. i tempi in cui l'utensile elettrico è spento e quelli nei quali è acceso ma funziona a vuoto.

Per evitare i pericoli derivanti delle vibrazioni

  • indossare guanti durante l'uso
  • limitare l'orario di lavoro e ridurre il tempo di funzionamento effettivo.

Si devono fissare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore, valutando i pericoli e tenendoiconto delle condizioni d'impiego effettive (considerare tutte le fasi del ciclo di funzionamento,cioèanchei tempi nei quali l'utensile elettrico è spento e quelli in cui è accesmo ma funziona a vuoto).

ATTENZIONE! Un certo inquinamento acustico provocato da questo appearecchio è inevitabile. Programmare quindi i lavori rumorosi negli orari consentiti e appositamente stabiliti. Rispettare gli eventuali orari destinati al riposo e limitare la durata dei lavori all'indispensabile.

ATTENZIONE! L'azione del rumore cui sono causare danni all'udito: favorare quindi solo con una protezione adatta. Anche le persone che sostano nelle vicinanze dovrebbero indossare una protezione per l'udito appropriata.

3 - Componenti

1 Commutatore foratura/foratura a percussione
2 Commutatore marcia destrorsa/ sinistrorsa
3 Pulsante di arresto per esercizio continuo
4 Cavo di alimentazione
5 Interruttore inserimento/disinserimento con regolazione velocità
6 Impugnatura addizionale
7 Pinza portapunta
8 Battuta arresto profondita
9 Impugnatura

4 - Uso conforme

Per la foratura di legno e metallo, la foratura a percussione del calcestruzzo.

Vogliate usare I'electrontroutensile, utensili ed accessori per ulteriori lavori (attenersi alle istruzioni del fabbricante) solamente in conformità al loro specifico impiego. E' espessamente escluso qualsiasi altro impiego.

ATTENZIONE! Interventi sull' elettroutensile al di fuori dell'impiego conforme causa l'annullamento del diritto di garanzia.

Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persona (bambini inclusi) con limitate disponibilità fisiche, sensoriali e intellettuali o con poca esperienza e/o poche conoscenze, a meno che non vengano sorvegliate dalle persona addette alla loro sicurezza o non ricevano da loro istruzioni su come usare tale apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non usino l'apparechio come un giocattolo.

Questo appearecchio è previsto per il solo uso domestico.

Uso non conforme alle disposizioni

Tutti gli impieghi dell'apparecchio non indicate nel capitolo "Uso conforme alle disposizioni" vengono considerati non appropriati.

Gli utilizzi per i quali l'utensile elettrico non è progettato, possono causare pericoli e lesions. L'uso di accessori non appositamente progettati per quello utensile elettrico è Vietato.

Il fatto che un accessorio possa essere fissato all'utensile elettrico non garantisce un uso sicuro.

Il numero di giri consentito dell'accessorio deve corrispondere almeno a quello massimo riportato

sull'utensile elettrico. Gli accessori che girano a una velocità maggiore di quella consentita possono rompersi ed essere scagliati nell'amiente.

Esiste il pericolò di lesioni. Di tutti i danni materiali e a personne riconducibili a un uso non appropriato risponde l'utente dell'apparecchio.

L'utilizzo sulla macchina di altri componenti o di parti non originali fa decadere la garanzia del produttore.

Rischi residui

Le istruzioni per l'uso dell'utensile elettrico contengonoindicazioni esaurienti per lavorare in sicurezza.

Ciononostante,gni utensile elettrico è fonte di determinati rischi residui che non possono essere escludi completamente neancheattraverso i dispositivi di protezione esistenti.Usare quindi gli utensili elettrici con la dovuta attenzione.

Rischi residui possono essere p. es.:

  • Contatto con parti rotanti o attrezzi
  • lesioni dovute a pezzi in lavorazione o parti di essi scagliati nell'ambiente
  • pericolo d'incendio in caso di ventilazione insufficiente del motore
  • danni all'udito in caso di lavoro alla appropriate protezioni.

La sicurezza del lavoro dipendeanche alla familiarità del personale di servizio con l'uso del relative utensile elettrico! Un'adeguata conoscenza della macchina e un comportamento accerto durante il lavoro aiutano a minimizzare i rischi residui esistenti.

AVVERTENZA! During the funzionamento, lo esensile elettrico genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze, lo esensile campo è disturbare impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesions gravi o mortali, consigliamo le persone con impianti medici di consultare il loro medico e il produttore di tali impianti, prima di usare l'utensile elettrico.

5 - Indicazioni di sicurezza generali per l'uso degli utensili elettrici

ATTENZIONE! è obblatorioi leggere tutte leindicazioni e le istruzioni generali di sicurezza. Eventuali errorsi nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare le presentiindicazioni edistruzioni generali di sicurezza perogni ulterioreutilizzo.

Il termine "elettroutensile" utilizes nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1 Stazione di lavoro

a Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate sono essere fonte di incidenti.
b Evitare d'impiegare l'elettROUTensile in ambienti soggetti al rischio di esplisioni e nei quali si trovino liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli

elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.

c Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportarela perdita del controllo sull'elettroutensile.

2 Sicurezza elettrica

a La spina per la presa di corrente dovrè essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad eletttroutsili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e quindi non uso per trasportare o appendere l'elettroutensile oppure per togliere la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

e Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.

f Se è inevitabile utilizzato l'utensile elettrico in ambiente umido, si deveutilizzato un salvavita. L'impiego del salvavita evita il rischio di scosse elettriche.

3 Sicurezza di persone

a è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eeltroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o fatto l'effetto di drophe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile potra causare lesioni gravi.
b Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protettivi. Utilizzato equipaggiamenti di protezione adatti alle specifiche esigenze operative, come maschera di protezione contro la polvere, scarpe sicure contro il pericolo di scivolare, casco di protezione oppure cuffie di protezione, si riduce il pericolo di incidenti.
c Evitare una messa in funzione involontaria. Assicurarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione di corrente/all'accumulatore oppure prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'apparecchio le dita sono posizionate sull'interruttore oppure l'apparecchio viene collegato

acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi incidenti.

d Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina più provocare seri incidenti.
e Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sare possibile controllare meglio l'eletttroutensile in situazioni inaspettate.
f I ndossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pesz in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pesz in movimento.
g Avere cura di tenere le impugnature sempre asciutte, pulite e completenesse libero da olio e da materiale grasso. Impugnatur sporche di grasso e di olio sono scivolose e possono comportare la perdita del controllo.
h In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose provocate alla presenza di polvere.
4 Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
a Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro,

utilizzare esclusivamente l'elettroutensile espotmente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'amb della sua potenza di prestazione.

b Non utilizzato mai elettROUTensili con irrituttori difettosi. Un elettROUTensile con l'interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggustato.
c Togliere la spina alla presa di corrente prima di iniziare a regolare l'elettroutensile, di sostituire pezzi di ricambio o di mettere da parte l'elettroutensile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono machine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
e Effettuare accuramente la manutenzione dell'eletttroutensile. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'eletttroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da eletttroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.

f Mantenere gli utensili da taglio sempre affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di elettROUTensile. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazione da eseguire. L'impiego di elettROUTensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

Altre avvertenze sulla sicurezza per trapani a percussione

  • Azionare il commutatore della rotazione solo a motore fermo. Una commutazione con la macchina in funzione cui possa essere danni al meccanismo
  • Non usare mai il trapano a percussione come avvitatrice. Non è consentito stringere o allentare viti, dadi e simili con il trapano a percussione.
  • Tenere lontano l'acqua delle parti dell'utensile elettrico e dalle persone nell'area di lavoro.
  • Prima di anni regolazione o lavoro di assistenza o manutenzione, staccare il cavo elettrico dell'utensile alla presa.
    -La potenza elettrica della prolonga delve essere almeno pari a quella dell'apparecchio.
  • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.

  • Per evitare di danneggiare linee o condutture nascoste, controllare pareti e soffitti.
    Non toccare mai l'alloggiamo esterno direttamente dopo la trapanatura, in quanto si surriscalda durante il funzionamento.

5 Assistenza

a Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.
b Se il cavo di collegamento viene danneggiato, per evitare pericoli occorre farlo sostituire dal produttore o dal suo rappresentante del servizio d'assistenza.

6 - Indicazioni di sicurezza specifiche dell'apparecchio

  • Indossare protezioni per gli occhi e l'udito.
  • Prima di praticare fori in una parete, controllare eventualmente con un cercafili/cercatubi la presenza di linee elettriche, condutture del gas o dell'acqua.
  • Effettuare la sostituzione di punte/pinze portapunta solo con la spina elettrica staccata!
  • Per evitare lesioni, il pezzo da lavorare dovrebbe essere bloccato (p. es. fissandolo in una morsa a vite).
  • Evitare che il motore si fermi durante la foratura sotto carico.

  • Usare la macchina solo per il Campo d'impiego previsto.

  • Durante il funzionamento tenere sempre la macchina con entrambe le mani e assumere una posizione stabile.
  • Le prese esterne devono essere dotate di Interruttori di sicurezza per correnti di guasto.
  • Trucioli o schegge non devono mai essere rimossi con la macchina in funzione.
  • I pezzi piccoli devono essere fissati in modo tale che durante la trapanatura non possano essere trascinati alla punta.
  • Prima di qualsiasi lavoro sulla macchina, nelle pause lavorative e in caso di inutilizzato, staccare la spina dalla presa.
  • Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dal Campo d'azione.
  • Allacciare la macchina alla presa solo se disinserita.
  • Utilizzare sempre la macchina con l'impugnatura addizionale.
  • Le personne除去 i 16 anni non possono usare la macchina.

Contrassegni di sicurezza

I symboli sul corpo hanno il seguente significato:

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 1

Durante i lavori con il trapano a percussione indossare occhiali di protezione.

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 2

Quando si usa il trapano a percussione, indossare protezioni per l'udito.

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 3

Nell'ambito dell'UE quello significato indica che il prodotto non deve essere smaltito con

i rifiuti domestici. Le apparecchiature vecchie contengono materiali riciclabili preziosi che, per non nuocere all'ambiente e alla salute delle persona a causa di uno smaltimento incontrato, dovrebbero essere consegnati ai punti di raccolta per il riciclaggio. Smaltire quindi gli apparecchi vecchiattraverso sistemi di raccolta adatti oppure spedire l'utensile al rivenditore presso il quale è stato acquistato, che provvedera a consegnarlo al punto di raccolta per il riciclaggio.

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 4

Prima di usare il trapano a percussione, leggere attendamente queste istruzioni per l'uso.

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 5

Marchio di qualità facoltativo "Sicurezza controllata"

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 6

Il corpo è dotato di un isolamento di protezione doppio

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 7

Contrassegno CE (conformità con le norme di sicurezza europee)

Meister Craft BSB 600 E - Contrassegni di sicurezza - 8

Contrassegno di sicurezza per la Croazia

7 - Montaggio e regolazione

Montare I'impugnatura aggiantiva

Per lavorare con entrambe le mani, in modo da garantire la sicurezza.

Svitare la vite ad alette (a) dall'impugnatura aggintiva (6) ruotandola verso sinistra e spingerla sul collare di bloccaggio (c) al di sopra della pinza portapunta. Orientare

l'impugnatura aggiantiva in una posizione di lavoro favorevole e fissarla ruotando versuso destra la vite ad alette.

L'impugnatura aggiantiva può essere fissata (a piacere) a destra oppure a sinistra della pinza portapunta.

Montaggio e regolazione della battuta di profondità

Per ottenere profundità di perforazione costanti.

Svitare la vite ad alette (b) ruotandola.
verso sinistra. Inserire la battuta di
profondita (8) nella guida (d), in modo tale
che sua visibile una delle due scale: la
scala numerica oppure la scala
millimetrica. Estrarre la battuta di
profondita fino ad arrivare alla punta del
trapano bloccata - a quello scopo
collocare il trapano su di una superficie
piana.

Leggere il rispetto valore in mm sulla guida (d) e da quello valore sotrarre la profundità di perforazione desiderata. Regolare il nuovo valore spostando la battuta di profundità sulla guida. Fissare la battuta di profundità ruotando verso destra la vite ad alette (b).

Installazione e rimozione degli utensili

Meister Craft BSB 600 E - Installazione e rimozione degli utensili - 1

ATTENZIONE! Staccare la spina elettrica.

L'apparecchio dispone di un mandrino a serraggio rapido per la sostuzione degli utensili a mano, alla necessità di chiave.

Tenere l'apparecchio all'anello posteriori del mandrino. Apire il mandrino girando I'anello anteriore verso sinistra. Inserire la punta e bloccarla girando I'anello anteriore verso destra.

Sezione della velocità

Meister Craft BSB 600 E - Sezione della velocità - 1

ATTENZIONE! Staccare la spina di alimentazione!

Meister Craft BSB 600 E - ATTENZIONE! Staccare la spina di alimentazione! - 1

Meister Craft BSB 600 E - ATTENZIONE! Staccare la spina di alimentazione! - 2

Con la selezione della velocità, il numero di giri del motore più

essere adeguato all'utensile utilizzato e al tipo di materiale da lavorare.

  • Girare il regolatore del numero di giri sull'interruttore on/off (5) verso il segno (-): il numero di giri max. dell'apparecchio si riduce.
  • Girare il regolatore del numero di giri verso il segno (+): il numero di giri del motore aumenta fino al numero di giri massimo.

Con l'interruttore a scorrimento on/off si cui modificare il numero di giri dell'apparecchio a piacere fino al numero di giri massimo selezionato.

Interruttore di percussione/rotazione destra-sinistra

Meister Craft BSB 600 E - Interruttore di percussione/rotazione destra-sinistra - 1

Regolazione conformamente alla figura con l'apparecchio spento.

Meister Craft BSB 600 E - Interruttore di percussione/rotazione destra-sinistra - 2

Meister Craft BSB 600 E - Interruttore di percussione/rotazione destra-sinistra - 3

IMPORTANTE! Quando

I'eleltroutensile è in funzione, non

si deve azionare il commutatore direzionale - quindi prima di un'inversione di marcia si deve aspettare il completo arresto della rotazione. La pinza portapunta su eletttroutensile con marcia destrorsa/

sinistrorsa è sempre fissata con una vite a filettatura sinistrorsa. Questa vite va allentata prima di procedere alchio.
cambio del portapunta intervenendo
dalla parte anteriore intraverso il
portapunta. Le viti a filetatura
sinistrorsa si lasciano allentare
solamente mediante una rotazione
destrorsa!

8 - Funzionamento

Accensione/spegnimento

Inserire la spina in una presa di corrente da 230V

Meister Craft BSB 600 E - Accensione/spegnimento - 1

ATTENZIONE! Accendere sempre

la machina prima del contatto

il materiale.

Accensione

Premere leggermente l'interruttore on/off (5), I' appearecchio si avvia; il numero di giri varia a seconda della pressione esercitata sull'interruttore.

Spegnimento

Rilasciare l'interruttore on/off e attendere l'arresto dell'apparecchio.

Accensione del funzionamento continuo

Premere e mantenere premuto l'interruttore on/off. Premere il pulsante di arresto (3). Rilasciare l'interruttore on/off - l'apparecchio gira alla velocità impostata.

Spaghetti del funzionamento continuo

Azionare l'interruttore on/off, il pulsante di arresto si sblocca. Rilasciare

I'erruttore on/off e attendere I'arresto dell'apparecchio.

9 - Modalità d'uso

Foratura del legno e del metallo

Per la foratura del legno e del metallo si deve per principio dapprima disinnestare il meccanismo di percussione. Spostare il meccanismo di percussione su „AUS" (disinserito). Spostare il commutatore marcia destrorsa/sinistrorsa su „Marcia destrorsa". Regolare la velocità elettronica azionando l'interrottore „EIN/AUS" (inserito/disinserito). Preselezionale la velocità con la rotella all'interruttore inserito/disinserito.

Foratura a percussione del calcestruzzo

Inserire il meccanismo di percussione, impostare il commutatore marcia destrorsa/sinistrorsa su „Marcia destrorsa". Avviare a bassa velocità.

10 - Manutenzione e tutela dell'ambiente

Pulire la carcassa usingo solamente un panno umido - non impiegare alcun solvente! Successivement asciugarla.

ATTENZIONE! Le apparecchiature elettriche e gli accumulatori inutilizzabili non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Devono essere raccolti separatamente in conformità

alla direttiva 2002/96 CE
relativa alle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche vecchie e
riciclati in modo
appropriato ed eco-.
compatible.

Meister Craft BSB 600 E - - Manutenzione e tutela dell'ambiente - 1

Si raccomanda di portare gli appearecchi elettrici non più utilizzabili al centro di raccolta locale.

Raccogliere separamente i materiali di imballaggio a seconda della loro natura e smaltirli in corrispondenza di quanto previsto delle prescrizioni valide a livello locale. Per maggiori dettagli rivolgersi alla rispetto amministrazione comunale.

11 - Indicazioni relative all'assistenza

  • Conservate l'utensile, le istruzioni sull'uso event.anche gli accessori nella loro confezione originale; soloosi avrete le informazioni e le parti sempre a portata di mano.
    Gli utensili Meisterbasic quasi non esigono manutenzione; per la pulizia dell'involucro basta un panno umido. Non immergere utensili elettrici nell'acqua. Per ulteriori avvertenze si prega di consultare le istruzioni sull'uso.
    Gli utensili Meisterbasic sono sottoposti a severi controli di qualità. Comunque, in caso di una disfunzione, inviate l'utensile all'indirizzo del nostro punto di assistenza. La riparazione verrà eseguita tempestivamente.
  • Allegate una breve descrizione del guasto; ciò ridurra il tempo per individuire il guasto e quello per la riparazione. Durante il periodo di garanzia si raccomanda di allegare ancche il Certificato di garanzia e lo scontrino di acquisto.
  • Nel caso in cui non la riparazione non fosse coperta alla garanzia, vi fattureremo le spese di riparazione.

IMPORTANT! L'aperture dell'utensile ha come conseguenza l'annullamento del diritto di garanzia!

IMPORTANT! Segnaliamo espressamente che, ai sensi della Legge sulla responsabilitá sui prodotti, non siamo responsabili dei danni provocati dai nostri appearecchi, quando essi sono stati causati da riparazioni inadeguate dell'apparecchio, quando in occasione della sostituzione di pezzi non sono stati impiegati i nostri pezzi originali o pezzi da moi autorizzati, nonché quando le riparazioni non sono state eseguite

dal servizio di assistenza clienti della Meister Werk zeuge GmbH o da un technique specializzato autorizzato!
Quanto appena esesto valeanche per gli accessori impiegati.

  • Per evitare danni di trasporto si raccomanda di imballare l'utensile a regola d'arte oppure di riutilizzare l'imballaggio originale.
  • Anche dopo la scadenza della garanzia restiamo volentieri a vostra disposizione per eventuali riparazioni degli utensili Meisterbasic, che eseguiremo a condizioni favorevoli.

Meister Craft BSB 600 E - - Indicazioni relative all'assistenza - 1

Eliberati comutatorul pornire/opriere si asteptati opirea masinii.

Eliberati comutatorul pornire/oprire si astepta oprirea masinii.

9 - Mod de lucru

Gaurirea in lemn si metal

I - Conservazione della documentazione tecnica:

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Meister Craft

Modello : BSB 600 E

Categoria : Trapano