4190DB - Serra elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4190DB MAKITA em formato PDF.
Perguntas frequentes - 4190DB MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre 4190DB MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4190DB - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4190DB da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR 4190DB MAKITA
INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
| 1 Suporte da bateria2 Bateria3 Luz de carga4 Linha de instalação do suporte do depósito5 Depósito6 Parafuso (A)7 Parafuso (B)8 Suporte do depósito | 9 Disco diamantado10 Perno11 Brida12 Botão de bloqueio13 Apertar14 Desapertar15 Chave hexagonal16 Guia de profundidade17 Perno (A) | 18 Régua de bisel19 Perno (B)20 Caixa do disco21 Base22 Para cortes a direito23 Para cortes em bisel de 45°24 Alavanca de bloqueio25 Gatilho do interruptor26 Tampa |
ESPECIFICAÇO ES
Modelo 4190D 4190DB
| Diâmetro do disco | 80 mm 80mm |
| Capacidade máx. de corte | |
| 90° | 0 - 18 mm 0 - 18 mm |
| 45° | 0 - 16 mm 0 - 16mm |
| Velocidade em vazio (miri) | 1.000 1.000 |
| Comprimento total | 313 mm 313 mm |
| Peso líquido | 1,9 kg 1,9 kg |
| Voltagem nominal | 9,6 V C.C. 9.6 V C.C. |
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
- Nota: As especificações podem variar de país para país.
Conselhos de segurança
Para sua segurança, leia as instruções anexas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA
- GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES — Este manual contém importantes normas de segurança e de funcionamento para o carregador da bateria.
- Antes de utilizar o carregador da bateria leia todas as instruções e recomendações do (1) carregador da bateria, (2) bateria e (3) da ferramenta.
- PRECAUÇÃO — Para reduzir o risco de acidente, carregue só baterias recarregáveis da MAKITA. Outros tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais.
- Naõ exponha o carregador à chuva ou à neve.
- A utilização de qualquer acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador da bateria pode provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos pessoais.
- Para não danificar a ficha e o cabo, quando desligar o carregador puxe apenas pela ficha.
-
Verifique se o cabo está colocado em local onde não tropece nele nem o pise, e também onde não fique sujeito a puxões ou outros tipos de danos.
-
Não ligue à corrente um carregador que tenha o cabo ou a ficha danificados. Substitua-os imediatamente.
Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada, tenha caído ou esteja danificado; leve-o a um serviço de assistência oficial.
-
Não desmonte o carregador ou a bateria; quando for necessária uma reparação leve-os a um serviço de assistência oficial. Uma montagem incorrecta poderá provocar um incên-dio ou choque eléctrico.
-
Para prevenir o risco de apanhar um choque eléctrico desligue o carregador da tomada de corrente antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção ou de limpeza. Se apenas desligar o carregador e não retirar a ficha da tomada não evitará o perigo de um choque eléctrico.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA
- Não carregue a bateria quando a temperatura for INFERIOR a 10°C ou SUPERIOR a 40°C.
neve. Não use um transformador, gerador ou acumulador de corrente contínua. - Não tape nem obstrua a ventilação do carregador.
-
Cubra sempre os terminais da bateria com a respectiva tampa quando não estiver a utilizá-la.
-
Não provoque um curto-circuito na bateria: (1) Não toque nos terminais com materiais condutores.
(2) Não guarde a bateria em local onde existam outros objectos de metal tais como pregos, moedas, etc.
(3) Não molhe a bateria nem a exponha à chuva.
Um curto-circuito da bateria pode provocar uma sobrecarga de corrente, um aquecimento excessivo, possíveis queimaduras ou avarias.
- Não guarde a ferramenta nem a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar os 50°C.
- Não queime as baterias mesmo que estejam muito danificadas ou gastos. Podem explodir em contacto com o fogo.
- Tenha cuidado em não deixar cair, agitar ou dar uma pancada na bateria.
- Não carregue a bateria dentro de uma caixa de qualquer outro recipiente. Deverá ser colocada em local bem ventilado durante a operação de carga.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A FERRAMENTA
- Não se esqueça de que esta ferramenta está 4. sempre operacional porque não precisa de ser ligada à corrente eléctrica.
- Antes da utilização examine o disco atenta-mente, a fim de verificar se apresenta defeitos ou fissuras. Se estiver danificado substitua-o 5. imediatamente.
- Utilize apenas bridas especificadas para esta ferramenta.
- Tenha cuidado para não danificar o veio, as bridas (especialmente a superfície de encosto) nem o perno. Se estas peças não estiverem em perfeitas condições poderão causar a ruptura do disco.
- Segure a ferramenta com firmeza.
- Afaste as mãos das partes em rotação.
- Antes de accionar o interruptor certifique-se de que o disco não está em contacto com superfície de trabalho.
- Aguarde que o disco atinja a velocidade máxima antes de iniciar o corte.
- Caso note alguma anomalia no funciona- mento, desligue imediatamente a ferramenta.
- Não tente bloquear o gatilho na posição “ON” (ligado).
- Nunca tente cortar colocando a ferramenta ao contrário em cima da bancada (ver figura). É muito perigoso e pode causar graves acidentes pessoais. (Fig. 1)
- Certifique-se de que o disco está completamente parado antes de pousar a ferramenta depois de efectuar o corte.
GUARDE ESTAS INSTRUÇO ES.
INSTRUÇO ES DE FUNCIONAMENTO
Instalação ou extracção da bateria (Fig. 2)
- Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou extrair a bateria.
- Para extrair a bateria, retire o suporte da bateria e segure-a pelos lados para retirá-la da ferramenta.
- Para colocar a bateria, alinhe a saliência da bateria com a ranhura no corpo da ferramenta e deslize-a até ficar encaixada. Volte a colocar o supporte da bateria. Verifique se está bem fechado antes de utilizar a ferramenta.
- Não force a bateria ao introduzi-la. Se não entrar com facilidade é porque não está a fazê-lo de modo correcto.
Carga
Para 4190D (Fig. 3)
- Ligue o carregador à fonte de alimentação.
au Coloque a bateria de modo que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado do que as respectivas marcas no carregador. Coloque a bateria completamente no carregador de modo a que esteja bem assente na superfície do carregador. -
Quando coloca a bateria, a luz de carga pisca em vermelho e o carregamento começa.
-
Quando o carregamento termina, a luz de carga er apaga-se. O tempo de carregamento é o seguinte:
Bateria 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A,
9120: Aprox. 60 minutos
- Se deixar a bateria no carregador depois do ciclo de carregamento acabar, o carregador mudará para o modo de “carregamento gota a gota” (carregamento de manutenção)
- Depois do carregamento, retire a bateria do carregador e desligue o carregador da fonte de alimentação.
| Tipo de bateria | Capacidade (mAh) | Número de células |
| 9000 | 1.300 | 8 |
^a PRECAUÇÃO:
- O carregador é para carregar baterias da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou para baterias de outro produtor.
- Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria N'que não foi utilizada durante um longo período de tempo, pode não aceitar uma carga completa. Isto é ao uma condição normal e não indica um problema.
Pode voltar a carregar completamente a bateria depois de a descarregar completamente e a voltar a carregar algumas vezes.
- Quando carrega uma bateria de uma máquina que acabou de funcionar ou uma bateria que foi deixada exposta à luz solar directa ou calor durante um longo período de tempo, deixe-a arrefecer. Em seguida volte a colocar a bateria e tente mais uma vez carregá-la.
- Quando carrega uma bateria nova ou que não foi utilizada durante um longo período de tempo, alguba mas vezes a luz de carga apaga-se passado pouco tempo. Se isto acontecer, retire a bateria e volta a colocá-la. Se a luz de carga se apagar no espaço de um minuto, mesmo depois de repetir esta operação várias vezes, a bateria está gasta. Substitua-a por uma nova. 2.
Para 4190DB (Fig. 4)
Ligue o carregador de bateria à fonte de alimentação. Coloque a bateria de modo que os terminais mais e menos na bateria estejam do mesmo lado do que as respectivas marcas no carregador de bateria.
Coloque a bateria completamente no carregador de modo a que esteja bem assente na superfície do carregador.
Quando a bateria é colocada, a luz de carga acende-se e começa o carregamento. A luz de car mantém-se acesa durante o carregamento.
Quando o carregamento termina, a cor da luz de carga apaga-se. O tempo de carregamenteo é de aproximadamente 100 minutos.
Depois do carregamento, desligue o carregador da fonte de alimentação.
| Tipo de bateria | Capacidade (mAh) | Nu’mero de células |
| 9033 2.200 | 8 |
PRECAUÇÃO:
- Se carregar uma bateria de uma ferramenta que acabou de utilizar ou uma bateria que foi deixada exposta à luz solar directa durante um longo período de tempo, a luz de carga poderá piscar vermelho. Se isto acontecer, espere um pouco. C carregamento começa depois da bateria arrefecer.
- Qualquer das condições seguintes indica estrago do carregador e/ou da bateria. Mande-os verificar um Centro de Assistência oficial da Makita.
1) A luz de carga não se acende nem pisca (ver melho) quando a bateria é colocada na superfície de carga.
2) O carregamento não fica completo mesmo pas sados três horas da luz vermelha se acender r início do carregamento.
Carregamento gota a gota (carregamento de manutenção)
Se deixar a bateria no carregador para evitar descarga espontânea depois de completamente carregada, o carregador mudará para o modo de “carregamento gota a gota (carregamento de manutenção)” e manterá a bateria fresca e completamente carregada.
iConselhos para manter a máxima vida útil da bateria
uφo Carregue a bateria antes de completamente des- a carregada.
Páre sempre a operação e carregue a bateria quando notar diminuição de potência da ferra- menta.
- Nunca recarregue uma bateria completamente carregada.
Sobrecarregamento diminui a vida útil da bateria. Carregue a bateria à temperatura ambiente de e 10°C - 40°C.
as Se a bateria estiver quente deixe-a arrefecer antes de a carregar.
Instalação do depósito da água
Introduza o depósito no suporte até à parte indicada pela linha picotada que se mostra na gravura. Aperte a parafuso (A) apenas até que o depósito fique seguro mas podendo girar dentro do suporte. (Fig. 5) Instale o suporte do depósito à volta da carcaça do motor. Aperte bem o parafuso (B). (Fig. 6)
Coloque a tampa existente na extremidade do tubo, na boca do depósito, rodando-o para a direita. Seguidamente aperte o parafuso (A) e segure bem o depósito. (Fig. 7)
PRECAUÇÃO:
Se notar que o tubo está curvado em “V” ou em esforço excessivo depois de ter instalado o depósito de água, desaperte o parafuso (B) e regule a posição do depósito até corrigir a curvatura ou eliminar o esforço.
Instalação ou extracção do disco diamantado (Fig. 8 e 9)
Importante:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e de que retirou a bateria antes de instalar ou extrair o disco.
Para instalar o disco, desaperte primeiro o perno com a chave hexagonal e extraia o perno e a brida. Em seguida instale o disco, a brida e o perno. A marca MAKITA impressa no disco deve ficar virada para a brida.
Pressione o botão de bloqueio do disco e introduza-o no orifício do disco de maneira que fique bloqueado. Utilize uma chave hexagonal para apertar bem o perno.
Para extrair o disco siga os mesmos procedimentos para a instalação mas em sentido inverso.
PRECAUÇÃO:
- Quando instalar o disco certifique-se de que aper-tou bem o perno.
- Para instalar ou extrair o disco utilize apenas a chave hexagonal MAKITA.
Guarde a chave hexagonal (Fig. 10)
Após a utilização guarde a chave hexagonal na cavidade própria existente na ferramenta.
Regulação da profundidade de corte (Fig. 11)
Com a chave hexagonal desaperte o perno (A) da guia de profundidade e movimente a base para cir e para baixo. Quando atingir a profundidade desejada, fixe a base apertando o perno (A).
Corte em bisel (Fig. 12)
Com a chave hexagonal desaperte o perno (A) da guia de profundidade e o perno (B) da régua de b Incline-a até atingir o ângulo desejado (0 - 45°) e seguidamente aperte bem os pernos (A) e (B).
PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que apertou bem os pernos (A) e depois de ter regulado a profundidade de corte e ângulo de bisel.
Orientação (Fig. 13)
Para efectuar cortes a direito, alinhe o bordo da base com a linha de corte na superfície de trabalho. Para cortes em bisel de 45°, alinhe a ranhura da parte frontal da base com a superfície de trabalho.
PRECAUÇÃO:
Quando efectuar cortes em bisel observe a linha de corte da superfície de trabalho através da janela da caixa do disco, para garantir um corte com maior precisão. Se tiver dificuldade em vê-la devido à água do depósito, regule a posição do depósito inclinando-o ligeiramente para trás.
Alavanca de bloqueio (Fig. 14)
PRECAUÇÃO:
Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e regressa à posição “OFF” (desligado) quando o solta.
A ferramenta vem equipada com uma alavanca de bloqueio, para evitar o accionamento involuntário do gatilho.
Para pôr a ferramenta a funcionar, deslize a alavar de bloqueio na direcção da seta e puxe o gatilho. Solte o gatilho para pará-la.
Depósito de água (Fig. 15)
Retire a tampa do depósito e encha-o pelo orifício. Volte a tapar o depósito. Certifique-se de que o aspersor de água está desligado quando abastecer depósito.
PRECAUÇÃO:
Quando abastecer o depósito de água tenha cuidado para não molhar a ferramenta.
Funcionamento (Fig. 16)
Segure a ferramenta com firmeza. Coloque a base sobre a superfície de trabalho sem que o disco lhe toque. Em seguida ligue a ferramenta e aguarde que o disco atinja a velocidade máxima. Regule o aspersor para garantir um bom fluxo de água ao disco. Movimente a ferramenta sobre a superfície de trabalho, mantendo-a direita e avançando lentamente até concluir o corte. Siga a linha de corte a direito e mantenha uma velocidade uniforme.
Para obter cortes precisos e limpos, avance lenta- mente. Quando cortar vidro de 5 mm de espessura, corte cerca de 250 mm/minuto. Quando cortar azu- lejo com 10 mm de espessura, corte cerca de 300 mm/minuto. Ao terminar o corte reduza a veloci- dade a fim de evitar quebras ou fissuras na superfície (B) trabalho.
o PRECAUÇÃO:
- Certifique-se de que segurou com firmeza a superfície de trabalho numa bancada ou mesa estável.
• Não entorte nem force a ferramenta durante o ase racorte, pois poderá provocar uma sobrecarga do motor ou danificar a superfície de trabalho. - Não utilize a ferramenta com o disco virado para cima nem para os lados.
- Quando cortar vidro, recomenda-se a utilização de uma protecção de borracha (acessório opcional) na base da ferramenta para evitar riscar a superfície de trabalho.
uaO disco para o modelo 4190D/DB é do tipo húmido para utilização em vidro e azulejo. Certifique-se de utilizar a alimentação de água sobre o disco durante a operação.
- Se o rendimento de corte do disco começar a diminuir, rectifique a aresta de corte do disco utilizando uma rectificadora de bancada de grão a- grosso, já usada, ou um bloco de cimento. Rectifique, pressionando ligeiramente o bordo exterior do disco.
Rendimento de corte
O seguinte quadro de referência indica as capacidades de corte aproximadas, com uma única carga de bateria.
| Superfície de trabalho | Espes-sura | Comprimento de corte (90°) | |
| 4190D 4190DB | |||
| o Vidro | 3 mm | 5 m | 8 m |
| 5 mm | 2 m | 3 m | |
| Azulejo de o cerâmica | 5 mm | 4 m | 6 m |
| 10 mm | 3,5 m | 5,5 m | |
PRECAUÇÃO:
Se a ferramenta funcionar continuamente até que a bateria fique completamente descarregada, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova.
MANUTENÇA O
PRECAUÇA ^- O:
Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes efectuar qualquer trabalho na ferramenta.
Após a utilização
Limpe com uma escova o pó acumulado na base.
Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto, as reparaçoes, manutençãoe afinaçoes deveraõ ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA.
GARANTIA
Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentaço\~es específicas do país. Esta\~o excluídos da garantia os danos causados pelo desgaste normal, sobrecarga ou utilização\~o inadequada da ferramenta. Em caso de reclamação, queira por favor enviar a ferramenta, sem a desmontar, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA anexo, ao seu distribuidor ou ao Serviço de Assistência da Makita.
DANSK
Illustrationsoversigt
| 1 Låsebøjle2 Akku3 Ladelampe4 Monteringspunkt5 Dunk6 Skrue (A)7 Skrue (B)8 Dunkholder9 Diamantklinge | 10 Bolt11 Flange12 Bladstopperstift13 Stram til14 Løsn15 Sekskantsnøgle16 Dybdeguide17 Bolt (A)18 Geringsskalaplade | 19 Bolt (B)20 Savbladshylster21 Grundplade22 Til lige snit23 Til 45° geringssnit24 Låseknap25 Afbryderknap26 Prop |
SPECIFICATIONER
Model 4190D 4190DB
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizado pela Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446 Japan, declara que este produto
(N. de série: produção em série)
fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguintes normas ou documentos normalizados, EN50260, EN55014
de acordo com as directivas 89/336/CEE e 98/37/CE do Conselho.
NORSK
EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizado pela Da Hong Transformer Factory, First building, First Row, Stock Investment Co. Factory Building First industry Zone, Ban Tian, Pu Ji Town, Long Gang Qu Shenzhen, Guangdong, China, declara que este produto (N. de série: produção em série) fabricado pela Da Hong Transformer Factory no China obedece às seguintes normas ou documentos normalizados,
de acordo com as directivas 73/23/CEE e 89/336/CEE do Conselho.
*1 de Janeiro de 2001
DANSK
Ruído e Vibração do Modelo 4190D
O nível normal de pressão sonora A é 78 dB (A).
O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A).
- Utilize protectores para os ouvidos -
O valor médio da aceleração é inferior a 2,5 m/s².
ManualFácil