MAKITA JV001G - Serra elétrica

JV001G - Serra elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JV001G MAKITA em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA JV001G - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoSerra tico-tico sem fio
MarcaMakita
ModeloJV001G
Comprimento do curso26 mm
Número de cursos por minuto800 - 3 500 min⁻¹
Tipo de lâminaTipo B (universal)
Capacidade máxima de corte (madeira)135 mm
Capacidade máxima de corte (aço macio)10 mm
Capacidade máxima de corte (alumínio)20 mm
Tensão nominal36 V - 40 V c.c. máx.
Comprimento total (com BL4025)283 mm
Peso líquido2,6 - 2,9 kg (conforme bateria)
Baterias compatíveisBL4020, BL4025, BL4040, BL4040F (Li-ion 36 V)
Carregadores compatíveisDC40RA, DC40RB, DC40RC, DC40WA
Movimento de corteOrbital (4 posições) e retilíneo
Ajuste de velocidadeMostrador de 6 posições
Funções eletrônicasPartida suave, regulação de velocidade constante, freio elétrico
Iluminação frontalLED com 3 níveis de luminosidade
Capacidade de corte em bisel0° a 45° (esquerda e direita)
Dispositivo anti-estilhaçamentoSim, removível
Conexão de aspiraçãoSim (acessório opcional)
Guia paraleloSim (acessório opcional)
Chave sextavada de armazenamentoIntegrada
Nível de pressão sonora90 dB(A)
Nível de vibrações (madeira)4,6 m/s² (K=2,5)
Nível de vibrações (chapa)4,8 m/s² (K=1,5)
Sistemas de proteçãoSobrecarga, superaquecimento, descarga total

Perguntas frequentes - JV001G MAKITA

Como trocar a lâmina da serra tico-tico?
Para trocar a lâmina, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a bateria removida. Abra o batente do prendedor da lâmina, insira a lâmina (dentes para a frente) até o clique, e feche o batente. Verifique se a lâmina está bem presa puxando levemente.
Qual bateria usar com a JV001G?
Use apenas baterias Makita originais compatíveis: BL4020, BL4025, BL4040 ou BL4040F. O uso de baterias não conformes pode causar ferimentos ou incêndio.
Como ajustar a velocidade de corte?
Gire o mostrador de ajuste de velocidade (posições 1 a 6). Para madeira, use 4-6; para aço macio, 3-6; para inox, 3-4; para alumínio, 3-6; para plástico, 1-4. Uma velocidade alta aumenta a rapidez, mas reduz a vida útil da lâmina.
Como usar o movimento orbital?
Gire a alavanca de mudança do movimento de corte para a posição desejada: 0 para retilíneo (cortes limpos em aço, inox, plástico), I para orbital leve (aço macio, alumínio, madeira dura), II para médio (madeira, compensado), III para grande (corte rápido de madeira).
Como fazer um corte em bisel?
Afrouxe o parafuso sob a base com a chave sextavada, incline a base até o ângulo desejado (graduações visíveis), e aperte o parafuso. O ângulo pode ir de 0° a 45° à esquerda ou à direita.
Como usar o guia paralelo?
Insira o guia paralelo no orifício retangular da base, o guia de batente para baixo para cortes retilíneos, ou para cima para cortes circulares (com o pino). Ajuste a largura ou o raio desejado e aperte o parafuso.
Como fazer a manutenção da ferramenta?
Após o uso, remova a bateria e limpe a ferramenta com um pano seco. Lubrifique o rolo guia da lâmina de vez em quando. Nunca use gasolina, benzina ou diluente. Para qualquer reparo, entre em contato com um centro Makita autorizado.
O que fazer se a serra não ligar?
Verifique se a bateria está carregada e corretamente inserida. Se a proteção contra sobrecarga ou superaquecimento ativou, deixe a ferramenta esfriar. Se o problema persistir, entre em contato com um centro de serviço Makita.
Como usar a aspiração de pó?
Fixe o conector de pó (acessório opcional) na base, aperte o parafuso e conecte um aspirador Makita. Isso permite cortes mais limpos e reduz a poeira.
Quais acessórios estão disponíveis para a JV001G?
Os acessórios incluem: lâminas de serra tico-tico (tipo B), guia paralelo, adaptador para trilho de guia, dispositivo anti-estilhaçamento, sola de proteção, conector de pó, baterias e carregadores originais. Alguns são incluídos dependendo do país.

Perguntas dos utilizadores sobre JV001G MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JV001G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JV001G da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR JV001G MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION: No abra el liberador de imple-mentation excessivamente, o pode occasionar dano a la herramienta.

ESPECIFICACções
Modelo: JV001G
Comprimento de corte 26 mm
Golpes por minuto 800 - 3.500 min-1
Tipo de serra Tipo B
Capacidade max. de corte Madeira 135 mm
Aço macio 10 mm
Aluminio 20 mm
Comprimento total (com BL4025) 283 mm
Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V maxi.
Peso licofo 2,6 - 2,9 kg
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.

Bateria e carregarador aplicável

Bateria BL4020 / BL4025 / BL4040 / BL4040F
Carregador DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
  • Algumas das baterias e correadores listedos acima poderao nao estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AAVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incência.

Utilização pretendeda

A ferramenta destinata-se ao corte de madeira, plácico e materiais metalicos.

Ruido

A caracteristica do nível de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-11:

Nível de pressão acústica (L_pA):90 dB (A)

Nível de potência acústica (LwA): 98 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indica do(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculas.
AVISO: A emissão de ruido durante a utilização real da ferramentaétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma como a ferramenta é realizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Vibração

Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-11:

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode serutilizando para comparar dasferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizesn na avaliacao preliminar da exposicao.

AAVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certificque-se de identficar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta além do tempo decisionamento).

Declaracoes de conformidade

Apenas para os Países europeus

As Declaracoes de conformidade está incluidas no Anexo A deste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo enumeradas pode resultar emCHOque elétrico,incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se as ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca da serra ticotto a bateria

  1. Secure na ferramenta eletrica pelas superficies de aderencia isoladas quando executar uma operacao em que o acessorio de corte possaentrarmontacortocomfios ocultos.Ocontacto do acessorio de corte com um fio eletrico "sob tensao" pode tornar as partes metalicas expostas da ferramenta eletrica "sob tensao"e pode causar umCHOque eletrico ao operador.
  2. Utilize grampos ou qualquer除外o modo pratico para prender e suportar a peça de trabalho numa superficie estavel. Segurar na peça de trabalho com a mão ou contra o corpo deixa-a

instável e pode levar à perda de controlo.
3. Utilize sempre óculos de segurarça. Os ócuros normais ou de sol NÃO são óculos de segurarça.
4. EviteURTAR pregos.Inspecione a peça de travaHo e se tiver pregos,tire-os antes da operacao.
5. Não corte peças de trabalho de fazer muito grande.
6. Verifique se tem a folga adequada à volta da peça de trabalho antes deURTAR,de modo que a serra para contornar não bata no chão, na bancada, etc.
7. Secure firmamente na ferramenta.
8. Certifique-se de que a serra para contornar não está em contacto com a coisa de trabalho antes de ligar o interruptor.
9. Mantenha asmos afastadas das partes em movimento.
10. Não deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a ferramenta apenas quando estiver na sua maior.
11. Desligue sempre e espere que a serra para contornar pare completeness ante de remove a serra para contornar da peça de trabalho.
12. Não toque na serra para contornar ou na peça de trabalho imeditamente a seguir à operação, Paísedomestramente quentes e provocar queimaduras de pele.
13. Não utilize com a ferramenta em vazio desnéssessariamente.
14. Alguns materiais contentem quimicos que podem ser toxicos. Tome todas as precauoces para impeder a inalacao de poeiras e o contacto com a pele. Siga os dados de seguranca do fornecedor do material.
15. Utilize sempre a mascaça de po/respirador correto para o material e a aplicação com que está a trabalho.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurarca da ferramenta. A MA INTERPRETACAO ou o não seguem das regras de segurarca estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoas graves.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) carregarde bateria (2) bateria e (3) produits queutiliza a bateria.
  2. Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
  3. Se o tempo deestraciono se tornar excessively curto,pare o的功能amento imeditamente.Pode resultar em sobraquecimento, possiveis queimaduras e mesmo explosao.

  4. Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.

  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo. Esta conduça pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulcar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibidade de existrem regulamentos nationals mais detailhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
  4. Durante e après a utilizesação, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
  5. Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
  6. Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminals, nos orificções e nas ranhuras da bateria. Podera fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos

corporais.

  1. A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

APRECAUÇAO: Utilize apenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinhas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoais e danos. Àlem disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Pare sempre o func tionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
  2. Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
  5. Carregue a bateria se não a utilizes durante um longo periodo de tempo (mais de-seis vezes).

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.

Instalação ou remoçao da bateria

PRECAUÇão: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retiring a bateria.
PRECAUÇão:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removea bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.

Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.

Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta enquanto desliza o botao na fronte da bateria.

Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botao 3. Bateria

PRECAUÇão: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o指示or vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta
acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoémproximo.
PRECAUÇão: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não fo colocada corretamente.

Indicação da capacidade restante da bateria

Prima o botão de verificacao na bateria para indicator a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Fig.2: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

NOTA: A primaire luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de protecao da bateria funciona.

Sistema de protecao da ferramenta/ bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o functiimento se a ferramenta ou bateria for colocada medianta uma das segunteos condições:

Proteção contra sobrecarga

Quando a bateria é operada de forma a puxar uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicaçao. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operacao que provocou

a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, volta a ligar a ferramenta para a reiniciar.

Proteção contra sobreaquecido

Quando a ferramenta ou a bateria estiver sobreaque-cida, a ferramenta para automaticamente e a lampada pisca. Neste caso, deixe a ferramenta e a bateria arrefecerem antes de ligar novamente a ferramenta.

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacité da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.

Proteções contra outras causas

O Sistema de proteção también foi Concebido para outrassciouses que possam danIFICAR a ferramenta e permitte que a ferramenta pare automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar assciousas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operacao.

  1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volta a ligá-la para reiniciar.
  2. Carregue a(s) bateria(s) ou substitua-a(s) por bateria(s) recarregada(s).
  3. Deixe a ferramenta e a(s) bateria(s) arrefecerem.

Se não for possível constatar qualquer melhória atraves do restauro doSYSTEMA de proteção,contacte o centro de assistência Makita local.

Selecionar a acao de corte

Esta ferramenta pode ser operada com uma ação de corte orbital ou em LINHA RETA (para cima e para baixo). A ação de corte orbital impulsiona a serra para contornar para arente e aumento a velocidade de corte.

Fig.3: 1. Alavanca de mudanca da ação de corte

Para Mudar a ação de corte, rode a alavanca de mudança da ação de corte para a posicao de ação de corte pretendida. Consulta aabela para selecionar a ação de corte adequada.

Posicao Ação de corte Aplicações
0 Ação de corte em LINHA RETAPara cortar aço macio, aço inoxidá-vel e plácicos.
Para cortes sim-plies emmadeira emadeira prensada.
I Ação de corte orbital muitoPara cortar aço macio, alumínio emadeira dura.
II Ação de corte orbital médioPara cortarmadeira eMadeira prensada.
Para cortes rápidos em alumínio e aço macio.
III Ação de corte orbital grandePara cortes rápidos emmadeira emadeira prensada.

Acender a lampada darente

APRECAUCAO: Nao olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente.

Pressione o interruptor de bloqueio para ligar a lampada. Pressione o interruptor de bloqueio novamente para desligar a lampada.

▶ Fig.4: 1. Interruptor de Bloqueio 2. Lampsada

A luminosidade tem tres vezes. Para alterar a luminosidade da lampada, pressione e mantenha pressionado o interruptor de bloqueio quando ligar a lampada. Cerca de 1 segundo antes pressionar e manter pressionado o interruptor de bloqueio, a luminosidade da lampada irá cornerar a diminuir. A luminosidade returna aoivel mais elevado a partir doivel mais baixo e repete a diminuiçao. Solte o interruptor de bloqueio quando alcantar a luminosidade pretendida. Essa ação tambem muda a ferramenta para o modo de espera.

OBSERVACAO: quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a lampada fica intermitente. Arrefeca a ferramenta completeness ante de oper-la novamente.

NOTA: Pressione e mantenha pressionado o interruptor de bloqueio continuamente para passar pelos tres niveis de luminosidade.

NOTA: A luminosidade da lampa na não pode ser ajustada quando a ferramenta estiver em modo de espera. Para ajustar a luminosidade, desligue a ferramenta e(before volt a ligá-la.

NOTA: A lámpada acende no mesmo;nível de luminosidade que da ultima vez em que a ferramenta foi utilizesada.

NOTA: Utilize um pano seco para limpar a sujidade da lente da lampada. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada ou a iluminação pode ficar entraquecida.

Ação do interruptor

Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de bloqueio. A ferramenta muda para o modo de espera. Para arrancar a ferramenta, pressione o interruptor de LIGAR/espera no modo de espera. Para parar a ferramenta,volte a pressionar o interruptor de LIGAR/espera. A ferramenta muda para o modo de espera. Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor de bloqueio no modo de espera.

▶ Fig.5: 1. Interruptor de bloqueio 2. Interruptor de LIGAR/espera

NOTA: Se a ferramenta for deixada no modo de espera durante 10 segundos sem realizar qualquer的操作,this desliga automaticamente e a lampada apaga.

NOTA: Támbem pode parar e deslagrar a ferramenta ao pressionar o interruptor de bloqueio quando a ferramenta estiver a funciona.

Indicador de ajuste da velocidade

Fig.6: 1. Indicador de ajuste da velocidade

A velocidade da ferramenta pode ser ajustada ao rodar o indicator de ajuste da velocidade. Pode obter a velocidade mais alta no 6 e a velocidade mais baixa no 1. Consulte aabela para selectionar a velocidade apropriadapara a peça de trabalho a ser cortada.Contudo, a velocidade apropriadapoderadiferir com o tipo ou espessura da peça de trabalho. Em geral, as velocidades mais altas permitem-lhe cortar peças de trabalho maisrapidamente,mas a vidautil da serra para conton- nar sera reduzida.

Peça de trabalho Nível
Madeira 4 - 6
Aço macio 3 - 6
Aço inoxidável 3 - 4
Alumínio 3 - 6
Plástico 1 - 4

OBSERVACAO: O indicator de ajuste da velocidade soit ser rodado até 6 e de volta ao 1. Não o force além de 6 ou 1 ou a função de ajuste da velocidade podedeerardefuncionar.

Função eletrónica

A ferramenta está equipada com as funções eletrónicas para operação fácil.

Arranque suave

A funcão de arranque suave minimiza oCHOque de arranque e faz com que a ferramenta arranque suavamente.

Controlo de velocidade constante

Controlo de velocidade eletronico para obtenção da velocidade constante. É possível obter um acabamento fico porque a velocidade de rotação é mantida constante mesmo sob a condição de energia.

Rotação sem)carga suave

Quando o indicator de ajuste da velocidade estiver definido para "3" ou superior, a ferramenta reduz automaticamente a velocidade semarga para reduzir a vibração e alinha fácilmente a serra para contornar com a LINHA DE Corte. Assim que a ferramenta começa a cortar a peça de trabalho, a velocidade da ferramenta aumenta e atinge a velocidade predefinida.

NOTA: quando a temperatura estiver baixa, esta funcção pode não estar disponible.Esta funcção também pode não estar disponible dependendo do tipo de material.

NOTA: Se a velocidade não diminuir après cortar a peça de trabalho, deslgue a ferramenta e(before volté a ligá-la.

Desativar ou ativar a funcao de rotação semarga suave

Para desativar ou ativar a funcao de rotação sem cargo suave, siga os passos abaixo.

  1. Certifique-se de que a ferramenta está desligada.
  2. Regule o indicator de ajuste da velocidade para

“1”.

  1. Pressione o interruptor de bloqueio para ligar a ferramenta.
  2. Rode o indicator de ajuste da velocidade para "6" e(depais regule-o novamente para "1".

A lâmpada piscá Doubas vezes quando a função de rotação sem cargo suave está desativada ou ativada. Para voltar a ativar ou a desativar esta função, efetue novamente o mesmo procedimento.

NOTA: Se a funcao de rotação sem cargo suave estiver desativada, a lampada pisca das vezes quando a ferramenta estiver ligada.

NOTA: Não podem desativar ou ativar a funcção de rotação sem energia suave ao mudar o指示or de ajuste da velocidade para “6” - “1” - “6”.

Travao eltrico

Esta ferramenta está equipada com um travao eletrico. Se a ferramenta consistente nao parar rapidamente apso a libertacao do gatilho do interruptor, Solicite a reparacao da ferramenta num centro de assistencia da Makita.

MONTAGEM

PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Instalar ou remove a serra para contornar

APRECAUCAO: Limpe sempre todas as aparas ou materiaias estranhas que tenham aderido à serra para contornar e/ou ao suporte da serra. O incumprimento esta recomendação pode causar aperto insufficiente da serra para contornar, resultando em ferimentos pessoas graves.
APRECAUÇA: Não toque na serra para contornar nem na pena de trabalho imeditamente a seguir à operação. Podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras na pele.
APRECAUCAO: Fixe sempre a serra para contornar firmamente. Um aperto insufficiente da serra para contornar pode provocar a quebra da serra ou ferimentos pessoas graves.
APRECAUÇAO: quando remover a serra para contornar, tenha cuidado para não magoar os dedos com o topo da serra para contornar ou as pontas da peça de trabalho.

Antes de instalar a serra para contornar, certifique-se de que a alavanca de fixação da serra para contornar está na posicao solta.

Para instalar a serra para contornar, insira a serra para contornar (dentes virados para arente) no suporte da serra para contornar até engatar. A alavanca de fixação da serra para contornar move-se para a posicao fixa

por si/DDa a serra para contornar fica bloqueada. Certifique-se de que a extremidade traseira da serra para contornar encaixa no rolo. Puxe ligeiramente a serra para contornar para garantir que a serra para contornar não cai durante o functimento.

Fig.7: 1. Alavanca de fixacao da serra para contornar (posicao fixa) 2. Alavanca de fixacao da serra para contornar (posicao solta)
Fig.8: 1. Suporte da serra para contornar 2. Alavanca de fixacao da serra para contornar (posicao solta) 3. Serra para contornar 4. Rolo

APRECAUCAO: Nao abra o abridor de ferramenta excessivamente, ou este pode causar danos na ferramenta.

Para remover a serra para contornar, abra o abrider de ferramenta para arente até ao fim. Tal permite que a serra para contornar sera desbloqueada.

Fig.9: 1. Suporte da serra para contornar 2. Abridor de ferramenta 3. Serra para contornar

NOTA: No caso de ser dificil remover a serra para contornar:
Rode a alavanca de mudanca da ação de corte para a posicao "I'll" e ligue a ferramenta varias vezes durante algo um tempo para que o suporte da serra para contornar se mova para o fundo.
Certifique-se de que a alavanca de fixacao da serra para contornar está na posicao fixa quando ligar a ferramenta.
Remova a bateria da ferramenta antes de instalar ou remove a serra para contornar.
NOTA: Lubrifique o rolo occasionalemente.

Guardar a chave sextavada

Quando não estiver a ser usada, guarde a chave sexta-vada como indicado na figura, para evaporar que se perca.

Fig.10: 1. Base 2. Chave sextavada

Chapa de cobertura

Utilize a chapa de cobertura quandoURTAR folhas demadeira decoratas,plasticos,etc.Esta protege as superficies sensiveis ou delicadas da ocorrência de danos.Coloque-a no fundo da base da ferramenta.

Fig.11: 1. Chapa de cobertura 2. Base

Dispositivo anti-farpas

PRECAUÇA: O dispositivo anti-farpas não pode ser utilizeso quando se realizam cortes em bisel.

Para obter cortes sem farpas, é possivel utiliser o disposativo anti-farpas. Para instalar o disposativo anti-farpas, mova a base da ferramenta para arente até ao fim e coloque-o a partir do fundo da base da ferramenta.

Quando utilizar a chapa de cobertura, instale o dispositivo anti-farpas sobre a chapa de cobertura.

Fig.12: 1. Base 2. Dispositivo anti-farpas

Extracdo poeira

Acessório optional

O bocal para poeira é recomendado para efetuar operações de corte limpas.

Para prender o bocal para poeira na ferramenta, insira o gancho do bocal para poeira no orificio existente na base.

Fig.13: 1. Bocal para poeira 2. Base

Para fixar o bocal para poeira, aparez o parafuso de fixacao narente do bocal para poeira. O bocal para poeira pode ser instalado no lado esquerdo ou direito da base.

Fig.14: 1. Parafuso de fixação
Em seguida, ligue um aspirador Makita ao bocal para poeira.
Fig.15: 1. Bocal para poeira 2. Mangueira para o aspirador

OPERACAO

APRECAUCAO:Segure sempre a base à face da peça de trabalho. O não cumprimento esta recomendaçao, pode provocar quebra da serra para contornar resultando em ferimentos graves.
APRECAUCAO: Avance a ferramenta muito lentamente quando cortar curvas ou rolos. Forcar a ferramenta pode provocar uma superficie de corte inclinada e a quebra da serra para contornar.

Ligue a ferramenta sem que a serra para contornar estabeleça qualquer contacto e aguarde até que a serra para contornar atinja a velocidade Tmaxima. Depois, encoste a base nivelada na pegá de trabalho e mova suavamente a ferramenta para arente ao longo da LINHA de corte marcada previamente.

Fig.16: 1. Linha de corte 2. Base

Corte em bisel

APRECAUCAO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateriaia foi retrida antes de inclinar a base.

Com a base inclinada, pode fazer cortes em bisel em qualquer angulo entre 0^ e 45^ (esquerda ou direita).

Fig.17

Para inclinar a base, solte o perno no fundo da base com a chave sextavada. Mova a base de forma que o perno fique posicionado no centro da ranhura de chan-fro na base.

Fig.18: 1. Chave sextavada 2. Perno 3. Base

Incline a base até obter o ângulo de chanfo pretendido. O entalhe em V da caixa de transmissão indica o ângulo de chanfo atraves de graduações. Em seguida, apareceu firmamente o perno para fixar a base.

Fig.19: 1. Ranhura de chanflo 2. Base 3. Perno 4. Graduações 5. Entalhe em V 6. Caixa de transmissão

Solte o perno no fundo da base com a chave sextavada e deslize a base paraTRS ate ao fim. Em seguida, aperte o perno para fixar a base.

Fig.20: 1. Chave sextavada 2. Perno 3. Base

Recortes

Os recortes podem ser efetuados com um dosdos métodos: "Perfurar um orificio para inico" ou "Corte penetrante".

Perfurar um orificio para inicia

Para recortes internos sem um corte de entrada a partir de uma extremidade, fure previamente um orifico para inicio com 12mm de diametro ou mais. Insira a serra para contornar dentro deste furo para,iniciar o corte.

Fig.21

Corte penetrante

Não é necessário Furar um orifácio para início nem fazer um corte de entrada se fazer cuidadosamente o seguido.

Fig.22

  1. Incline a ferramenta para cima na extremidade dianteira da base com a ponta da serra para contornar posicionada logo acima da superficie da pea de trabalho.
  2. Aplique pressao na ferramenta para que a extremidade dianteira da base nao se mova quando ligar a ferramenta, e baixe suave e lentamente a extremidade traseira da ferramenta.
  3. À medida que a serra para contornar fura a peça de trabalho, baixe lentamente a base da ferramenta em direção à superficie da peça de trabalho.
  4. Complete o corte da forma normal.

Acabamento das extremidades

Para fazer o aconteamento das extremidades ou para fazer ajustes dimensionais, passa a serra para contornar levamente ao longo das extremidades do corte.

Fig.23

Corte de metal

Utilize sempre um refrigerante adequado (óleo de corte) quando cortar metal. O não cumprimento esta recomendação pode provocar um desgaste significativo da serra para contornar. A parte inferior da pegá de trabalho pode ser oleada, em vez de utilizes refrigerante.

Guia paralela

Acessório optional

PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foci retirada antes de instalar ou removecerosios.

Cortes retos

QuandoURTARrepeditamente larguras de corte com 160mmou menos,autilização da guia paralela assegura cortes rápidos,limpos e retos.

Fig.24: 1. Guia parallela (regua guia)

Para instalar, insira a guia paralela dentro do orificio retangular na lateral da base com a guia da regua virada para baixo. Deslize a guia paralela para a posicao de largura de corte pretendida e aperte o perno para a prender.

Fig.25: 1. Chave sextavada 2. Perno 3. Guia da regua 4. Guia paralela (regua guia)

Cortes circularaes

Quando cortar circulos ou arcos com 170 mm ou menos de raio, instale a guia paralela como se segue.

Fig.26: 1. Guia parallela (regua guia)

PRECAUÇA: Não toque na ponta do pinto da guia circular. A ponta afiada do pinto da guia circular pode causar ferimentos.

  1. Insira a guia paralela bajo do orificio retangular na lateral da base com a guia da regua virada para cima.
  2. Insira o pino da guia circular através de qualquer um dos dois orificios na guia da regua. Aparafuse o botão roscado no pino da guia circular para fixar o pino da guia circular.

Fig.27: 1.Botão roscado 2.Guia da regua 3.Guia paralela (regua guia) 4.Pino da guia circul- lar 5.Perno

  1. Deslize a guia paralela para o raio de corte pretendido e aperte o perno para a prender no devido lugar.

NOTA: Utilize sempre serra para contornar n.° B-17, B-18, B-26 ou B-27 quandoURTARcriculos ou arcos.

Conjunto do adaptor da calha de guia

Acessório optional

Quando efetuar cortes com largura paralela e uniforme ou corte reto, a utilizesao da calha de guia e do adaptador da calha de guia asseguram a producao de cortes rapidos e limpos. Para instalar o adaptador da calha de guia, insira a barra da regua no orificio quadrado da base ate ao fim. Fixe o perno firmamente com a chave sextavada.

Fig.28: 1. Chave sextavada 2. Barra da régua 3. Perno

Insira a barra da regua no orificio quadrado do adaptor
dor da calha de guia e aperte o parafuso firmamente.
Coloque o adaptor da calha de guia na calha de guia.

Fig.29: 1. Adaptador da calha de guia 2. Calha de guia 3. Parafuso

OBSERVACAO: Utilize sempre serras para contornar n.° B-8, B-13, B-16, B-17 ou 58 quando utilizes a calha de guia e o adaptor da calha de guia.

MANUTENÇAO

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foci retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ouPeloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituiçao Makita.

ACESSORIOS OPCIONAIS

PRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especificada neste manual. Autilizaçao de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adiconais relativas a把这些 acessórios, Solicite-as ao seu centro de assistência Makita.

  • Serras para contornar
    Chave sextavada 4
  • Conjunto da guia paralela (régua guia)
  • Conjunto do adaptor da calha de guia
  • Conjunto de trilho de guia
    Dispositivo anti-farpas
  • Chapa de cobertura
  • Conjunto de bocal para poeira
    Bateria e carregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

ПОДIАГРАФЕΣ

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : JV001G

Categoria : Serra elétrica