MAKITA JV001G - Serra elétrica

JV001G - Serra elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JV001G MAKITA em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA JV001G - page 59

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JV001G - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JV001G da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR JV001G MAKITA

Tipo de serra Tipo B Capacidade máx. de corte Madeira 135 mm Aço macio 10 mm Alumínio 20 mm Comprimento total (com BL4025) 283 mm Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. Pesolíquido 2,6 - 2,9 kg

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, deacordocomoProcedimentoEPTA01/2014,éapresentadanatabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL4020/BL4025/BL4040/BL4040F Carregador DC40RA/DC40RB/DC40RC/DC40WA
  • Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima.Autilizaçãodequaisqueroutrasbate- riasecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio. Utilização pretendida A ferramenta destina-se ao corte de madeira, plástico e materiais metálicos. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordocomaEN62841-2-11: Níveldepressãoacústica(L

):90dB(A) Níveldepotênciaacústica(L

):98dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841-2-11: Mododetrabalho:cortartábuas Emissãodevibração(a h,B ):4,6m/s

Mododetrabalho:cortarfolhametálica Emissãodevibração(a h,M ):4,8m/s

Variabilidade(K):1,5m/s 260 PORTUGUÊS NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declarações de conformidade Apenas para os países europeus AsDeclaraçõesdeconformidadeestãoincluídasno AnexoAdestemanualdeinstruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todasasinstruçõesabaixoenumeradaspoderesultar emchoqueelétrico,incêndioe/ouferimentosgraves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. Otermo“ferramentaelétrica”nosavisosrefere-seàs ferramentaselétricasligadasàcorrenteelétrica(com cabo)ouàsferramentaselétricasoperadaspormeio debateria(semcabo). Avisos de segurança da serra tico- tico a bateria

1. Segure na ferramenta elétrica pelas superfí-

cies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O contactodoacessóriodecortecomumoelétrico “sobtensão”podetornaraspartesmetálicas expostasdaferramentaelétrica“sobtensão”e pode causar um choque elétrico ao operador.

2. Utilize grampos ou qualquer outro modo prá-

tico para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estável. Segurar na peça de trabalhocomamãooucontraocorpodeixa-a instávelepodelevaràperdadecontrolo.

3. Utilize sempre óculos de segurança. Os ócu-

los normais ou de sol NÃO são óculos de segurança.

4. Evite cortar pregos. Inspecione a peça de

trabalho e se tiver pregos, tire-os antes da operação.

5. Não corte peças de trabalho de tamanho muito

6. Verique se tem a folga adequada à volta da

peça de trabalho antes de cortar, de modo que a serra para contornar não bata no chão, na bancada, etc.

7. Segure rmemente na ferramenta.

8. Certique-se de que a serra para contornar

não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.

9. Mantenha as mãos afastadas das partes em

10. Não deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a

ferramenta apenas quando estiver na sua mão.

11. Desligue sempre e espere que a serra para

contornar pare completamente antes de remo- ver a serra para contornar da peça de trabalho.

12. Não toque na serra para contornar ou na peça

de trabalho imediatamente a seguir à opera- ção, pois podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras de pele.

13. Não utilize com a ferramenta em vazio

14. Alguns materiais contêm químicos que podem

ser tóxicos. Tome todas as precauções para impedir a inalação de poeiras e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.

15. Utilize sempre a máscara de pó/respirador

correto para o material e a aplicação com que está a trabalhar. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não desmonte ou manipule a bateria.Pode

resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.61 PORTUGUÊS

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria

em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair

a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo.Estacondutapoderesultarnumincêndio,em calor excessivo ou numa explosão.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Paraotransportecomercial,porexemplo,por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observadososrequisitosreferentesàembalagem e etiquetagem. Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é necessário consultar um perito em materiais perigosos.Tenhaaindaemcontaapossibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos eembaleabateriadetalformaquenãopossa mover-sedentrodaembalagem.

11. Quando eliminar a bateria, remova-a da ferra-

menta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi- nação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita.Instalarasbaterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

13. Se a ferramenta não for utilizada durante um

período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

14. Durante e após a utilização, a bateria pode

aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste aten- ção ao manuseamento de baterias quentes.

15. Não toque no terminal da ferramenta ime-

diatamente após a utilização, pois pode car sucientemente quente para provocar queimaduras.

16. Não permita a adesão de aparas, pó ou suji-

dade nos terminais, nos orifícios e nas ranhu- ras da bateria.Poderáfazercomqueaferra- mentaouabateriaaqueça,incendeie,rebentee avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.

17. A menos que a ferramenta suporte a utilização

perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão.Poderesultarnomaufuncionamentoou naavariadaferramentaoubateria.

18. Mantenha a bateria afastada das crianças.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas daMakitaoudebateriasqueforamalteradas,pode resultarnorebentamentodabateriaprovocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anularádagarantiadaMakitanoqueserefereà ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de

10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

4. Quando não utilizar a bateria, remova-a da

ferramenta ou do carregador.

5. Carregue a bateria se não a utilizar durante um

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferra- menta e a bateria quando instalar ou remover a bateria.Senãosegurarrmementeaferramentae abateriapodefazercomqueescorreguemdassuas mãosresultandoemdanosnaferramentaenabate- ria e ferimentos pessoais. Parainstalarabateria,alinhealinguetanabateriacom a ranhura na caixa e deslize-a para a posição correta. Insira-aporcompletoatébloquearnaposiçãocorreta com um pequeno clique. Se conseguir ver o indicador vermelhoconformeapresentadonagura,nãoestá completamentebloqueada. Pararetirarabateria,deslize-aparaforadaferramenta enquantodeslizaobotãonafrentedabateria.62 PORTUGUÊS ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Casocontrário,abateriapoderácairdaferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi colocada corretamente. Indicação da capacidade restante da bateria Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidaderestantedabateria.Asluzesindicadoras acendem durante alguns segundos. ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Luzes indicadoras Capacidade restante Aceso Apagado A piscar 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Carregar a bateria. Abateria pode estar avariada. NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperaturaambiente,aindicaçãopodeserligeira- mente diferente da capacidade real. NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) piscaquandoosistemadeproteçãodabateria funciona. Sistema de proteção da ferramenta/ bateria A ferramenta está equipada com um sistema de prote- çãodaferramenta/bateria.Estesistemacortaautomati- camente a corrente para o motor para aumentar a vida daferramentaedabateria.Aferramentaparaautoma- ticamente durante o funcionamento se a ferramenta oubateriaforcolocadamedianteumadasseguintes condições: Proteção contra sobrecarga Quandoabateriaéoperadadeformaapuxaruma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou asobrecargadaferramenta.Emseguida,voltealigara ferramenta para a reiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramentaouabateriaestiversobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente e a lâmpada pisca.Nestecaso,deixeaferramentaeabateriaarre- fecerem antes de ligar novamente a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoésuciente,a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateriadaferramentaecarregue-a. Proteções contra outras causas Osistemadeproteçãotambémfoiconcebidopara outrascausasquepossamdanicaraferramentae permite que a ferramenta pare automaticamente. Tome todas as medidas que se seguem para eliminar as cau- sas quando a ferramenta tiver parado ou interrompido temporariamente a operação.

1. Desligue a ferramenta e, em seguida, volte a

ligá-la para reiniciar.

Senãoforpossívelconstatarqualquermelhoriaatravés do restauro do sistema de proteção, contacte o centro de assistência Makita local. Selecionar a ação de corte Estaferramentapodeseroperadacomumaaçãode corteorbitalouemlinhareta(paracimaeparabaixo).A açãodecorteorbitalimpulsionaaserraparacontornar para a frente e aumenta a velocidade de corte. ►Fig.3: 1. Alavanca de mudança da ação de corte Paramudaraaçãodecorte,rodeaalavancade mudança da ação de corte para a posição de ação de cortepretendida.Consulteatabelaparaselecionara ação de corte adequada. Posição Ação de corte Aplicações 0 Ação de corte em linha reta Paracortaraço macio, aço inoxidá- vel e plásticos. Paracortessim- ples em madeira e madeira prensada. I Ação de corte orbitalpequeno Paracortaraço macio,alumínioe madeira dura. II Ação de corte orbitalmédio Paracortar madeira e madeira prensada. Paracortesrápidos emalumínioeaço macio. III Ação de corte orbitalgrande Paracortesrápi- dos em madeira e madeira prensada.63 PORTUGUÊS Acender a lâmpada da frente PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Pressioneointerruptordebloqueioparaligaralâm- pada.Pressioneointerruptordebloqueionovamente para desligar a lâmpada. ►Fig.4: 1.Interruptordebloqueio2. Lâmpada Aluminosidadetemtrêsníveis.Paraalteraraluminosi- dade da lâmpada, pressione e mantenha pressionado o interruptordebloqueioquandoligaralâmpada.Cerca de 1 segundo após pressionar e manter pressionado ointerruptordebloqueio,aluminosidadedalâmpada irácomeçaradiminuir.Aluminosidaderetornaaonível maiselevadoapartirdonívelmaisbaixoerepetea diminuição.Solteointerruptordebloqueioquando alcançaraluminosidadepretendida.Estaaçãotambém muda a ferramenta para o modo de espera. OBSERVAÇÃO: Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a lâmpada ca intermitente. Arrefeça a ferramenta completamente antes de operá-la novamente. NOTA:Pressioneemantenhapressionadoointer- ruptordebloqueiocontinuamenteparapassarpelos trêsníveisdeluminosidade. NOTA: A luminosidade da lâmpada não pode ser ajustadaenquantoaferramentaestiveremmodo deespera.Paraajustaraluminosidade,desliguea ferramenta e depois volte a ligá-la. NOTA:Alâmpadaacendenomesmoníveldelumi- nosidadequedaúltimavezemqueaferramentafoi utilizada. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. Ação do interruptor Paraligaraferramenta,pressioneointerruptorde bloqueio.Aferramentamudaparaomododeespera. Paraarrancaraferramenta,pressioneointerruptor deLIGAR/esperanomododeespera.Paraparara ferramenta,volteapressionarointerruptordeLIGAR/ espera. A ferramenta muda para o modo de espera. Paradesligaraferramenta,pressioneointerruptorde bloqueionomododeespera. ►Fig.5: 1.Interruptordebloqueio2. Interruptor de LIGAR/espera NOTA: Se a ferramenta for deixada no modo de espera durante 10 segundos sem realizar qualquer operação, esta desliga automaticamente e a lâmpada apaga. NOTA:Tambémpodepararedesligaraferramenta aopressionarointerruptordebloqueioenquantoa ferramenta estiver a funcionar. Indicador de ajuste da velocidade ►Fig.6: 1.Indicadordeajustedavelocidade Avelocidadedaferramentapodeserajustadaaorodar oindicadordeajustedavelocidade.Podeobteravelo- cidademaisaltano6eavelocidademaisbaixano1. Consulteatabelaparaselecionaravelocidadeapro- priadaparaapeçadetrabalhoasercortada.Contudo, a velocidade apropriada poderá diferir com o tipo ou espessuradapeçadetrabalho.Emgeral,asvelocida- desmaisaltaspermitem-lhecortarpeçasdetrabalho maisrapidamente,masavidaútildaserraparacontor- nar será reduzida. Peça de trabalho Número Madeira 4 - 6 Aço macio 3 - 6 Aço inoxidável 3 - 4 Alumínio 3 - 6 Plástico 1 - 4 OBSERVAÇÃO: O indicador de ajuste da velo- cidade só pode ser rodado até 6 e de volta ao 1. Não o force além de 6 ou 1 ou a função de ajuste da velocidade pode deixar de funcionar. Função eletrónica Aferramentaestáequipadacomasfunçõeseletrónicas para operação fácil. Arranque suave A função de arranque suave minimiza o choque de arranque e faz com que a ferramenta arranque suavemente. Controlo de velocidade constante Controlodevelocidadeeletrónicoparaobtençãoda velocidadeconstante.Épossívelobterumacabamento noporqueavelocidadederotaçãoémantidacons- tantemesmosobacondiçãodecarga. Rotação sem carga suave Quandooindicadordeajustedavelocidadeestiver denidopara“3”ousuperior,aferramentareduzauto- maticamente a velocidade sem carga para reduzir a vibraçãoealinhafacilmenteaserraparacontornar com a linha de corte. Assim que a ferramenta começa acortarapeçadetrabalho,avelocidadedaferramenta aumentaeatingeavelocidadepredenida. NOTA:Quandoatemperaturaestiverbaixa,esta funçãopodenãoestardisponível.Estafunçãotam- bémpodenãoestardisponíveldependendodotipo de material. NOTA: Se a velocidade não diminuir após cortar a peçadetrabalho,desligueaferramentaedepois volte a ligá-la. Desativar ou ativar a função de rotação sem carga suave Paradesativarouativarafunçãoderotaçãosemcarga suave,sigaospassosabaixo.

e depois regule-o novamente para “1”. A lâmpada pisca duas vezes quando a função de rota- çãosemcargasuaveestádesativadaouativada.Para voltar a ativar ou a desativar esta função, efetue nova- mente o mesmo procedimento. NOTA: Se a função de rotação sem carga suave esti- ver desativada, a lâmpada pisca duas vezes quando a ferramenta estiver ligada. NOTA:Tambémpodedesativarouativarafunçãode rotação sem carga suave ao mudar o indicador de ajustedavelocidadepara“6”-“1”-“6”. Travão elétrico Estaferramentaestáequipadacomumtravãoelétrico. Se a ferramenta consistentemente não parar rapi- damenteapósalibertaçãodogatilhodointerruptor, solicite a reparação da ferramenta num centro de assis- tência da Makita. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou remover a serra para contornar PRECAUÇÃO: Limpe sempre todas as apa- ras ou matérias estranhas que tenham aderido à serra para contornar e/ou ao suporte da serra. O incumprimento desta recomendação pode causar apertoinsucientedaserraparacontornar,resul- tando em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Não toque na serra para con- tornar nem na peça de trabalho imediatamente a seguir à operação.Podemestarextremamente quentes e provocar queimaduras na pele. PRECAUÇÃO: Fixe sempre a serra para con- tornar rmemente.Umapertoinsucientedaserra paracontornarpodeprovocaraquebradaserraou ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Quando remover a serra para contornar, tenha cuidado para não magoar os dedos com o topo da serra para contornar ou as pontas da peça de trabalho. Antesdeinstalaraserraparacontornar,certique-se dequeaalavancadexaçãodaserraparacontornar está na posição solta. Parainstalaraserraparacontornar,insiraaserrapara contornar (dentes virados para a frente) no suporte da serraparacontornaratéengatar.Aalavancadexação daserraparacontornarmove-separaaposiçãoxa porsimesmaeaserraparacontornarcabloqueada. Certique-sedequeaextremidadetraseiradaserra paracontornarencaixanorolo.Puxeligeiramentea serra para contornar para garantir que a serra para contornar não cai durante o funcionamento. ►Fig.7: 1.Alavancadexaçãodaserraparacontor- nar(posiçãoxa)2.Alavancadexaçãoda serra para contornar (posição solta) ►Fig.8: 1. Suporte da serra para contornar 2.Alavancadexaçãodaserraparacontor- nar (posição solta) 3. Serra para contornar

PRECAUÇÃO: Não abra o abridor de fer- ramenta excessivamente, ou este pode causar danos na ferramenta. Pararemoveraserraparacontornar,abraoabridorde ferramentaparaafrenteatéaom.Talpermitequea serraparacontornarsejadesbloqueada. ►Fig.9: 1. Suporte da serra para contornar 2.Abridor de ferramenta 3. Serra para contornar NOTA:Nocasodeserdifícilremoveraserrapara contornar: Rode a alavanca de mudança da ação de corte para a posição “III” e ligue a ferramenta várias vezes durante algum tempo para que o suporte da serra para contornar se mova para o fundo. Certique-sedequeaalavancadexaçãodaserra paracontornarestánaposiçãoxaquandoligara ferramenta. Removaabateriadaferramentaantesdeinstalarou remover a serra para contornar. NOTA:Lubriqueoroloocasionalmente. Guardar a chave sextavada Quando não estiver a ser usada, guarde a chave sexta- vadacomoindicadonagura,paraevitarqueseperca. ►Fig.10: 1. Base 2. Chave sextavada Chapa de cobertura Utilizeachapadecoberturaquandocortarfolhasde madeiradecorativas,plásticos,etc.Estaprotegeas superfíciessensíveisoudelicadasdaocorrênciade danos.Coloque-anofundodabasedaferramenta. ►Fig.11: 1.Chapadecobertura2. Base Dispositivo anti-farpas PRECAUÇÃO: O dispositivo anti-farpas não pode ser utilizado quando se realizam cortes em bisel. Paraobtercortessemfarpas,épossívelutilizaro dispositivoanti-farpas.Parainstalarodispositivo anti-farpas,movaabasedaferramentaparaafrente atéaomecoloque-oapartirdofundodabaseda ferramenta. Quandoutilizarachapadecobertura,instaleodisposi- tivoanti-farpassobreachapadecobertura. ►Fig.12: 1. Base 2. Dispositivo anti-farpas65 PORTUGUÊS Extração de poeira Acessório opcional Obocalparapoeiraérecomendadoparaefetuarope- raçõesdecortelimpas. Paraprenderobocalparapoeiranaferramenta,insira oganchodobocalparapoeiranoorifícioexistentena base. ►Fig.13: 1. Bocal para poeira 2. Base Paraxarobocalparapoeira,aperteoparafusode xaçãonafrentedobocalparapoeira.Obocalpara poeira pode ser instalado no lado esquerdo ou direito dabase. ►Fig.14: 1.Parafusodexação Emseguida,ligueumaspiradorMakitaaobocalpara poeira. ►Fig.15: 1. Bocal para poeira 2. Mangueira para o aspirador OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Segure sempre a base à face da peça de trabalho. O não cumprimento desta recomendação,podeprovocaraquebradaserra para contornar resultando em ferimentos graves. PRECAUÇÃO: Avance a ferramenta muito lentamente quando cortar curvas ou rolos.Forçar aferramentapodeprovocarumasuperfíciedecorte inclinadaeaquebradaserraparacontornar. Ligue a ferramenta sem que a serra para contornar estabeleçaqualquercontactoeaguardeatéqueaserra paracontornaratinjaavelocidademáxima.Depois, encosteabaseniveladanapeçadetrabalhoemova suavemente a ferramenta para a frente ao longo da linha de corte marcada previamente. ►Fig.16: 1. Linha de corte 2. Base Corte em bisel PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi retirada antes de inclinar a base. Comabaseinclinada,podefazercortesembiselem qualquerânguloentre0°e45°(esquerdaoudireita). ►Fig.17 Parainclinarabase,solteopernonofundodabase comachavesextavada.Movaabasedeformaqueo pernoqueposicionadonocentrodaranhuradechan- fronabase. ►Fig.18: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Base Inclineabaseatéobteroângulodechanfropreten- dido. O entalhe em V da caixa de transmissão indica o ângulodechanfroatravésdegraduações.Emseguida, apertermementeopernoparaxarabase. ►Fig.19: 1. Ranhura de chanfro 2. Base 3.Perno 4.Graduações5.EntalheemV6. Caixa de transmissão Cortes à face dianteiros Solteopernonofundodabasecomachavesextavada edeslizeabaseparatrásatéaom.Emseguida, aperteopernoparaxarabase. ►Fig.20: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Base Recortes Os recortes podem ser efetuados com um dos dois métodos:“Perfurarumorifícioparainício”ou“Corte penetrante”. Perfurar um orifício para início Pararecortesinternossemumcortedeentradaapartir deumaextremidade,furepreviamenteumorifíciopara iníciocom12mmdediâmetrooumais.Insiraaserra para contornar dentro deste furo para iniciar o corte. ►Fig.21 Corte penetrante Nãoénecessáriofurarumorifícioparainícionem fazerumcortedeentradasezercuidadosamenteo seguinte. ►Fig.22

1. Incline a ferramenta para cima na extremidade

dianteiradabasecomapontadaserraparacontor- narposicionadalogoacimadasuperfíciedapeçade trabalho.

2. Aplique pressão na ferramenta para que a extre-

midadedianteiradabasenãosemovaquandoligara ferramenta,ebaixesuaveelentamenteaextremidade traseira da ferramenta.

3. À medida que a serra para contornar fura a peça

detrabalho,baixelentamenteabasedaferramentaem direçãoàsuperfíciedapeçadetrabalho.

4. Complete o corte da forma normal.

Acabamento das extremidades Parafazeroacabamentodasextremidadesoupara fazerajustesdimensionais,passeaserraparacontor- nar levemente ao longo das extremidades do corte. ►Fig.23 Corte de metal Utilize sempre um refrigerante adequado (óleo de corte) quando cortar metal. O não cumprimento desta recomendaçãopodeprovocarumdesgastesignicativo da serra para contornar. A parte inferior da peça de tra- balhopodeseroleada,emvezdeutilizarrefrigerante. Guia paralela Acessório opcional PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi retirada antes de instalar ou remover acessórios.66 PORTUGUÊS Cortes retos Quando cortar repetidamente larguras de corte com 160 mm ou menos, a utilização da guia paralela asse- gura cortes rápidos, limpos e retos. ►Fig.24: 1. Guia paralela (régua guia) Parainstalar,insiraaguiaparaleladentrodoorifício retangularnalateraldabasecomaguiadarégua viradaparabaixo.Deslizeaguiaparalelaparaaposi- ção de largura de corte pretendida e aperte o perno para a prender. ►Fig.25: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Guia da régua 4. Guia paralela (régua guia) Cortes circulares Quandocortarcírculosouarcoscom170mmou menos de raio, instale a guia paralela como se segue. ►Fig.26: 1. Guia paralela (régua guia) PRECAUÇÃO: Não toque na ponta do pino da guia circular.Apontaaadadopinodaguia circular pode causar ferimentos.

1. Insiraaguiaparaleladentrodoorifícioretangular

nalateraldabasecomaguiadaréguaviradapara cima.

2. Insira o pino da guia circular através de qualquer

umdosdoisorifíciosnaguiadarégua.Aparafuseo botãoroscadonopinodaguiacircularparaxaropino da guia circular. ►Fig.27: 1. Botão roscado 2. Guia da régua 3. Guia paralela (régua guia) 4.Pinodaguiacircu- lar 5.Perno

3. Deslize a guia paralela para o raio de corte pre-

tendido e aperte o perno para a prender no devido lugar. NOTA:Utilizesempreserraparacontornarn.ºB-17, B-18,B-26ouB-27quandocortarcírculosouarcos. Conjunto do adaptador da calha de guia Acessório opcional Quando efetuar cortes com largura paralela e uniforme ou corte reto, a utilização da calha de guia e do adapta- dor da calha de guia asseguram a produção de cortes rápidoselimpos.Parainstalaroadaptadordacalha deguia,insiraabarradaréguanoorifícioquadradoda baseatéaom.Fixeopernormementecomachave sextavada. ►Fig.28: 1. Chave sextavada 2. Barra da régua 3.Perno Insiraabarradaréguanoorifícioquadradodoadapta- dordacalhadeguiaeaperteoparafusormemente. Coloque o adaptador da calha de guia na calha de guia. ►Fig.29: 1. Adaptador da calha de guia 2. Calha de guia 3.Parafuso OBSERVAÇÃO: Utilize sempre serras para contor- narn.ºB-8,B-13,B-16,B-17ou58quandoutilizara calha de guia e o adaptador da calha de guia. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita. ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Conjuntodoadaptadordacalhadeguia
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : JV001G

Categoria : Serra elétrica