4190DB - Elektrosäge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 4190DB MAKITA als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice MAKITA 4190DB - page 13
SKIP

Häufig gestellte Fragen - 4190DB MAKITA

Questions des utilisateurs sur 4190DB MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 4190DB - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 4190DB von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG 4190DB MAKITA

Akku-Glas- und Fliesenschneider Betriebsanleitung

Übersicht 1 Verschlußdeckel 2 Akku 3 Ladekontrolleuchte 4 Halterungsposition 5 Wasservorratsbehälter 6 Schraube (A) 7 Schraube (B) 8 Halterung 9 Diamantscheibe 0 Innensechskantschraube q Flansch w Arretiertaste e Festziehen r Lösen t Innensechskantschlüssel y Tiefenanschlag u Innensechskantschraube (A) i Winkelskala o Innensechskantschraube (B) p Schutzhaube a Grundplatte s Für gerade Schnitte d Für Schnitte bis 45° f Schalterverriegelung g Schalter h Verschlußstopfen TECHNISCHE DATEN Modell 4190D 4190DB Diamantscheibendurchmesser ..................................................... 80 mm 80 mm Schnittiefe 90° ............................................................................................. 0 – 18 mm 0 – 18 mm 45° ............................................................................................. 0 – 16 mm 0 – 16 mm Leerlaufdrehzahl (min

Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.

Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN

— Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für Ladegeräte.

2. Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerätes

alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) dem Ladegerät, (2) Akku und (3) Akku- Gerät angebracht sind.

3. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu

reduzieren, dürfen nur Makita-Akkus verwen- det werden. Andere Akku-Typen können plat- zen und Verletzungen oder Sachschäden ver- ursachen.

4. Setzen Sie Ladegerät und Akku weder Regen

5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom

Ladegerät-Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen.

6. Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz-

kabels zu vermeiden, ziehen Sie beim Trenne des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung, sondern nur am Netz- stecker.

7. Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß

niemand darauf tritt, darüber stolpert oder sonstigen Belastungen ausgesetzt wird.

8. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer

beschädigten Netzanschlußleitung oder Stek- ker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.

9. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es

starken Erschütterungen ausgesetzt, fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesem Fall zu einem quali- fizierten Kundendiensttechniker.

10. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den

Akku zu zerlegen, sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erfor- derlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder Feuer sein.

11. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen aus-

zuschließen, müssen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten beginnen.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN

FÜR LADEGERÄT UND AKKU

1. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen

unter 10°C oder über 40°C.

2. Schließen Sie das Ladegerät nicht an einen

Spartransformator, Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose an.

3. Achten Sie darauf, daß die Lüftungsöffnungen

des Ladegerätes durch nichts verdeckt oder verstopft werden.

4. Die Kontakte des Akkus außerhalb der

Maschine oder des Ladegerätes mit der Kon- taktschutzhaube abdecken, um einen Kurz- schluß durch metallische Überbrückung zu verhindern. 4190D (G) (’100. 3. 15)

135. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behäl- ter zusammen mit anderen Metallgegen- ständen, wie z. B. Nägel, Schrauben, Mün- zen, usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Regen noch Wasser aus. Ein Kurzschluß des Akkus verursacht starken Stromfluß und dadurch als Folge Überhitzung, die Verbrennungen sowie ein Verschmelzen des Akkus herbeiführen können.

6. Lagern Sie Werkzeug undAkku nicht an Orten,

an denen die Temperatur 50°C erreicht oder übersteigt.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallen

gelassen, Erschütterungen oder Stößen aus- gesetzt wird.

9. Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines

Kartons oder eines geschlossenen Behälters. Der Akku darf nur an einem gut belüfteten Ort geladen werden. Umweltschutz Das Gerät ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku aus- gerüstet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:

Gemäß Europäischer Batterie- richtlinie 91/157/EWG und natio- naler Gesetzgebung (Batteriever- ordnung) muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sam- melstelle, bei Ihrem Makita Kun- dendienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben wer- den.

Werfen Sie den verbrauchtenAkku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. (Nur für die Schweiz)

Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammel- stelle zurück. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

1. Beachten Sie, daß die Maschine stets

betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß.

2. Vor lnbetriebnahme die Diamantscheibe sorg-

fältig auf Risse oder Beschädigungen über- prüfen. Rissige oder beschädigte Diamant- scheiben sind unverzüglich auszuwechseln.

3. Nur für diese Maschine von Makita freigege-

bene Flansche verwenden.

4. Achten Sie darauf, daß Spindel, Flansch (ins-

besondere die Montagefläche) oder die Schraube nicht beschädigt werden. Eine Beschädigung dieser Teile kann u. U. zum Bruch der Diamantscheibe führen.

5. Halten Sie die Maschine mit beiden Händen

6. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen

7. Stellen Sie sicher, daß die Diamantscheibe vor

dem Einschalten nicht mit dem Werkstück in Berührung kommt.

8. Warten Sie, bis die Diamantscheibe die volle

Drehzahl erreicht, bevor Sie mit dem Schnei- den beginnen.

9. Bei Wahrnehmung abnormaler Vorkommnisse

Maschine sofort abschalten.

10. Arretieren Sie den EIN-/AUS-Schalter nie

durch Festbinden, Klebeband o.ä. in der ‘‘EIN’’-Stellung.

11. Das Gerät darf nie stationär betrieben werden-

Verletzungsgefahr. (Abb. 1)

12. Nach Beendigung des Schneidvorgangs die

Diamantscheibe erst zum Stillstand kommen lassen, bevor Sie die Maschine ablegen.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE

SORGFÄLTIG AUF. BEDIENUNGSHINWEISE Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 2)

Schalten Sie vor dem Ein- bzw. Ausbau des Akkus immer die Maschine ab.

Um den Akku herauszunehmen, den Verschluß- deckel öffnen und den Akku aus der Maschine ziehen.

Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku- Gehäuse in die Nut im Maschinengehäuse ausrich- ten und den Akku hineinschieben. Dann den Ver- schlußdeckel wieder schließen. Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine, daß der Verschlußdeckel fest geschlossen ist, um zu verhin- dern, daß der Akku herausfällt.

Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Der Akku muß leicht in die Maschine einzuführen sein, andernfalls überprüfen Sie die Position der Plus- und Minusmarkierungen am Akku und Maschinengehäuse. Laden Für 4190D (Abb. 3)

1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle

2. Setzen Sie den Akku so ein, daß sich Plus- und

Minuspol auf der gleichen Seite wie die entspre- chenden Markierungen am Ladegerät befinden. Führen Sie den Akku bis zum Anschlag in die Öffnung des Ladegerätes ein.

3. Sobald der Akku eingesetzt wird, blinkt die Lade-

kontrolllampe in Rot, und der Ladevorgang beginnt.

4190D (G) (’100. 3. 17)4. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt die Ladekontrolllampe. Die Ladezeit ist wie folgt: Akku 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A, 9120: ca. 60 Minuten

5. Wird der Akku nach Abschluß des Ladevorgangs

im Ladegerät belassen, schaltet das Ladegerät in den Erhaltungslademodus.

6. Nach dem Laden den Akku vom Ladegerät abne-

hmen und das Ladegerät von der Stromquelle trennen. Akku Leistung (mAh) Anzahl der Zellen

Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.

Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutz- ten Akku laden, wird möglicherweise keine volle Ladung erzielt. Dies ist normal und stellt kein Anze- ichen für eine Störung dar. Der Akku läßt sich vollkommen aufladen, nachdem er ein paarmal vollständig entladen und wieder aufgeladen worden ist.

Wenn Sie einen Akku laden, der von einer kurz zuvor benutzten Maschine abgenommen wurde, oder der längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder Wärme ausgesetzt war, lassen Sie ihn erst abkühlen. Setzen Sie ihn dann wieder ein, und beginnen Sie erneut mit dem Ladevorgang.

Wenn Sie einen neuen oder längere Zeit unbenutz- ten Akku laden, erlischt die Ladekontrolllampe manchmal sofort. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku ab, und setzen Sie ihn erneut ein. Falls die Ladekontrolllampe selbst nach mehrmaliger Wied- erholung dieses Vorgangs innerhalb einer Minute erlischt, ist der Akku tot. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Für 4190DB (Abb. 4) Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an. Setzen Sie die Akku-Kassette so ein, daß sich Plus- und Minuspol auf der gleichen Seite wie die entspre- chenden Markierungen am Ladegerät befinden. Füh- ren Sie die Kassette bis zum Anschlag in die Öffnung des Ladegerätes ein. Sobald die Akku-Kassette eingesetzt wird, leuchtet die Ladekontrollampe auf, und der Ladevorgang beginnt. Die Ladekontrollampe leuchtet während des Ladevorgangs ständig. Wenn der Ladevorgang been- det ist, erlischt die Ladekontrollampe. Die Ladezeit beträgt ca. 100 Minuten. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Ladevorgang von der Stromquelle. Akku Leistung (mAh) Anzahl der Zellen

Wenn Sie eine Akku-Kassette laden, die von einem kurz zuvor benutzten Werkzeug abgenommen wurde, oder die längere Zeit direkter Sonnen- bestrahlung ausgesetzt war, kann die Ladekontrol- lampe in Rot blinken. Warten Sie in diesem Fall eine Weile. Sobald die Akku-Kassette abgekühlt ist, wird der Ladevorgang fortgesetzt.

Jeder der folgenden Zustände zeigt eine Beschädi- gung von Ladegerät und/oder Akku-Kassette an. Lassen Sie eine Überprüfung von einem Makita- Vertragshändler oder einem Makita- Kundendienstzentrum durchführen.

1) Die Ladekontrollampe leuchtet nicht auf und

blinkt auch nicht (rot), wenn der Akku in die Öffnung des Ladegerätes eingesetzt wird.

2) Der Ladevorgang ist mehr als drei Stunden nach

dem Aufleuchten der roten Lampe am Beginn des Ladevorgangs noch nicht beendet. Erhaltungsladung Wird der Akku im Ladegerät gelassen, um Selbstent- ladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um, so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt. Tips zur Erhaltung der maximalen Akkule- bensdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

entladen ist. Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschineleistung bemerken.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll gela-

denen Akkus. Überladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur (10°C

bis 40°C). Lassen Sie einen heißen Akku vor dem Laden abkühlen. Anbau des Wasservorratsbehälters Die Halterung auf die in Abb. 5 markierte Position des Wasservorratsbehälters anbauen. Die Schraube (A) nur soweit festziehen, daß Sie den Wasservorratsbe- hälter in der Halterung noch drehen können. Dann die Halterung am Motorgehäuse mit Schraube (B) befestigen. (Abb. 6) Die Schraubkappe am Schlauchende durch Drehen des Wasservorratsbehälters aufschrauben. Schraube (A) zur Arretierung des Wasservorratsbehälters festz- iehen. (Abb. 7) VORSICHT: Den Verbindungsschlauch zwischen Wasservorras- behälter und Maschine nicht knicken bzw. überdeh- nen. Die Wasserzufuhr ist sonst gestört und führt als Folge-erscheinung zu abnormalem Verschleiß der Diamantscheibe. Positionieren Sie den Wasservor- ratsbehälter so, daß die Flüssigkeit ungehindert durch den Schlauch fließen kann. 4190D (G) (’100. 3. 17) 15Montage und Demontage von Diamantscheiben (Abb. 8 u. 9) Wichtig: Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon- tage der Diamantscheibe stets, daß die Maschine abgeschaltet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist. Zur Montage der Diamantscheibe lösen Sie die Innensechskantschraube und entfernen den Flansch. Die Diamantscheibe mit der beschrifteten Seite nach vorne auf der Spindel mit dem Flansch montieren und die Innensechskantschraube festziehen. Dabei die Arretiertaste in die vorgesehene Bohrung der Dia- mantscheibe durch Drücken einrasten. Zur Demontage der Diamantscheibe verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge. VORSICHT:

Die Befestigungsschraube der Diamantscheibe muß fest angezogen sein.

Nur den Makita-Innensechskantschlüssel zur Mon- tage bzw. Demontage der Diamantscheibe ver- wenden. Schlüsselhalterung (Abb. 10) Den Innensechskantschlüssel in der vorgesehenen Bohrung des Maschinengehäuses aufbewahren. Einstellung der Schnittiefe (Abb. 11) Lösen Sie die Innensechskantschraube (A) und stel- len Sie die gewünschte Schnittiefe im Verstellbereich des Langloches ein. Anschließend ziehen Sie die Innensechskantschraube (A) wieder fest. Gehrungsschnitt (Abb. 12) Lösen Sie beide Innensechskantschrauben (A + B). Stellen Sie den gewünschten Winkel (0 – 45°) unter Zuhilfenahme der Winkelskala ein und ziehen anschließend beide Innensechskantschrauben wie- der fest. VORSICHT: Nach der Schnittiefen- und Gehrungswinkeleinstel- lung vergewissern Sie sich, daß beide Schrauben (A + B) festgezogen sind. Schnittlinie (Abb. 13) Bei Schnitten mit 0° Winkeleinstellung dient die Grundplatten-Außenkante als Schnittlinienmarkie- rung, bei 45° Winkeleinstellung richten Sie die aus- gesparte Markierung in der Grundplatte auf die Anriß- linie Ihres Werkstücks aus. HINWEIS: Das Sichtfenster in der Schutzhaube der Maschine erleichtert die Sicht auf die Schnittlinie bei Gehrungs- schnitten. Sollte der Wasservorratsbehälter die Sicht auf die Schnittlinie nehmen, verändern Sie etwas die Position des Wasservorratsbehälters durch leichtes Schwenken nach hinten. Schalterfunktion (Abb. 14) VORSICHT: Vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschinen stets überprüfen, ob der Schalter ordnungsgemäß funk- tioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. Um zu vermeiden, daß der Schalter unbeabsichtigt betätigt wird, ist eine Schalterverriegelung vorgese- hen. Zum Einschalten die Schalterverriegelung in Pfeilrichtung ziehen und den Schalter drücken. Zum Ausschalten den Schalter wieder loslassen. Wasserzufur (Abb. 15) Schließen Sie das Wasserventil an der Maschine. Entfernen Sie den Verschlßstopfen des Wasservor- ratsbehälters und füllen Sie den Wasservorratsbehäl- ter mit klarem, kalkarmen Frischwasser. Anschlie- ßend den Wasservorratsbehälter mit dem Verschlußstopfen verschließen. VORSICHT: Während des Füllvorgangs achten Sie darauf, daß kein Wasser in die elektrischen Teile der Maschine eindringt. Betrieb (Abb. 16) Die Maschine mit der Grundplatte auf das zu schnei- dende Werkstück setzen und auf die Schnittlinien- markierung ausrichten. Dabei die Maschine noch nicht einschalten und das Werkstück mit der Diamant- scheibe nicht berühren. Das Wasserventil öffnen und einen satten Wasserzufluß einstellen. Maschine ein- schalten und volle Drehzahl abwarten. Mit gleichmä- ßiger. Vorschubgeschwindigkeit ohne übermäßigen Druck die Maschine plan aufliegend über das Wekstück führen. Vor Schnittende den Vorschubdruck verrin- gern, um einen Materialausbruck oder Splittern zu vermeiden. Feine und saubere Schnittergebnisse erhalten Sie durch Verlangsamen der Vorschubge- schwindigkeit. Faustregel: 5 mm starke Glasplatten mit ca. 250 mm/min. Schnittgeschwindigkeit 10 mm starke Fliesen mit ca. 300 mm/min. Schnittgeschwindigkeit

4190D (G) (’100. 3. 15)VORSICHT:

Während des Bearbeitungsvorgangs das Werk- stück auf einer ebenen Unterlage, wie z. B. stabiler Tisch oder Werkbank, gut festspannen.

Die Diamantscheibe im Schnitt nicht verkanten – Überlastungsgefahr des Motors und Bruchgefahr der Diamantscheibe oder des Werkstücks.

Die Maschine nur betreiben, wenn die Grundplatte plan auf dem Werkstück liegt.

Beim Bearbeiten von Glas wird eine Gummiplatte (Sonderzubehör) empfohlen, die unter der Grund- platte befestigt wird, um Verkratzungen auf der Werkstückoberfläche zu vermeiden.

Die Diamantscheibe für das Modell 4190D/DB ist für Naßschnitt von Glas und Kacheln vorgesehen. Achten Sie bei der Arbeit auf ausreichende Wasser- zufuhr zur Diamantscheibe.

Bei nachlassender Schnittfreudigkeit kann die Dia- mantscheibe mit einem speziellen Schärfstein oder in einem stark abrasiven Werkstoff (Kalksandstein) nachgeschärft werden. Sägeleistung Die folgende Bezugstabelle gibt die ungefähren Schnittleistungen mit einer Akkuladung an. Material Material- stärke Schnittlänge bei 90° 4190D 4190DB Glas 3mm 5m 8m 5mm 2m 3m Keramik- Fliese 5mm 4m 6m 10 mm 3,5 m 5,5 m VORSICHT: Wird die Maschine ununterbrochen bis zur vollständi- gen Entladung desAkkus benutzt, sollte die Maschine 15 Minuten lang abgeschaltet werden, bevor Sie mit einem neuen Akku weiterarbeiten. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Ausführung von Arbeiten am Gerät grundsätzlich, daß das Gerät abgeschaltet und der Akku herausgenommen ist. Nach Benutzung Bürsten Sie angesammelten Schmutz von der Grund- platte des Gerätes ab und wischen Sie die Maschine mit einem Putzlappen trocken. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werk- stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließli- cher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. GARANTIE Für Makita-Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- mungen. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf gebrauchsbedingten Verschleiß, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen senden Sie bitte das unzerlegte Gerät zusammen mit dem beigefügten GARANTIESCHEIN an Ihren Händler oder die Makita-Kundendienstzentrale. 4190D (G) (’100. 3. 15) 17ITALIANO Visione generale 1 Piastra di inserione 2 Capsula delle batterie 3 Spia di carica 4 Posizione di montaggio del sostenitore 5 Contenitore 6 Vite (A) 7 Vite (B) 8 Sostenitore 9 Disco al diamante 0 Bullone q Flangia w Perno di bloccaggio del disco e Stringere r Allentare t Chiave esagonale y Guida di regolazione di profondità u Bullone (A) i Piastra di regolazione dell’inclinatura o Bullone (B) p Cuffia lama a Base s Per tagli diritti d Per tagli inclinati di 45° f Levetta di sbloccaggio g Grilletto dell’interruttore h Coperchietto DATI TECNICI Modello 4190D 4190DB Diametro della lama ..................................................................... 80 mm 80 mm Profondità di taglio 90° ............................................................................................. 0 – 18 mm 0 – 18 mm 45° ............................................................................................. 0 – 16 mm 0 – 16 mm Velocità a vuoto (min

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : 4190DB

Kategorie : Elektrosäge