MAS 16ib Liion - Parafusadeira Meister Craft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MAS 16ib Liion Meister Craft em formato PDF.
Perguntas frequentes - MAS 16ib Liion Meister Craft
Perguntas dos utilizadores sobre MAS 16ib Liion Meister Craft
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MAS 16ib Liion - Meister Craft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MAS 16ib Liion da marca Meister Craft.
MANUAL DE UTILIZADOR MAS 16ib Liion Meister Craft
2 - Múszaki informaçãok
Muszaki adatok
Instruções de operação e指示os de segurarça

Para fazer riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcaoamento e se entrega aquiresa terceiros, entrega也是非常 o manual de instruções. Conservar jusqu daquiresa.
Indices
| 1 - Gama de fornecimento 128 | |
| 2 - Informações tínicas 128 | |
| 3 - Componentes | 129 |
| 4 - Utilização adequada | 129 |
| 5 - Instruções gerais de segurança | 130 |
| 6 - Instruções de segurança espécicas para o aparecido | 133 |
| 7 - Carregamento da bateria 134 |
Pagina
8 - RegULAção do binário de aperto 136
9-Utilização 136
11 - Manutenção e proteção do meio ambiente 138
12-Indicações sobre a assistência técnica 138
1 - Gama de fornecimento
- Furadeira/aparafusadeirade bateria
1 Bateria - Carregarador de baterias
- 1 Bit para aparafusar
- Bolsa de transporte
- Instruções de'utilisation
- Certificado de garantia
2 - Informações tíncicas
\section*{Característicatsécnicas}
| Motor 16 V | -… |
| Rotação de ralenti n | 0-Lo = 0-360 min-1n0-Hi = 0-1450 min-1 |
Binário max. macio/duro 14/32 Nm
Furar
Madeira 28 mm
- Metal 10 mm
| Mandril 1-10 mm | |
| Bateria 16 V | -/-1500 mAh/Li-Ion |
| Carregador de baterias | Typ 7105 IN: 100-240 V~, 50/60 Hz, 75 W OUT:14,4-20 V-/-3A |
Reserva-se o direito a alteracoes tecnicas.
Emissão de ruido/vibrações
Emissão de ruido
Vibrações mão/braco a_w
- ao aparafusar: < 2,5m/s^2
Incerteza de medicacao K: 1,5 m/s2
- ao furar: < 2,5m/s^2
Incerteza de medicacao K: 1,5 m/s2
Informações acerca dos ruidos/das vibrações
Valores de medicacao determinados segudo a EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 60745-2-1
O valor da emissão de vibração indicado foi medico segudo um procedimento de teste normalização e pode ser utilizeso para comparacao entre das ferramentas electrolyticas.
O valor da emissão de vibração indica quando é不错 é不错 como estatistica preliminar do efeito negativo.
ATENÇA! Durante a utilização da ferramenta eletrica, o valor da emissão de vibração pode serDIFFERente do valor indicado, de acordo com a maneira de utilização da ferramenta.
Devem determinar-se as medidas de segurarica para protecao do utilizador. Com isto, estima-se oefeito negativo considerando-se as condições reais de'utilização. (Para isto,deeraoconsiderar-se todos os componentesdo ciclo operacional, ou sera,tembem os intervalos nos quais a ferramenta está desligada e nos intervalos em que ela está ligada, mas funcaiona sem carga.)
3 - Componentes
1 Mandril para brocas
2 RegULAÇão do binário de aperto
3 Botão de Ligar/Desligar com interruptor integrado para a luz e regulação da velocidade de rotação
4 Rotação à direita e a esquerda
5 Bateria
6 C a r r e g a d o r
7 Controlo de energia da bateria
8 Compartimento de energia
9 LED da luz de trabajo
10 Indicador de energia da bateria
11 Interruptor HI/LO
12 Indicação do sentido deestrutura
12a Funcionamento à direita
12b Funcionamento à esquerda
13 Tecla de desbloqueio do acumulador
14 Tecla de verificacao
4 - Utilização adequada
Furar madeira e metal, aparafusar. Utilize a boaquina, o corregador e os acessosios (observar as instruções do fabricante!)unicamente para a finalidade prevista (uso devido)! Todas as aplicações de qualquer outranaturaza são expressamente excluidas.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisica, sensorial ou mental restritas, sem experiência e/ou sem conhecimiento, excepto quando supervisionadas por uma pessoa responsavelPGA sua seguranca ou quando tiverem recebido dela as instruções sobre como utiliser o aparelho. Tome conta das crianças para assegurar que elas não brinquem com o aparelho.
Esteasurelhoodestina-seexclusivamente autilizacaodomestica.
5 - Instruções gerais de segança para a utilização de ferramentas electricas
ATENÇA O! Devem ser lidas todas as指示os de segurarce instruções. O desrespeito das instruções indicadas abaixo pode levar achoque eletrico, incendio e/ou graves lesões.
Estas instruções de service devem ser guardadas com cuidado para utilizesao posterior.
O termo "Ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indications de advertencia, refere-se a ferramentas eletricas operadas com但现在e de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1 Local de trabajo
a Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa e bem arrumada. Desordem e areas de trabalho insufficientamente iluminadas podem causar acidentes.
b Trabalhar com o aparelho em locais sem risco de explosao, explosao, nos quais nao se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapires.
c Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante a utilização. No caso de distração é possivel que perca o controle sobre o aparelho.
a A ficha de conexão do aparecido deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizes uma ficha de adaptação jusqu com apareiros protegidos por ligaçao à terra.
Fichas não modificadas e tomas apropriadas reduzem o risco de umCHOque electrico.
b Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos.
Ha um risco elevado devido aCHOQUE electrico, se o corpo estiver ligado aterra.
c Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eletrico aumento o risco deCHOque eletrico.
d Nãodeeráutilizar o cabo para outrasfinalidades,como por exempleparatransportar o aparelho,pendurá-lo ou para puxar a ficha da tomada.
Manter o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emanharados augmentam o risco de umCHOque electrico.
e Se trabajo com una ferramenta electrica ao ar livre, so devera utilizes cabos de extensions homologados para areas exteriores.
Autilização de um cabo de extensão apropriadopara areasexteriores reduz o risco de umCHOqueeléctrico.
f quando não poderivar o funcimento da ferramenta eletrica num ambiente humido, utilize um interruptor de corrente diferencial residual. Autilização de um interruptor de corrente diferencial residual diminui o risco de choques eletricos.
3 Segurarca de pessoas
a Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes o aparvelo quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizeo aparelho, pode levar a lesões graves.
b Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre um óculos de proteção. A utilizesçao de equipments de proteção, como mascara de proteção contra po, sapatos anti-derrapantes, capacetes de seguranca ou protectores de ouvidos, conforme o ambiente de trabalho, reduz o perigo de lesoes.
c Evitar una colocacion emfuncolvimento involuntaria.
Assegure-se de que a ferramentalelectrica esta desligada,antes de ser ligada a alimentacion correnteelctrica,antes de conectar o
accumulador,antes de ser levantasado ou de ser transporte. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte oaparelho ou se o aparelho for conectadoa alimentacion de redeengoamento estiverligado,poderao ocorro acidentes.
d Remover ferramentas de ajuste ou chaves de porcas antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesoes.
e Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar o aparecido em situações inesperadas.
f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem joias. Mantenha os
cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joidas podem ser agarrados por peças em movimento.
g Manter os punhos sempre secs, limpos e livres de oleo e gordura. Punhos gordurosos, são escorregadios e levam a perda de controlo.
h Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e realizados correctamente. Autilização destes dispositivos reduz o perigo devido ao po.
4 Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electricas
a Não sobrecarregue o aparelho. Utilize para o seu trabalho a ferramenta elétrica apropriadna. É melhor e mais seguro travaíhar com a ferramenta elétrica apropriadna na area de potência indicada.
b Não utilizes uma ferramenta elétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
c Puxar a ficha da tomada antes de executar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o aparelho.Esta medida de segurarce evita o arranque involuntario do aparelho.
Guardar ferramentas electrolyicas não realizadas para do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não esteyam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,utilizar o
aparelho. Ferramentas electrolyicas são perigosas se foram utilizes por pessoas inesperentes.
e Tratar o aparelho com cuidado.
Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o acontecimiento do aparelho. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufficiente de ferramentas electrolyticas.
f Manter as ferramentas de corte apiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte apiados empperram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior dificuldade.
g Utilizar a ferramenta eletrica, acessosórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções e como previsto para este tipo especial de aparecido. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
5 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
a Carregue as pilhas unicamente em corregadores recomendados pelo fabricante. Um corregador destinado a um determinado tipo de baterias, corre perigo de se incendiar se for realizado com outras baterias.
b Nas ferramentas electrolycas, utilize uniquamente as pilhas previstas para estasisasmas.Autilização de
outras baterias, pode provocar lesoes e perigo de incendidio.
c Quando fora de uso, mantenha a bateria afastada de agrafes, moedas, chaves, pregos, parafusos e outros objectos metalicos que possam provocar a ligação em ponte entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria, pode causar queimaduras ou incendio.
d No caso de'utilização Incorrecta, poderá sair liquido da bateria. Evite o contacto com esse liquido. No caso de contacto com o liquido, lave a parte do corpo com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulta ummedical adiconvalmente. O liquido derramado da bateria, pode causar irritações cutaneas ou queimaduras.
6 Instruções gerais de segurança
Serviços
a So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado o functimento seguro do aparelho.
7 Instruções especialis de segurança
a Segure o aparelho uniquamente pelas pegas isoladas quando executareworkos em que ele possa tocar em cabos electricos escondidos ou no cabo electrico do proprietary aparelho. Ocontacto com um cabo conductor de electricidade tambem pode transmitir a tension para as peças metálicas do aparelho e provocarCHOque electrolyco.
8 Instruções de segurança para bateria/carregador
a Mantenha o carregaror afastado de chuva e humidade. A penetracao de agua no carregaror, aumento o risco deCHOQUE ELECTRICO.
b Carregue as baterias unicamente em carregadores recomendadoselo fabricante. Um carregarador destinado a um determinado tipo debaterias, corre perigo de se incendiarse for realizado com outras baterias.
c Não corregue outras baterias estranhas. O corregador apropria-se uniquamente pararegarar a bateria inclua no volume de fornecimento (iôes de litio) com as tenções electricas indicadas nos dados técnicos. De contrário, corre-se risco de incência e de explosão.
d Mantenha o carregarador limpo. A sujidade pode provocar risco deCHOQUE ELECTRICO.
e Antes de cada'utilisation, verifique o_carregar, o cabo e a ficha. Não utilize mais o carregaror se constatar danos no mesmo. Não abra o carregaror, mande-o reparar por pessoal especializzato qualificado e uniquamente com peças originais. Um carregaror, cabo e ficha danificados, aumento o risco deCHOque eletrico.
f Não coloque o carregarador em funcção sobre uma superficie fácilmente inflamável (tal como por ex. papel, têxeis, etc.) nem em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregarador, gerado durante oprocesso de carregamento, corre-se risco de incência.
g No caso de'utilização Incorrecta, poderá sair liquido da bateria. Evite o contacto com esse liquido. No caso de contacto acidental com o liquido, lave a parte do corpo comágua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, consulta um médico adicondionalmente. O liquido derramado da bateria, pode fazer irritações cutaneas ou queimaduras.
h Nao abra a bateria. Perigo de curto-circuito.
i Proteja a bateria do calor; tambem da exposicao continua a raios solares e a fogo por exemple. Perigo de explosao.
j Não ligue a bateria em curto-circuito. Perigo de explosão.
k No caso de danificacao e uso da incorructa, poderao ser emanados vapes. Ventile a area afectada e consulte um medico no caso de dores. Os vapes podem irritar as vias respiratorias.
6 - Instruções de segurarvaspecíficas para oaparelho
ATENÇA! LED da classe de laser 1! Não olhe directamente para o laser dado que isso poderá provoc lesões nos seu olhos.
Utilizar a这其中, o carregar o os acessos para a finalidade a que se destinar!
- Antes de soltar a aparafusadora, certificar-se de que todas as suas peças moveris ja se encontrar paradas.
- Evitarbloqueirosfrequentesduranteas operacoesdeaparafusamento ouperfuracao.
- O corregador apenas deve ser ligado a uma corrente alterna de 230V
- Carregar a bateria da aparafusadora exclusivamente com o carregaror fornecido para o efeito.
- Proteger o carregador e a aparafusadora da humidade. Nunca os pergulhar em água!
- Não utilizes o carregarao ao ar livre.
- Para evaporar danificar a bateria, esta não devará ser exposta a temperatas superfiores a 50^ .
ATENÇAÑ! Não ligar os contactos da bateria e do corregador em curto-circuito
- Aquando do correamento, respeitar as polaridades , + / - .
- Não deitar as baterias para o fogo.
- O cabo de ligação não pode ser substituído. Se este se danIFICAR, a ferramentadeerásereliminada residualmente por serviços专业技术es competentes.
Instruções de segurarca para bateria/carregador
a Mantenha o corregador afastado de chuva e humidade.
d Mantenha o carregarador limpo. A sujidade pode provocar risco deCHOque electrico.
e Antes de cada'utilização, verifique o_carregar, o cabo e a ficha. Não utilize mais o carregaror se constatar danos no mesmo. Não abra o carregaror, mande-o reparar por pessoal especializzato qualificado eunicamente com peças originais. Um carregaror, cabo e ficha danificados, augmentam o risco deCHOque electrico.
f Não coloque o carregarador em funcimento sobre uma superficie fácilmente inflamável (tal como por ex. papel,ertextis, etc.) nem em ambiente inflamável.
Devido ao aquecimento do
carregador, gerado durante o
processo de correamento, corre-se
risco de incendio.
h Nao abra a bateria. Perigo de curto-circuito.
k No caso de danificacao e'utilização incorrecta, poderao ser emanados vapores. Ventile a area afectada e consulte um medico no caso de dores. Os vapores podem irritar as vias respiratorias.
7 - Carregamento da bateria
A. This aparafusadora MeisterCraft MAS 16ib delve ser carregada unicamente com aunities de alimentacao eletrica Typ 7105.
A unidade de alimentacao eletrica so deve ser operada quando ligada a corrente alternada de 100-240 V~ e 50 / 60Hz de frequencia. A utilização de quaisquer outras unidades de alimentacao eletrica bem como a ligaço da propria unidade de alimentacao eletrica Typ 7105 a outra corrente de alimentacao, pode provocar danos fisicos e materiais.
Tecnologia de bateria de ioes de Iftio
Esta innovadora bateria aparea as seguidesvantagensprincipalis comparativamenteasbaterias TradiconaisdeNi-Cd:
- Não possuem efeito „Memory“, ou seja, a bateria pode ser carregada em qualquer alta, antes ou às utilizesçao, independente do seu estado de cargo, sem que exista perda de capacidade.
- Autodescarga praticamente nula, podendo ser'utilizada también après um armazenamento prolongado.
- Menor peso
- Maior durabilitad
Retirar o accumulator (Fig. 2)
Pressionar a tecla de desbloqueio do acumulador (13) e retiring o acumulador (5) do aparecido.
Introduzir o acumulador (Fig. 2)
Pressionar a tecla de desbloqueio do accumulator (13) e insertir o accumulator (5), até ao batente no aparelho. Soltar a tecla de desbloqueio do accumulator.
ATENÇA! A bateria não está carregada de fabrica. Carregar a bateria antes de a utiliser pela primaira vez.
ATENÇA! A temperatura de funciona do carregarositua-se entre 0^ e 45^
ATENÇA! Para carregar o acumulador (5), ligue primeiro sempre o carregarador (6) na rede
- Conecte o carregaror numa tomada de rede. Aguardar, até que o LED verde (7) se acenda e indique o contacto de rede (fig. 1+3).
- Encaixe o acumulador no compartmento de cargo (8) do corregador (fig. 3). O LED verde apaga-se e o LED vermelho acende-se durante o corregamento.
- O corregamento dura aprox. 45关键时刻. Ele termina quando o LED vermelho se apaga e o LED verde se acende.
ATENÇA O Apasar de o Accumulator estar protegado por um fusivel tírmico contra o sobreaquecido, ele não deve permanecer no carregaro às tempo necessário. O aquecido constante do carregaro e do Accumulator durante o carregamento é normal e não representa falha de funcionalto.
SUGESTão! Recomenda-se controlar o processo de entrega adicondualmente com um temporizador eletrico!
ATENÇA O! Se o LED vermelho ou verde piscar durante mais de 30 horas durante o carreamento, retire o acumulador do carregar e reinicie o carreamento antes aprox. 15 horas de pausa para arrefecimento. Se um dos LEDs continu a piscar, entre em contacto com onoxso Serviço de Assistência Tecnica.
8 - Reguição do binário de aperto
A aparafusadora dispõe de uma regulaçao do binário de aperto (2) de 25 + 1 estagens, para fazer a danificacao das pontas de aparafusar e das brocas. Girando aCESSA da aparafusadora, você pode regular o respectivo estagio necessario, desde 1 (parafusos de aperto fácil) atae ao max. (parafusos de aperto dificil/orificios difices de furar Escolha sempre o binário de aperto mais conveniente para o respectivo travainho.
9 - Utilização
Todas as pontas de aparafusar, portapontas e brocas ate um diametro de 10mm correntes no mercado (nao está incluidos no volume de fornecimento), poder ser encaixados no mandril (1) (fig. 5).
A boa dispos de um mandril de aperto rápido. Isto permite-lhe substituir os acessórios rapidamente em funcimento manual, sem chave para desapertar o mandril (fig. 6).
O mandril de máquinas de rotação à direita/rotação à esquerda, está fixado sempre por um parafuso de rosca à esquerda. Antes de se substituir o mandril, este parafuso tem que ser desapertado por dentro do mandril (1). Os parafudos de rosca à esquerda são poder ser desapertados girando-os para a direita.
- Ligar: Pressionar o interruptor de ligar/desligar (3): O processo de aparafusamento é在内的. Durante o processo, manter o interruptor pressionado.
- Desligar: Logo que o parafuso estiver completeness pertado/desapertado, soltar o botao de ligar/desligar. O processo de aparafusamento termina e a luz de trabalho apaga-se.
Enquanto o aparelho estiver em acontecimiento, alampada LED da luz de trabajo está acresa
para melhor visibilitad e para travailhar em segurar em areas escuras. A luz de trabalho apaga-se ao soltar o botao de ligar/desligar.

ATENÇA! LED da classe de laser 1! Não olhe directa-se o laser dato que isso poder ocar lesoes nos seuos olhos.
Indicator de energia da bateria (10)
Para o controlo do estado de cargo do acumulador, premir a tecla de verificacao (14). A indentacao de cargo do acumulador (10) acende-se totalmente ou parcialmente durante breves momentos para indicar o estado de cargo da segunte forma:
- Acende-se toda a area de indicatoração: O acumulador está totalmente carregado
-
Acende-se metade da area de indentação: O Accumulador está carregado até metade.
-
Acende-se umAGO da area de indicatoro:UmAGO do acumulador estácarregado.
- Pisa um terço da area de indentação: O acumulador tem de ser carregado.
Regulacao electrónica da velocidade de rotação
A regulação electrónica da velocidade de rotação (3), permite-lhe adaptar a velocidade de rotação progressivamente ao respectivo trabalho.
- Interruptor (3) pressionado levamente (3) = baixa velocidade de rotação, para desandar parafusos apertados.
- Interruption pressionado completeness: velocidade de rotação maxima: para furar.
ATENÇA! Evite que o motor pare quando estiver a furar ou a aparafusar sob cargo!
Rotação à direita e à esquerda
O sentido de rotação é determinado pelo Utilizador mediante o botão correijo (4) acima do interruptor de funcaoamento.

ATENÇA! Alterar o sentido de rotaçãounicamente com o motor parado!
O respectivo sentido de funciona é indentado durante o trabalho atraves da indentação do sentido de funciona (12/fig. 1)
- Apertar parafusos: Colocar o interruptor na pos. R. A indicação do sentido de funciona (12a) para o funciona à direita acende-se.
Desapertar parafudos: Colocar o interruptor na pos. L. A indentao do sentido de functiamento (12b) para o functiamento a esquerda acende-se. - Posicao de segurar: interruptor na posicao do meio; com o interruptor de corredica esta posicao, o aparecido não pode ser posted a funcirar, por ex. durante uma pausa, mudança da ponta de aparafusar ou da broca.
ATENÇA! Perigo de esforçamento da rosca derivado do aperto demasiado profundo dos parafusos. Manter oprocesso de aparafusamento sob observação e, se for conveniente, terminá-lo precocemente e aperture o aparfuso à maior com uma chave de fendas. Experimentar o aparafusamento primo!
Ligação HI/LO (11)
O interruptor HI/LO permite escolher entre dasGames de velocidade differentes.
- Interruption na posicao LO: 0-360 min -1 para aperture desapertar parafusos
- Interruption na posicao HI: 0-1450 min -1 para aperture parasuos e furar
A gama de velocidade a escolher, é determinada pelo respectivo material e pelo tipo de trabalho planeado edeer ser experimentada numa peça primeiro.
ATENÇA! Mudar a velocidade de rotaçãounicamente com o motor parado.
11 - Manutenção e proteção do meio ambiente
Limar a caixa do aparelho apenas um trapo humido - não utilizes solventes! Depoisdeerxar secar bem. Para manter a capacidade, recomendamos descarregar completenessa bateria e recarrega-la em seguida cada dos meses. Armazenar apenas baterias carregadas, por isso recarregar regularamente.O local de armazenaMtto devera ser seco e a prova de congelamento, a temperatura ambientenunca devera ultrapassar 40^
ATENÇAÑ! Não deitar apareiros electricos e acumuladores usados no lixo dométrico! Eles devem ser recolhidos separatamente segundo a Directa 2002/96 CE
sobre aparelhos
eléctricos e electrónicos
usados e levados para serem reciclados da maneira apropriadnação prejudicial ao meio ambiente.

ATENÇA! Em apareiros electricos operados com pilhas ou baterias, as pilhas ou baterias devem ser retiradas e eliminadas separadamente de acordo com a leiislação sobre pilhas em vigor. Não eliminar pilhas e baterias juntamente com o lixo domestico!
Enviar os apareiros electricos inutilizados para um centro de recolha local. Recolher os materiais da embalagem separadamente, conforme o tipo, e eliminar de acordo com os regulamentos locais. Para mais pormenores, informar-se jusquda sua-camera municipal.
12 - Indicações sobre a assistência técnica
Guardar a boaina e as instruções de operação e acessórios na embalagem original. Dessa forma todas as informações e peças está sempre bastante accesivos.
- Os apareiros Meister são praticamente isentes de manutenção, para limpeza do aparecido é suficiente um trapo humido. Nunca submergir às quinas electricas na água. Notas adiconais podem ser vistas nas instruções de operação.
- Os apareiros Meister são submetidos a um controle de qualidade bastante severo. Caso mesmo assim houver um defeito no Functionamento de um aparecido, favor entraço enviar o mesmo para minha assistência técnica. A reparação está efetuada sem maiores demoras.
- Um descrição breve do defeito reduz a localização de defeitos e o tempo de reparação. Durante o periodo de garantia, favor anexar ao aparecido o atestado de garantia e anota de compra.
- Caso o periodo de garantia ja estiver esgotado, sera enviada una factura sobre os correspondentes custos.
IMPORTANT! Ao Abrir o aparelho, a garantiatica automaticamente cancelada!
IMPORTANTE! Avisamos que, de acordo com a lei de responsabilité dosculos, não nos responsabilizamosculos danos causados pelosmostlyaparelhos,se estes tiverem sido causados por uma reparacao inappropriada ou poruma substituicao de peças na qual nao tenham sidoutilizadasasnossas peças originais ou peças por nos autorizadas e se a reparacao não
tiver sido efectuada pela Meister Werkzeuge GmbH o service de apoio ao cliente ou por um专业技术 especializzato! O mesmo é valido para os acessórios realizados.
-
Para evitar defeitos de transporte, empacotar o aparecido de forma segura ou utilize a embalagem original.
-
Mesmo antes ser encerrado o periodo de garantia, estamos sempre a disposicao e poderemos efectuar reparacoes em aparelhos Meister com baixos custos.

... é declarada a conformidade com as seguentes directrizes:
P - O objecto acima descriço da declaração cumpre as normas da Direcva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de Junho de 2011 quando à limitação da utilização de determinados materiais perigosos em apareiros electricos e electrónicos.
P - Conservação da documentação técnica
ManualFácil