VIKING GE 365 - Triturador mecânico

GE 365 - Triturador mecânico VIKING - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GE 365 VIKING em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice VIKING GE 365 - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - GE 365 VIKING

Perguntas dos utilizadores sobre GE 365 VIKING

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador mecânico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GE 365 - VIKING e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GE 365 da marca VIKING.

MANUAL DE UTILIZADOR GE 365 VIKING

agradecemos-lhe imenso de ter optado por um produto de qualidade da empresa VIKING.

Este produto foi fabricado conforme os mais modernos processos de fabricação e conforme extensiveis medidas para a garantia de qualidade, pois só quando o comprador estiver satisfeito com o aparelho é que os nossos objectivos serão alcançados.

No caso de ter perguntas acerca do seu aparelho, dirija-se por favor ao seu comerciante ou directamente à nossa sociedade de vendas.

Desejamos-lhe bom sucesso com o aparelho VIKING

VIKING GE 365 - 1

Nikolas Stihl

Director Geral

A respeito da sua segurança 2

Vestuário e equipamento 2

Manutenção e reparações 3

Perigos através da corrente eléctrica 3

Descrição dos símbolos 4

Interruptor de mudança de sentido de rotação do mecanismo de facas 5

Descrição do aparelho 5

Extensão de fornecimento 6

Abrir o compartimento de ferramentas 7

Montagem 7

Montar o aparelho base 7

Montar o funil 7

Montar o bujão 7

Assentar a sarjeta 7

Pôr em funcionamento

Ligar o aparelho à electricidade 8

Ficha de inversão da fase

Sentido de rotação correcto 8

Indicações sobre o corte

Desperdícios domésticos e da cozinha 8

Desperdícios da horta, do jardim, etc. 8

O que é que não se deve deitar

no aparelho de corte? 8

Desligar 9

Carga correcta do motor 9

Manutenção 9

Limpeza 9

Afiar o conjunto de facas 10

Arrecadação 10

Disposição do conjunto de facas Multicut 300 10

Montagem - Desmontagem do conjunto de facas 10

Dados Técnicos 11

Equipamento de segurança

eléctrico/mecânico 11

Manutenção e cuidados 12

Declaração de conformidade CE do fabricante 13

Acessórios 14

A empresa VIKING ocupa-se constantemente do aperfeiçoamento de todas as máquinas e aparelhos; por essa razão temos de reservar-nos os direitos de alteração da extensão de fornecimento quanto a forma, técnica e equipamento.

Por isso não será possível exigir direitos referindo-se a indicações e figuras desta brochura.

A respeito da sua segurança

VIKING GE 365 - A respeito da sua segurança - 1

Ao trabalhar com utensilios de corte para jardinagem é indispensável respeitar as prescrições de prevenção de acidente.

VIKING GE 365 - A respeito da sua segurança - 2

Leia por favor atentamente todas as instruções de serviço e familiarizese com o funcionamento do

aparelho.

Os aparelhos de corte Viking estão concebidos para o uso privado e são apropriados para britar desperdícios domésticos orgânicos assim como desperdícios de plantas.

O aparelho de corte para jardinagem não pode ser utilizado para outros materiais ou trabalhos, que não estejam menciona-dos nestas instruções de serviço.

Só se pode utilizar o equipamento que foi fornecido por Viking ou que está expressamente autorizado para a ampliação do aparelho. Também não se pode modificar o aparelho, dado que deste modo o risco de acidentes poderia crescer.

  • Antes da primeira utilização de um aparelho novo será necessário que o vendedor ou uma pessoa competente explique o funcionamento do aparelho.
  • A pessoa que maneja o aparelho de corte é responsável pelo aparelho e a area de operação perante outras pessoas. Nunca ligue o aparelho quando estejam perto pessoas, especialmen-te crianças, ou animais.

Jovens, que têm menos de 16 anos de idade não podem manejar o aparelho de corte.

- Só entregar (emprestar) o aparelho de corte para jardinagem a pessoas que estão familiarizadas com o aparelho e o seu manejo. Entregue também as instruções de serviço.

Vestuário e equipamento

  • Ao trabalhar com o aparelho de corte para jardinagem devería-se trazer vestuário apropriado, como p. ex. roupa de trabalho justa, luvas seguras e sapatos com solas antiderrapantes.
  • É de importância fundamental utilizar óculos protectores e quando britar madeira utilizar adicionalmente protecção de ouvidos.

VIKING GE 365 - Vestuário e equipamento - 1

VIKING GE 365 - Vestuário e equipamento - 2

- Sempre antes de pôr o aparelho a funcionar há que verificar se este está correctamente fechado.

Tem de estar colocado sobre uma superfície plana e estável. Trabalhar sómente quando houver claridade suficiente. Pôr-se num lugar seguro, trabalhar calma e prudentemente. Não pôr em perigo outras pessoas por não trabalhar com precaução.

  • Quando ligar o motor e durante o trabalho com o aparelho não ficar à frente da abertura de expulsão. Não pode haver material dentro do aparelho ao ligálo.
  • Com o aparelho em funcionamento nunca pôr a cabeça por cima do funil de enchimento e à frente da saída de expulsão, nunca meter as mãos dentro do funil de enchimento ou na caixa de expulsão. Existe o perigo de lesões dos olhos, da cara e dos dedos.
  • Há que verificar regularmente as ferramentas de trituração quanto a posição correcta e quanto a danos. Assegurar que todos os parafusos estejam sempre bem apertados.
  • Quando encher o aparelho de corte há que prestar especialmente atenção a que não entrem corpos estranhos como peças de metal, pedras, plásticos etc. na câmara de corte, dado que isto poderá danificar a máquina e causar contragolpes através do funil de enchimento. Eliminar entupimentos pela mesma razão.
  • Antes de abandonar o aparelho desligar o motor e sacar a ficha.
  • Montar ou remover o recipiente de corte sómente com o motor desligado. Nunca utilize o aparalho de corte para jardinagem quando os dispositivos de protecção estejam avariados.

- Não é admissivel remover ou fazer ponte sobre os dispositivos de protecção instalados no aparelho pelo fabricante. Todas as peças móveis têm de estar paradas:

  • antes de soltar bloqueamentos ou eliminar entupimentos no canal de expulsão,
  • antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho de corte ou antes de abrir a sarjeta,
  • quando abandonar o aparelho de corte.

  • No caso de o aparelho produzir ruídos estranhos ou começar a vibrar intensamente, será necessário rever o aparelho imediatamente.

  • Prestar atenção à marcha continuada das ferramentas de corte, que dura alguns segundos depois de desligar o motor.
  • Evitar ligar muito frequentemente o aparelho, num curto espaço de tempo, em especial "brincar" com o interruptor de ligação.
  • Devido as oscilações de tensão provocadas por este aparelho, em condições de rede desfavoráveis, o arranque do aparelho pode interferir com outros dispositivos ligados ao mesmo circuito. Nesse caso, tome as medidas adequadas (por ex., ligar o aparelho a um circuito diferente do do dispositivo afectado, utilizar o aparelho num circuito de menor impedância).

Manutenção e reparações

Em caso de perturbações e antes de iniciar trabalhos no aparelho: sacar a ficha da tomada.

VIKING GE 365 - Manutenção e reparações - 1

Só efectuar trabalhos de manutenção que estão descritos nas instruções de serviço. Encarregar um revendedor especializado da realização de todos os outros trabalhos.

A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING.

A VIKING recomenda ferramentas originais, acessórios e peças de reposição VIKING. As suas características são optimamente adaptadas ao aparelho e às exigências do utilizador.

A ligação à rede só pode ser reparada ou substituida por pessoal especialisado do ramo da electrotécnica.

  • No caso de terem sido removidas peças ou dispositivos de segurança para trabalhos de manutenção estes terão de ser montados correctamente. A fim de evitar o perigo de lesões, usar luvas quando trabalhar no conjunto de facas.
  • Indicações de advertência e sobre perigos no aparelho que já não estejam legíveis terão de ser renovados. O comerciante, que tem aparelhos Viking à venda, tem autocolantes de substituição à sua disposição.

Aviso – Perigos através da corrente eléctrica

  • Cabos de rede, fichas de rede, interruptores para ligar/desligar e ligações de conexão são especialmente importantes para a segurança eléctrica.
    Cabos, acoplamentos e fichas que representam danos ou ligações de conexão que não choque eléctrico.
  • Por essa razão verificar as ligações de conexão regularmente quanto a indícios de danos ou envelhecimento (fragilidade).
  • Utilizar exclusivamente cabo de extensão para a area exterior, dado que esta está isolada contra humidade. (Ver capítulo: Pôr em funcionamento).
  • Embora o motor de accionamento estiver protegido contra respingos de água, não se pode trabalhar com o aparelho de corte quando chove nem num ambiente molhado.
  • Não deixar o aparelho sem protecção à chuva.
  • Desligar ligações de conexão das fichas e das tomadas e não puxar nas ligações de conexão.
  • Quando se pôr o aparelho de corte a trabalhar ao ar livre a tomada tem de estar equipada com um interruptor de protecção de corrente de falha respectivamente terá de se intercalá-lo quando ligar. Informações pormenorizadas dá o instalador de dispositivos eléctricos. (Norma na suíça).

Descrição dos símbolos

VIKING GE 365 - Descrição dos símbolos - 1

VIKING GE 365 - Descrição dos símbolos - 2

21564001

  1. Sentido de rotação para a esquerda (Todo o tipo de desperdícios de plantas)
  2. Sentido de rotação para a direita (silvados, poda)
  3. Cuidado!
  4. Cuidado! Antes de pôr o aparelho a funcionar ler as instruções de serviço.
  5. Cuidado! Ferramentas em rotação.
  6. Usar protecção de ouvidos.
  7. Usar óculos de protecção.
  8. Usar luvas de trabalho.
  9. Com um corte transversal de 1,5 mm ^2 o comprimento máx. admissível de cabo é de 25 m.
  10. O aparelho deve ser limpo com uma vassoura.
  11. O aparelho não pode ser limpo com jactos de água.
  12. Antes dos trabalhos na ferramenta de corte, antes de trabalhos de manutenção e de limpeza, verifique se o cabo eléctrico está enredado ou danificado, e ao abandonar o aparelho deverá desligar o motor e retirar a ficha da tomada.
  13. Manter afastados terceiros da zona perigosa.

Interruptor para a mudança do sentido de rotação do dispositivo de corte

Posições do interruptor

VIKING GE 365 - Interruptor para a mudança do sentido de rotação do dispositivo de corte - 1

text_image A

VIKING GE 365 - Interruptor para a mudança do sentido de rotação do dispositivo de corte - 2

Descrição do aparelho

VIKING GE 365 - Descrição do aparelho - 1

text_image 5 4 9 10 7 6 8 2 3 215ba004

Alavanca do interruptor: lado esquerdo; A

Faca roda da direita para a esquerda para todo o tipo de desperdício de plantas.

Alavanca do interrupor: lado direito; B

Faca roda da esquerda para a direita para silvados e poda.

Atenção: não encher material misturado com terra ou pedras, a fim de não despontar o gume das facas. (Ver indicações sobre o corte)

VIKING GE 365 - Alavanca do interrupor: lado direito; B - 1

Alavanca do interruptor: centro

Motor para dentro de poucos segundos.

1 Aparelho base
2 Pé de apoio
3 Rodas
4 Sarjeta
5 Funil
6 Expulsão
7 Interruptor inversor
8 Ligação à rede
9 Bujões roscados
10 Caixa de ferramentas

Bloqueio de interligação (1)

Impede a mudança directa de um sentido de rotação para o outro.

Nota: Deixe parar o motor antes de mudar o sentida da rotação.

No modelo GE365 verificar o sentido de rotação! (ver: ficha de inversão da fase)

Extensão do fornecimento
VIKING GE 365 - Bloqueio de interligação (1) - 1

Pos.Designação Peças
1Aparelho base 1
2Pé da roda 1
3Eixo da roda 1
4Encosto 2
5Parafuso M6x60 2
6Porca M6 2
7Parafuso K50x50 2
8Roda 2
9Bujão 2
10Pino 2
11Tampa do cubo 2
12Sarjeta 1
13Borracha do funil1
14Funil1
15Parafuso perdido
K60x183
16Chave de fendas1
17Chave universal1
18Ferramentas de montagem1
19Chave Torx1
20Bujão 2

VIKING GE 365 - Bloqueio de interligação (1) - 2

text_image 16 17 18 19 2130e005 VIKING®

Abrir a caixa de ferramentas Montagem

VIKING GE 365 - Abrir a caixa de ferramentas Montagem - 1

As ferramentas necessárias para a montagem encontran-se na caixa de ferramentas.

Abrir a caixa das ferramentas:

① Com uma mão premer a tampa um pouco para baixo.
② Remover a tampa com a outra mão.

Montar o aparelho base

① Colocar o aparelho base 1 sobre o pé de apoio 2 e apertar primeiro os parafusos 7 ligeiramente com a chave Torx 19.
② Seguidamente montar o eixo da roda 3 e o encosto 4 com os parafusos 5 e as porcas 6 no pé de apoio 2. (Chave universal 17)
③ Depois inserir as rodas 8 e os bujões 9 no eixo da roda 3. Fixar os bujões 9 - embutir os pinos 10 com um martelo.
4 A seguir montar as duas tampas do cubo 11 nas rodas 8 e colocar o aparelho sobre uma superfície plana. Por fim apertar os parafusos 7. (Chave Torx 19)

Montar o funil

① Monte o vedante to funil 13 e o funil 14 no tronco da máquina 12. Nota: Acerte os buracos no tronco e no vedante de boracha.

② Aperte estas partes com a cavilha só de aperto 15 utilizando a chave de parafusos 16.

Montar o bujão

① Assentar o bujão 20 no furo oblongo.
② Enroscar o bujão 20 por completo, sob pressão.

VIKING GE 365 - Montar o bujão - 1

text_image ① ② 215ba008

Assentar a sarjeta

① Enganchar a sarjeta 12 na dobradiça no aparelho base 1 e assentar.
② Apertar os dois bujões roscados ao mesmo tempo.

Pôr em funcionamento

3 × 1.5 ~mm^2- Lmax. 25m

VIKING GE 365 - Pôr em funcionamento - 1

Ligar o aparelho à electricidade

A linha de ligação à rede tem de estar protegida com 10, respectivamente 16 Am-pères (ver Dados Técnicos).

Como ligações de conexão só se pode utilizar linhas, que não sejam mais leves que as ligações de tubo de borracha H07 RN-F DIN/VDE 0282 e que apresentem um corte transversal mín. de 1,5 mm ^2 a 25 m respectivamente

2,5 mm ^2 a partir de 25 m.

Os acoplamentos dos cabos de ligação têm de ser de borracha ou cobertos de borracha e corresponder à norma DIN/VDE 0620.

Nos modelos de corrente trifásica é necessário utilizar um dispositivo enfichável CEE 16 A, assim como uma ligação de 5 polos.

Os dispositivos enficháveis têm de estar protegidos contra respingos de água.

Cabos de extensão impróprios provocam perdas de potência e podem provocar também danos no motor. (Ver também capítulo: A respeito da sua segurança!)

Ficha de inversão da fase

VIKING GE 365 - Ficha de inversão da fase - 1

Sentido de rotação correcto

O mecanismo de facas destes modelos do aparelho de corte roda da direita para a esquerda olhando da perspectiva de cima através da sarjeta sobre o mecanis-mo de facas com o interruptor na posição A.

Com o modelo de corrente trifásica GE 365 há que verificar o sentido de rotação. Se o sentido de rotação está a rodar incorrectamente, a polaridade do motor terá de ser invertida na ficha de inversão da fase. (Ver figura em cima)

Indicações sobre o corte

O que é que se pode cortar com o aparelho?

Desperdícios domésticos e da cozinha

Desperdícios de fruta e legumes. Papel de jornais, papel de embrulho, papelão canelado, palha de madeira, madeira bolorenta, caixinhas de fruta de madeira fina sem pregos. Pôr papel e cartão de molho antes de cortá-los.

Desperdícios da horta, do jardim, etc.

Poda, arbustos de bagos, pés das flores, flores murchas (escombros de outono), ramas de batateiras, arbustos de tomates, palha de favas e de ervilhas, relva, feno e palha, desperdícios de legumes, folhas, arbustos, folhagem, etc.

O que é que não se deve deitar no aparelho de corte?

Pedras, vidro, peças de metal, materiais sínteticos, líquidos de limpeza químicos, papel impresso (jornais ilustrados assim como prospectos). Madeira grossa e madeira dura.

Regra fundamental: materiais, que não se deitam para o composto também não devem ser tratados no aparelho de corte.

Poda e restos de arbustos devíam ser tratados em estado fresco, dado que deste modo o rendimento do aparelho de corte é maior.

Manutenção

Desligar

Desligar o motor só quando já não houver material para cortar no aparelho. Senão pode acontecer que ao ligar o aparelho novamente, as facas estejam bloqueadas.

Carga correcta do motor

Só se pode utilizar o aparelho de corte de modo que a rotação do motor não decaia demasiado. No caso de se produzir uma sobrecarga durante o funcionamente o interruptor térmico de protecção desliga o motor automáticamente.

Importante: A fim de evitar danos causados por sobreaquecimento, só se pode voltar a ligar o aparelho após um tempo de arrefecimento de aprox. 10 min. No caso do aparelho de corte estar bloqueado: desligar imediatamente o motor e sacar a ficha. Seguidamente eliminar a causa da perturbação.

Se o interruptor térmico de protecção se ligar frequentemente pode ser por causa de:

  • A ligação de conexão não ser apropriada, ver "Ligação à electricidade".
  • Sobrecarga da rede.
  • O aparelho estar sobrecarregado por causa de uma quantidade de material a cortar excessiva ou facas rombas.

Limpeza

Limpar bem o aparelho depois de tê-lo utilizado. Um manejo cuidadoso protege o aparelho contra danos e prolonga a duração do aparelho.

Proteger as ferramentas de trituração inclusivamente a câmara de corte com líquidos contra corrosão à venda no mercado (p. ex. óleo de colza).

Electromotores estão protegidos contra respingos de água e têm sobre o veio da ferramenta um labirinto de vedação com anel de vedação adicional (ver fig.). Este devería de ser verificado regularmente

(p. ex ao afiar as facas).

Limpar o aparelho só com uma vassoura. Nunca empregar jactos de água nas peças do motor, vedações e pontos de apoio e componentes eléctricos como interruptores. A consequência poderá ser uma reparação cara!

Electromotores não precisam tratamentos especiais.

VIKING GE 365 - Limpeza - 1

text_image 215ba010 1

Vedação do motor com labirinto de vedação e anel de vedação (1) Pode-se alcançar o anel de vedação com o conjunto e o apoio das facas retirado.

Atenção: Desligar a ficha da rede em todos os trabalhos de manutenção e reparação nas ferramentas de trituração. Nunca toque no conjunto das facas enquanto não estiver parado.

Disposição do conjunto de facas Multicut 300

Montagem – desmontagem do conjunto de facas

Afiar o conjunto de facas

Se com o tempo o resultado do aparelho de corte deteriorar, provávelmente a faca de corte está despontada.

Afiar então as facas, prestar atenção a seguintes factos:

  • Durante a operação de afiar arrefecer a faca, p. ex. com água. Não se pode produzir uma coloração azul, dado que senão a conservação do corte é diminuida.
  • Afiar as facas uniformemente a fim de evitar vibrações por causa de desequilibrio.
  • Verificar a faca antes da montagem quanto a danos: as facas têm de ser substituidas caso existam entalhes ou fendas, ou se o gume já estiver afiado por 3 mm (limite de desgaste).

Arrecadação

O lugar de arrecadação deve estar seco, isento de pó e fora do alcance das crianças.

Avarias eventuais no aparelho deveríam ser eliminadas antes de arrecadar o aparelho, para que este se encontre sempre em estado de funcionamento seguro.

VIKING GE 365 - Arrecadação - 1

As peças do mecanismo de facas tem de ser montadas com um desvio de 90°umas as outras. (Ver fig.)

0 Anilha de aperto
1 Triturador prévio
2 Faca universal
3 Anilha Multicut
4 Quadrado
5 Ejector
6 Tubo espaçador
7 Cobertura do anel de vedação

A VIKING recomenda ferramentas originais, acessórios e peças de reposição VIKING. As suas características são optimamente adaptadas ao aparelho e às exigências do utilizador.

VIKING GE 365 - As peças do mecanismo de facas tem de ser montadas com um desvio de 90°umas as outras. (Ver fig.) - 1

text_image 2158a012 18 17 ① ② ①
  • Na montagem deve-se manter a sequência indicada na figura.
  • Apertar bem todos os parafusos!

VIKING GE 365 - As peças do mecanismo de facas tem de ser montadas com um desvio de 90°umas as outras. (Ver fig.) - 2

Atenção:

Perigo de lesões!

Trabalhar só com luvas.

Dados Técnicos

  • Accionamento directo através dum electromotor
  • Vedação da câmara de corte ao motor com labirinto e anel de vedação adicional
  • Sarjeta removível. Fixação com dobradiça e 2 bujões roscados.

Equipamento de segurança eléctrico/mecânico

Para a segurança individual do proprietário as duas linhas de produtos possuem seguintes dispositivos de segurança:

Stop do motor. O motor só pode ser posto em funcionamento com a sarjeta correctamente fechada. Quando abrir o aparelho que está em funcionamento, este desliga automáticamente.

Freio da marcha por inércia do motor. Depois de ter desligado o motor diminui o tempo de marcha de inércia até pararem as facas para poucos segundos.

Bloqueio de nova entrada em funcionamento do motor. O aparelho só pode ser posto em funcionamento com o interruptor, não chega ligar a ficha à tomada.

Indicações eléctricas

GE 345 GE 365

Tensão 230 V \~ 400 V - 3\~

Capacidade de consumo 2,2 kW 3 kW

2,1 kW - GE 345 CH

Rotação máx. 2800/min 2800/min

Consumo de corrente 10 A 4,8 A

Protecção fusível mín. 16 A acção lenta 10 A acção lenta

Frequência 50 Hz 50 Hz

Categoria de protecção I

Tipo de protecção protegido contra respingos de água protegido contra respingos de água

Particularidade Mudança do sentido de rotação através dum interruptor de inversão

Segundo a directiva 2000/14/CE:

Nível de potência acústica garantido LWA 108 dB 108 dB

Segundo EN 13683:

Nível da pressão acústica no local de trabalho LpA

101 dB 101 dB

Medidas e pesos

Medida Comp./Larg./Altu. cm66/52/13566/52/135
Peso kg31 33
Binário de aperto
Conjuntos das facas50 Nm50 Nm

Manutenção e cuidados

Conselhos importantes sobre a manutenção e cuidados do grupo de produtos

Por favor, siga imprescindivelmente os seguintes conselhos importantes, a fim de evitar danos ou demasiado desgaste do seu aparelho VIKING:

1. Peças de desgaste

Algumas peças do aparelho VIKING estão sujeitas a um desgaste normal, mesmo quando utilizadas devidamente e, dependendo do tipo e da duração da utilização, precisam de ser substituídas atempadamente.

Isto inclui, entre outros:

  • a lâmina
  • o disco da lâmina

2. Seguimento das prescrições destas Instruções de Utilização

A utilização, manutenção e arrecadação do aparelho VIKING, devem ser feitas tão cuidadosamente como é descrito neste manual de utilização. Todos os danos causados pela inobservância das instruções de segurança, de funcionamento e de manutenção são da responsabilidade exclusiva do utilizador.

Isto aplica-se especialmente no caso de:

  • ligação eléctrica incorrecta (tensão)
  • cabo de alimentação de dimensões insuficientes (corte transversal)
  • utilização do produto de maneira incorrecta
  • alterações no produto não autoriza- das pela VIKING
  • a utilização de ferramentas ou de acessórios que não sejam autorizados, nem adequados para o aparelho e ferramentas e acessórios de fraca qualidade.
  • utilização do aparelho em eventos desportivos e concursos
  • danos como consequência de continuar a usar o produto com componentes avariados

3. Trabalhos de manutenção

Todos os trabalhos mencionados no capítulo “Manutenção” devem ser efectuados regularmente. Na medida em que estes trabalhos de manutenção não possam ser efectuados pelo próprio utilizador, dever-se-á encarregar um revendedor especializado da realização dos mesmos.

A VIKING recomenda a realização de trabalhos de manutenção e de reparação apenas por um distribuidor oficial VIKING.

Os distribuidores oficiais VIKING beneficiam de acções de formação regulares e dispõem de informações técnicas.

Se estes trabalhos forem descurados, poderão ocorrer danos, cuja responsabilidade caberá ao utilizador.

Entre eles incluem-se:

  • danos no motor de accionamento, como consequência de uma manutenção não atempada ou deficiente ou limpeza insatisfatória da conduta de arrefecimento (fenda de aspiração)
  • danos por corrosão e outros danos em consequência de um armazenamento indevido
  • danos no aparelho causados pela utilização de peças de reposição de má qualidade.
  • danos causados por uma manutenção não atempada ou insuficiente, ou danos causados por trabalhos de manutenção ou de reparação que não tenham sido realizados nas oficinas de revendedores especializados.

Declaração de conformidade CE do fabricante

A empresa

VIKING GmbH

Identificação de série: 6000

está em conformidade com as seguintes directivas CE:

98/37/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC

O produto foi desenvolvido e produzido em concordância com as seguintes normas:

EN 13683

EN 60335

Método de avaliação de conformidade que foi aplicado:

Depósito da Documentação Técnica: VIKING GmbH Licença do produto

Nível de potência acústica medido: 107 dB(A)

Nível de potência acústica garantido: 108 dB(A)

A indicação do ano de fabrico encontra-se na placa de características do produto.

Langkampfen - Áustria, 02. 01. 2008

VIKING GmbH

VIKING GE 365 - Declaração de conformidade CE do fabricante - 1

Weiglhofer

Director de Desenvolvimento

Acessórios Protecção do meio

ambiente

VIKING GE 365 - ambiente - 1

text_image 215ba013

Embalagens, aparelho e acessórios são fabricados a partir de materiais recicláveis e deverão ser eliminados como tal.

A eliminação de restos de materiais de forma separada e adequada à conservação do meio ambiente promove as possibilidades reutilização das matérias recicláveis.

Recipiente do aparelho de corte

(não está incluido na extensão de forne- cimento)

Um equipamento de suplemento muito útil é o recipiente do aparelho de corte, o qual poderá ser fornecido caso desejado. Este recipiente é enganchado directa-mente na saída de expulsão do aparelho de corte. O recipiente cheio pode ser transportado e esvaziado confortávelmente.

Capacidade volumétrica: 80 litros

Innhold

Kjære kunde!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : VIKING

Modelo : GE 365

Categoria : Triturador mecânico