WAECO PerfectView M7L Monitor - Câmara de ré

PerfectView M7L Monitor - Câmara de ré WAECO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView M7L Monitor WAECO em formato PDF.

📄 248 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAECO PerfectView M7L Monitor - page 156
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - PerfectView M7L Monitor WAECO

Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView M7L Monitor WAECO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView M7L Monitor - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView M7L Monitor da marca WAECO.

MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView M7L Monitor WAECO

Instruções de montagem emanual de instruções

RU 171 XX-MOHHTOp

HCTpykuiy moHTaKy n 3KcNnyatau

PL 187 Monitor LCD

▶ Pulse la tecla "MENU" (3) para finalizar el ajuste.

Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcção do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produits, entrega omanual ao novoutilizador.

Indices

1 Explicação dos símbolos 156
2 Indicações de segurança e de montagem 157
3 Material forncido. 159
4 Acessório 160
5 Utilização adequada. 160
6Descriçao teteica. 160
7 Montar o monitor LCD 162
8 Utilizar o monitor LCD 166
9 Conservare limpar o monitor LCD. 169
10 Garantia 169
11 Eliminação 170
12 Dados技术和. 170

1 Expuição dos símbolos

WAECO PerfectView M7L Monitor - Expuição dos símbolos - 1

PRECAUÇÂO!

Indicação de segurança: o incumprimento pode provoc ferimentos.

WAECO PerfectView M7L Monitor - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

WAECO PerfectView M7L Monitor - NOTA! - 1

OBSERVACAO

Informações suplementares sobre a operação do produits.

Acacao: este*simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias sao descritas passo a passo.

Este*simbolo descreve o resulto de uma ação.

Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemple para a "posicao 5 na figura 1 da pena 3".

2 Indicações de segurança e de montagem

Cumpra as indicações de segurança e o especialico na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis!

O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:

  • Erros de montagem ou de conexão
  • Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
  • Alterações ao produits sem autorização expressa do fabricante
  • Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções

WAECO PerfectView M7L Monitor - Indicações de segurança e de montagem - 1

NOTA! Perigo de danos!

  • Antes de efetuar travaños no Sistemaétrico do veículos, desluge sempre o polo negativo devido a perigo de curto-circuito. No caso de veículos com bateria adicional a mesma también deve ser des-ligada do polo negativo.
  • Conexões insufficientes podem ter como consagemência um curto-circuito – queimaduras de cabos, – o airbag dispara, – dispositivos de commando eletrónicos são danificados, – falhas de funções electrolyicas (pisca-pisca, luz de travagem, buzina, igniçao, Luzes).

Preste, por isso, atenção as seguentes indicações:

  • Emeworkos nos seguntecs cabos,utilize apenas terminais de cabos,fichas e mangas para fichas planas isolados.

  • 30 (entrada do positivo da bateria direta)

  • 15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
  • 31 (cabo de returno a partir da bateria, terra)
  • 58 (farois de marcha-atras).

Não utilize quaisquer barras de junção.

  • Utilize um alicate de crimpar (fig. 1 11, págin2) para ligar os cabos.
  • Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)

– com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do célicoo ou
- com terminal de cabos e parafuso perforantes para chapa à chapa da carroça-ria.

Tenha atençao a uma boa transmissao a terra!

Ao retiring o borne do polo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de comfortso perdem os seu's datas memorizados.

  • De acordo com a versão do Veiculo, tera de configurar novamente os seguides:

  • Código do rádio

  • Relógio do vestibulo
  • Temporizador
  • Computador de bordo

  • Posicao de utilização

No respetivo manual de instruções encontrará指示os relativas à regulação.

Durante a montagem, respeite as seguintes indicatores:

WAECO PerfectView M7L Monitor - NOTA! Perigo de danos! - 1

PRECAUÇÂO!

Fixe o monitor de modo a que nao se possa soltar (travagem brusca, acidente) e causar ferimentos acos occupantes do veiculo.
- Não fixe o monitor na zona de ação de um airbag, uma vez que existiria o perigo de ferimentos em caso de acidente.

Respeite as seguintes indicacoes durante o trabalho em peças electrolyicas:

  • Para vericar a tensão em ligações electrolyicas utilize apenas uma lampada de verificação do díodo (fig. 1 1, págin2) ou um voltimetro (fig. 2, págn2). Limpadas de verificação (fig. 3, página 2) com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas, pelo que a eletrónica do veiculo pode ser danificada.
    Ao colocar as ligações electrolyicas tenha atençao para que estas

  • não fiquem dobradas ou torcidas,

  • não sejam frictions de encontrar acos cantos,
  • não passem sem proteção atraves de guias de passagem com arestas afiadas (fig. 3, págin 3).

  • Isole todos os cabos e ligações.

  • Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.

Preste atenção às seguintes indicações durante o manuseamento do monitor LCD:

WAECO PerfectView M7L Monitor - PRECAUÇÂO! - 1

PRECAUÇÂO!

  • As pessoas (incluindo crianças) que não está aptas a utiliser o produto de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexperience não devem usar o produto sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsavel.
  • Não abra o monitor (fig. 4, págin3).
  • Nunca vergulhe o monitor em agua (fig. 5, págin3); o monitor não é estanque.
  • O monitor não pode, em caso algoqum, dificuldar a visibilidade durante a conducao (fig. 8, pagsa 4).
  • Não opere o monitor com as mãos molhadas.
  • Desligue o monitor se o corpo aparear danos.

WAECO PerfectView M7L Monitor - PRECAUÇÂO! - 1

NOTA!

Ligue a tensão correta.
- Não utilize o monitor em ambientes que - se encontrar diretamente expostos a radiação solar, - estejam submetidos a fortes oscilações de temperatura, - aparecem uma elevada humidade do ar, - tenham uma má ventilação, - estejam empoeirados ou contenham oleo.
- Não pressione o monitor LCD.
- Não deixe o monitor cair.
- Se utilizes o monitor em veículos, o Veçulo deve encontrar-se em funciona-mentation para que a sua bateria não fique descarregada.
- A qualidae de imagem pode deteriorar-se caso existam Campos eletromagnéticos fortes nas proximidades. Por esse motivo, não instale o monitor nas proximidades de altifalantes.

N.° na fig. 9, Quant. Designação pagina 4N.° de artigo M5L M7L
1 1 Monitor 9102100006 9102100007
2 1 Suporte para monitor 9102200052 9102200053
3 1 Pé de apoio 9102200054
-1 Cabo de ligação 9102200055
-- Material de fixação
N.° na fig. 9, Quant. Designação pagina 4N.° de artigo M7LX
1 1 Monitor9102100008
2 1 Suporte para monitor 9102200053
3 1 Pé de apoio9102200054
- 1 Cabo de ligação9102200056
-- Material de fixação

4 Acessório

Disponível como acessório (não incluío no material fornecido):

Designação N.° de artigo

Suporte para monitor com pé de suporte para M5L 9102200049

Suporte para monitor com pé de suporte para M7L 9102200050

5 Utilização adequada

Os monitores LCD PerfectView M5L, M7L e M7LX são monitores设计理念 para utilizesao em veiculos. Pode ser utilizedo para ligar camaras (por ex.istema de video de marcha atras) ou outras fontes de video.

Os monitores LCD foram concebidos para a utilização em todos os veículos.

6 Descrição técnica

6.1 Descrição do functi顾问amento

O monitor LCD é um monitor ao qual pode ser ligadasças (por ex.istema de video de marcha-atrás) ou outras fontes de video (por ex. aparehos de TV). É possível comutar entre as fontes de video.

O monitor disponible ligações de commando com as quais as casarias podem ser automaticamente ativadas.

Éutilizzato para fixação e ligaçãoétrica no suporte do monitor. Através do Sistema Easylink, o monitor pode ser fácilmente desencaixado do suporte do monitor. Pode, assim, ser removido para proteção contra roubo e utilizesdo em various veículos pesados de uma frota (solução para frotas).

Os monitores M5L e M7L podem operar com两大 casmares.

O monitor M7LX pode operar comTRSârmaras. Para lem dos controlos habitualais pode, no modo automatico, ligarTRSârmaras em sucessão. Este monitor possui uma indicação de distência no éra que é ativada automaticamente ao engatar a marcha-atrás.

Adicondalmente é possivel ligar aos monitores outras fontes de video como, por exemplo, uma-camera de marcha-atrás no reboque (funcionamento com reboque).Esta entrada de video adicional dispõe de umsystema de detectão de sinal: Se for ligada uma fonte de video a esta entrada de video, é desativada automaticamente a entrada de video C1 (p.ex. a-camera de marcha-atrás do trator), sentido exibida a imagem da entrada de video adacional.

A luminosidade do monitor adapta-se automaticamente à luz ambiente.

6.2 Elementos de commando

No monitor existem os segunte elementos de commando:

N.° na fig. 10, pagina 5De-signa­çãoDescrição
1Janela do sensor para a função de regulator de intensidade A luminosidade do monitor é adaptada automaticamente à luz ambiente.
2C1/C2 1. Comuta da fonte de video 1 para a fonte de video 2 (C1 e C2) e vice-versa. 2. Des Liga o menu. 3. M7LX: Liga o Functionamento automatico da-camera (a-camera liga automaticamente, a intervalos de tempo ajustaveis, por exemplo, para vigilância de boxes de transporte de cavalos).
3MENU 1. Liga o menu. 2. Abre os parâmetros a configurar Os parâmetros está divididos em两大 páginas, na segunte sequência: Págrina 1 - Luminosidade ("Brightness") - Contraste ("Contrast") - Cor ("Colour") Págrina 2 - Idioma ("Lang"): "Alemão" ou "Inglês" - Repor ("Default"): Ajuste de fábrica de todos os parâmetros - Câmara1/Câmara2 ("Camera1/Camera2"): "Normal" ou "Espelhado" - M7LX: Kamera3 ("Câmara3"): "Normal" ou "Espe-lhado" - M7LX: Distância (Distance): Reguição das marca de distância
4- Reduz o valor do parâmetro的选择ado.
5+ Aumenta o valor do parâmetro的选择ado.
6© Liga e des Liga o monitor.
7Saía de carrogamento USB (5 V, 500 mA)
8Suporte do monitor
9Altifalante

7 Montar o monitor LCD

7.1 Ferramenta necessária (fig. 1, págin2)

Para a instalação e montagem são necessárias as seguentes ferramentas:

  • Régua graduada (4)
    Punção (5)
  • Martelo (6)
  • Conjunto de brocas (7)
    Berbequim (8)
    Chave de parafusos (9)

Para a ligação eletrica e respetivaverification são necessarias as seguentes ferramentas de apoio:

  • Lampsada de verificacao com diodos (1) ou voltimetro (2)
    Fita isoladora (10)
  • Cabo termorretrátil
  • Secador de ar quente (11)
  • Alicate de crimpar (12)
    Event. ferro de soldar (13)
    Event. solda de estanho (14)
    Event. blocos de ligações para passagem de cabos

Para a fixação dos cabos necessita, eventualmente, de braçadeiras de cabos.

7.2 Montar o monitor

WAECO PerfectView M7L Monitor - Montar o monitor - 1

PRECAUÇÂO! Perigo de ferimentos!

Seleciono o local de montagem do monitor de modo a que, em caso algo um, os occupantes do Veiculo possam ficar feridos (por ex. devido a travagens bruscas, acidente de viação).

Durante a montagem, respeite as seguiñes indicatores:

  • SeLECTION um local de montagem adequado, de modo a que tenha uma visibilitadade desimpedida para o monitor (fig. 6 e fig. 7, pageda 3).
  • Nunca monte o monitor na zona de impacto da casa ou no campo de ação de um airbag. Caso contrário, existe perigo de ferimentos se o monitor se soltar.
  • O monitor não pode, em caso algoa, dificuldar a visibilidade durante a conclusao (fig. 8, pagsina 4).
  • O local de montagem deve ser plano.
  • Verifique se, por debaixo do local de montagem的选择ado, se encontrar disponível o空間 livre necessário para a colocação de discos e porcas.
  • Verifique previamente se existe esquare livre suficiente para a saida da broca (fig. 2, pagina 3).
  • Tenha em consideração o peso do monitor. Veja previamente se necessita de reforços (anilhas maiores ouplaces).
  • Certifique-se de que o cabo de conexão chega até ao monitor.

Definir o local de montagem

Coloque o monitor com a calha de receção no suporte do monitor (fig. 11 A, págin6).
Coloque o suporte do monitor com a calha de receção no pé do mesmo e fixe-o com a coisa recartilhada (fig. 11 B, págin6).
Posizione o monitor com o pé do mesmo a titulo experimental.
Desenhe os contornos do pé de apoio sobre o painei de instrumentos.
Desaparafuse o pé de apoio do monitor do suporte do monitor.

WAECO PerfectView M7L Monitor - Definir o local de montagem - 1

OBSERVACAO

Pode color o pé de apoio ou fixa-lo com parafusos.

Colar o suporte para monitor ao paine de instrumentos (fig. 12 A, pagina 6)

Solte a性和 do pê de fixação.
Cole o pé de fixação no local pretendido.

Aparafusar o suporte para monitor ao paine de instrumentos (fig. 12 B, pagina 6)

Mantenha o pé de fixação dentro dos contornos anteriormente desenhados.
Marque os quatre points de perfuração.
Faça um furo de 2mm em cada um dos pontos anteriormente desenhados.
Aparafuse o pé de fixação com os parafusos para chapa 4× 20mm

Fixar o monitor

Coloque o monitor com a calha de receção no pé de fixação do mesmo e fixe-o com a coisa recartilhada (fig. 11, págin6).

7.3 Efetuar a ligação eletrica do monitor

O esquema de ligações para o monitor LCD pode ser consultado em fig. 14, págin7.

N.° na fig. 14, Designação pagina 7
1 Monitor
2 Tomada de 20 polos
3 Cabo de alimentação do monitor
4 Ficha de 20 polos
5 Cabo positivo de 12-24 V (vermelho): Ligação ao polo positivo da igniação (positivo ligado, borne 15) ou ao polo positivo da bateria (borne 30)
6 Cabo de ligação à terra (preto): Ligação ao polo negativo da fonte de tensão
7 Cabo (verde): Entrada de commando para entrada de video C1, por ex. para a ligação aos faróis de marcha-atrás
8 Cabo (branco): Entrada de commando para entrada de video C2, por ex.-camera lateral
9 Tomada de 6 polos C1 (ligação à fonte de video 1)
10 Tomada de 6 polos C2 (ligação à fonte de video 2)
11 Tomada de 6 polos C3 (ligação à fonte de video 3) Apenas M5L, M7L: com reconhecimento do sinal de video
12Apenas M7LX: Tomada de 6 polos C4 (ligação à fonte de video 4 com reconhecimento do sinal de video)
13Apenas M7LX: Cabo (azul): Entrada de commando para entrada de video C3,

WAECO PerfectView M7L Monitor - Efetuar a ligação eletrica do monitor - 1

NOTA!

A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas de funciona ou danos nos componentes.

A passagem ou ligaçao de cabos correta é uma condição fundamental para um functiamento duradouro e sem falhas dos componentes re-equipados.

Respeite as seguientes indicacoes durante a passagem dos cabos de conexao:

  • Utilize para a passagem dos cabos de conexão, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por ex. grelhas de ventilação. Se não existirem quando passagens, terá de fazer um furo com um de 20~mm . Confira antes se existe esqueço livre disponible suficiente para a saída da broca (fig. 2, páginha 3).
  • Para fazer danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distência suficiente em relação a peças quentes do veiculo (luzes, aquecimento, ventiladores, etc.).
  • Enrole bem cada ligação ao cabo (semba no veiculo) com uma boa fita isolante.
    Ao passar os cabos, tenha atencao para que estas

  • não fiquem muito dobrados ou torcidos,

  • não sejam frictions de encontrar acos cantos,
  • não passem sem proteção atraves de guias de passagem com arestas apiadas (fig. 3, págin3).

Ligar o monitor como sistemas de video de marcha aftas (fig. 14, pagina 7)

Disponha o cabo de conexão do suporte do monitor no painei de instrumentos.
Insira a ficha do cabo do monitor (2) na tomada (4) do cabo de conexão (3).

WAECO PerfectView M7L Monitor - Ligar o monitor como sistemas de video de marcha aftas (fig. 14, pagina 7) - 1

NOTA! Perigo de danos!

Ao ligar à fonte de tensão, tenha atençao à polaridade correta.

Ligue o cabo vermelho e o preto do cabo de conexão a uma fonte de tensão adequada:

  • Ligue o cabo vermelho (5) ao borne 15 (ignião).
    Ligue o cabo preto (6) ao borne 31 (terra).

Se o monitor tiver de ser ativado ao engatar a marcha atrás, ligue o cabo verde (7) ao conductor positivo do farol de marcha-atrás.

WAECO PerfectView M7L Monitor - NOTA! Perigo de danos! - 1

OBSERVACAO

Se existir tensão no cabo verde (7) a-camera de marcha-atrás sera ativada. A-camera de marcha-atrás tem prioridade.

Caso o monitor deva ser ativado, por ex. ao acontear o pisca-pisca, ligue o cabo de commando segunte a um conductor positivo dos pisca-piscas:

  • M5L, M7L: Cabo branco (8)
    M7LX: Cabo branco (8), cabo azul (13)

WAECO PerfectView M7L Monitor - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

Se existir tensão neste cabo de commando, a entrada de video segunte sera ativada.

M5L, M7L: Entrada de video C2
M7LX: Entrada de video C2, entrada de video C3

Este cabo de commando serve como cabo de sinal para a ativação por ex. de uma-camera lateral ao acontear os pesca-piscas.

Ligue, eventualmente, a tomada C1 (9) do cabo de conexão com a ficha da fonte de video 1 (por ex.-camera).
Ligue, eventualmente, a tomada C2 (10) do cabo de conexão à ficha da fonte de video 2 (por ex.-camera lateral).
Apenas M7LX: Ligue, eventualmente, a tomada C3 (11) do cabo de conexão à ficha da fonte de video 3 (por ex.-camera de marcha-atrás).

WAECO PerfectView M7L Monitor - OBSERVACAO - 1

OBSERVACAO

Preste atençao ao consumo de corrente doSYSTEMa de video. Asopenhagenas estao equipadas com aquecimentos. Pode passar, no maximo, uma corrente de 1,5 A (trêsopenhagenas em modo de aquecimento). Utilize umSECTIONador em caso de ligaçao direta a bateria. Desta forma, pode fácilmente seperar o systema de video da bateria quando não utilizes ovehicleo durante um periodo de tempo mais longo.

Ligação de uma-camera de marcha-atrás adicional (funcionamento com reboque)

M5L, M7L: Ligue, eventually, a tomada C3 (11) do cabo de conexão à ficha da camara de marcha-atrás adicional.
M7LX: Ligue, eventually, a tomada C4 (12) do cabo de conexão à ficha da camara de marcha-atrás adicional.

8 Utilizar o monitor LCD

8.1 Ligar o monitor

Com o monitor desligado, prima o botão “O” (fig. 10 6, págin 5), para ligar o monitor.

A imagem Transmitida é aparecada.

8.2 Desligar o monitor

Prima o botão "O" (fig. 10 6, páginá 5), para desligar o monitor.
A imagem apaga-se.

8.3 Configurar o monitor (fig. 10, páginla 5)

Pode configurar o monitor conforme desejar da segunte forma:

Prima o botão "MENU" (3), para selecionar os parâmetros pretendidos.
Os parâmetros configuráveis sãopresentados na segunte sequência:

Pagina 1

-Luminosidade ("Brightness"):0-60
- Contraste ("Contrast"): 0 - 60
- Cor ("Colour"): 0 - 60

Págnina 2

  • Idioma ("Lang"): "Alemão" ou "Inglês"
  • Repor ("Default"): Ajuste de fabrica de todos os parâmetros
  • Kamera1/Kamera2 ("Câmara 1/Câmara 2"): "Normal" ou "Espelhado"
  • M7LX: Kamera3 ("Câmara3"): "Normal" ou "Espelhado"
  • M7LX: Distência ("Distance"): Marcas de distência (capítulo "Configurar as MARCAS de distência (M7LX) (fig. 10, págin 5)" na págin 169)

Prima o botão “-” (4) ou o botão “+” (5) para configurar a corrente de corregamento pretendida.
Prima o botão - (4) para reduzir o valor do parâmetro selecionado.
Prima o botão "+" (5) paraLER aUMENTAR o valor do parametro selecionado.

8.4 Configurar a fonte de video (fig. 10, pagina 5)

WAECO PerfectView M7L Monitor - Configurar a fonte de video (fig. 10, pagina 5) - 1

OBSERVACAO

Se tiver ligado o cabo verde ao farol de marcha-atrás, e na presence de corrente, a-camera de marcha-atrás V1 é ativada automaticamente (vercapítulo "Utilização de monitor com两大 casamaras de marcha-atrás (funçãoamento com reboque) (fig. 13, págin6)" na págnina 168).

M5L, M7L

Casopretenda comutar de fonte de video (da cama 1 para a cama 2), prima o botao "C1/C2" (1).
O monitor comuta da Câmara 1 para a Câmara 2 ou vice-versa.

M7LX

Sepretender comutar a fonte de video, prima o botao "C1/C2/C3" (1).
O monitor comuta a-camera na sequencia "Cama 1 - Cama 2 - Camara 3".

Casopretendaqueascamarasfuncionemautomaticamente,primaobotao "C1/C2/C3" (1) durante mais de tres segundos.
O monitor exibe o modo "AUTO".
O monitor comuta as camaras na sequência "Câmara 1 - Câmara 2 - Câmara 3", automaticamente para o tempo predefinido.
Neste modo operativo não existe sinal sonoro.
Casopretenda regular o tempo de indentacao (2s a 16 s):
Prima o botão “-” (4) para reduzir a duração da apareção das casmares.
Prima o botão "+" (5) paraLER a duração da aparezao das camaras.
Para terminar o modo de funciona automatico, prima novamente o botão "C1/C2/C3" (1).
O monitor exibe o modo "MANUAL".

8.5 Utilização de monitor com两大 cameras de marcha-atrás (funçãoamento com reboque) (fig. 13, págin6)

Durante o funciona não necessita de fazer quaisquer regulações no monitor. O monitor identifica automaticamente o número de camaras ligadas (uma ou两大) (p.ex. no Veiculo de reboque).

  • Uma-camera ligada (p.ex. trator sem reboque):

é ativada a-camera (1) ligada a C1

  • Duas camaras ligadas (p.ex. trator com reboque):

  • M5L, M7L: é ativada a-camera (2) ligada a C3

(C1 está inativa)

  • apenas M7LX: é atrivada a-camera (2) ligada a C4

(C1 está inativa).

8.6 Configurar as marca de distência (M7LX) (fig. 10, págin 5)

Procedo do segunte modo para configurar as MARCAS de distancia:

Prima o botão "MENU" (3) para selecionar os parâmetrospretendidos.
São exhibidos os eventos memorizados.
Prima novamente o botão "MENU" (3) para selecionar o parâmetro "Marca de distância".
Prima o botão “-” (4) para exibir as marcas de distância.
Prima novamente o botão “-” (4) para selecionar os componentes ajustaveis.

elementos ajustaxeis são destacados a vermelho.
Prima o botão "+" (5) para destacar o elemento destacado a vermelho.

Com o primo pressionar é atrivada a marca lateral, com o segundo pressionar a marca de distência superior e com o terreiro pressionar a marca intermédia, com o quarto pressionar a inferior, e assim successivement.

Prima o botão "MENU" (3) para terminar a configuração.

9 Conservare limpar o monitor LCD

WAECO PerfectView M7L Monitor - Conservare limpar o monitor LCD - 1

NOTA! Perigo de danos!

  • Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que pode fazer danos no monitor.
  • Antes de limpar o monitor, retire os cabos para que não possa ocorro nenhum curto-circuito.

De vez em quando, limpe o monitor com um pano humido e macio.

10 Garantia

É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu pais (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.

Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os seguentes documents:

  • componentes com defeito,
  • uma copia da fatura com a data de aquisicao,
  • um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.

11 Eliminação

Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

WAECO PerfectView M7L Monitor - Eliminação - 1

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu'ào do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.

12 Dados技术和

M5L M7LM7LX
N.° art.: 9102100006 91021000079102100008
Tipo: Color TFT LCD
Tamanho do eocr: 4,8" (12,2 cm) 7" (17,8 cm)
Luminosidade: aprox. 350 cd/m2
Resolucao do monitor H x V: 235000 Pixel 337000 Pixel
Norma afeta à television:PAL/NTSC (comuração automática)
Tensão de functioramento:12 - 30 V=
Potência:máx. 10 W
Saía de corregamento USB:5 V, 500 mA
Temperatura de functioramento:-20 °C a 70 °C
Temperatura de armazenamento:-25 °C a 80 °C
Humidade do ar:máximo 85 %
Resistência à vibração:5 g
Dimensoes em mm L x A x P (com suporte):144 x 145 x 118186 x 145 x 118
Peso:350 g400 g

Certificacoes

O aparecido possui a certificacao e13.

WAECO PerfectView M7L Monitor - Certificacoes - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WAECO

Modelo : PerfectView M7L Monitor

Categoria : Câmara de ré