PerfectView CAM29S - Câmara de ré WAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView CAM29S WAECO em formato PDF.
Perguntas frequentes - PerfectView CAM29S WAECO
Perguntas dos utilizadores sobre PerfectView CAM29S WAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView CAM29S - WAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView CAM29S da marca WAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView CAM29S WAECO
Instruções de montagem emanual de instruções
RU 94 Bnndeokamepa 3aHero Bnda
HCTpykUra NO MOHTaKy U 3KcNnyatau
PL 102 Kamera cofania
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocacao em funcimento e guarde-o num local seguro. Em caso de revenda do sistema, entrega o manual ao comprador.
Índice
1 Explicaio dos sintolos 86
2 Indicações de seguranca e de montagem 87
3 Material fornecido. 88
4 Acessorio/extensoes 88
5 Utilização adequada. 88
6 Descrição técnica. 89
7 Montar a camarade video de marcha aftas 89
8 Conexão eletrica da-camera de video de marcha atras 91
9 Verificar funciona e configurar a-camera 92
10 Conservar e limpar a-camera de video de marcha aftas 92
11 Resolucao de problemas 92
12 Garantia 92
13 Eliminação 92
14 Dados技术和. 93
1 Expuição dos símbolos

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provoc ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
Acacao: este simbolo indica que ha uma accao a realizar. As acoes necessarias sao descritas passo a passo.
Este*simbolo descreve o resulto de uma aceão.
Fig. 1 5, págin3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemple para a "posicao 5 na figura 1 da pena 3".
2 Indicações de segurança e de montagem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
- Erros de montagem ou de conexão
- Danos no produits resultantes de influencias mecnicas e sobretensoes
- Alterações ao produit sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descririas no manual de instruções
Cumpra as indicações de segurança e o específico na literatura do fabricante automóvel e das assocações professionis do setor!
Durante a montagem, respeite as seguintes indicatores:

PRECAUÇÂO!
Fixe as peças montadas no Veiculo de forma a que não se soltem em circunstência alguma (travagem busca, acidente de viação) o que poderia fazer ferimentos nos occupantes do Veiculo.
- Preste sempre atençao as indications de seguranga do fabricante automóvel. Alguns tratalhos (p.ex. sistemas de retencao como airbag, etc.) apenas poder ser realizados por tecnicos提供优质os.

NOTAI!
- Durante a perfuração, certifique-se de que existe esgoto suficiente para a saía da broca de modo a fazer danos.
- Remova as rebarbas de cada furo e coloque um produit anticorrosão.
Respeite as seguintes indicacoes durante o trabalho em peças electrolyicas:

NOTA!
- Para vericar a tensão em ligações electrolyicas utilize apenas uma lampada-padrao ou de diodos ou um voltimetro.
Lampadas-padão com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas, pelo que a eletrónica do cévúculo pode ser danificada.
-
Ao colocar as liações electrolyicas tenha atençao para que estas
-
não fiquem dobradas ou torcidas,
- não sejam frictionsadas de encontrar às arestas,
-
não passem através de passagens com arestas apiadas sem proteção.
-
Isole todos os cabos e ligações.
- Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraçadeiras ou fita isolante, por ex. nos cabos existentes.
A-camera é à prova de água, no entanto, respeite également as següentes indicações sobre o manuseamento da-camera:

NOTA!
- Nunca exponha a-camera ao jato direto do aparelho de limpeza de alta pressão.
- Não abra a-camera nem puxe-os cabos, uma vez que isso afeta a estanqueidade e a capacidade de functimento da mesma.
A-camera não é adequada para ser realizada debaixo de agua!
| N.° na fig. 3, págin4 Quan- titude Designação N.° de artigo |
| 1 1 Câmara 9102000095 |
| 2 1 Cabo de conexão, 20 m de comprimento |
| -- Material de fixação |
4 Acessório/extensões
| Designação N.° de artigo |
| Cabo de extensiono 5 m 9103555986 |
| Cabo de extensiono 20 m 9103555670 |
5 Utilização adequada
A-camera CAM29S (n.° art. 9102000095) é adequada para sistemas de video de marcha atrás em veículos.
Os sistemas de video de marcha atrás-oferecem uma ajuda adicional nas manobras de marcha atrás, no entanto, não dispensam o a extrema prudência necessária durante estas manobras.
6 Descrição técnica
A-camera CAM29S pode ser utilizes de diversas formas, por exemple, como-camera de video de marcha-atrás para montagem exterior em veículos.
A conexão eletrica ao monitor é realizada atraves de um cabo preparado com ficha.
7 Montar a-camera de video de marcha aftas

OBSERVACAO
Caso não disponha dos conheimientos tíncicos necessários para poder à montagem e conexão de componentes no veiculo, entrega a montagem da-camera de video de marcha以及其他 um专业技术 competente esta materia.
7.1 Montar a camar
Respeite as seguients indicacoes aquando da escolha do local de montagem da camara:
- Tenha em atençao o comprimento do cabo da camara.
- Se pretender utilizes a-camera como CAMERA de video de marcha atrás, recomiendaños a montagem na metade superior da traseira do célico (fig. 4, págin 4).
O local de montagem da-camera deve oferecer estabilitadue sufficiente (por ex. ramos que passam por cima do tejadinho pode prender-se na-camera).
Escolha um local de montagem apropriad.

NOTA!
Antes de efetuar quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixamento.
Proceda a montagem da-camera em conformidade fig. 4, págin4.

OBSERVACAO
Tenha atençao ao alinhamento correto. Se a-camera nao for corretamente alinhada, o monitor exibe a imagem de forma torta ou de pernas para o ar.
Verifique a fixação da-camera.
7.2 Passar os cabos

NOTA!
Antes de efetuar quaisquer perfurações, certifique-se de que não são danificados cabosétricos ou outras peças do veiculo devido a trabalho de perfuração, corte ou lixamento.

OBSERVACAO
- Utilize para a passagem do cabo de ligação, se posável, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, por ex. arestas de revestamento, grades de ventilação ou interruptores cegas. Se não existir nenhum tampão de borracha, fure um respetivo orificio com aprox. Ø 13 mm e insira um bloco de ligações para passagem de cabos.
- A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre falhas deestrutura ou danos nos componentes. A passagem ou ligação de cabos correta é uma condição fundamental para umestrutura duradouro e sem falhas dos componentes reequipados.
Preste, por isso, atenção às seguentes indicações:
- Sempre que possível, passe os cabos através do interior do célico, quando está mais protegidos do que no exterior.
Caso, mesmo assim, passe os caboselo exterior do voiculo, tenha atencao para que fiquem bem presos (mediante braçadeiras para cabos ou fita isolante etc.). - Para fazer danos nos cabos, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distência suficiente em relação a peças dovehicle quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.).
-
Enrole as uniónes de encaixe do cabo de ligação com uma boa fita de isolamento para proteger contra a penetração de água e todas as conexões num cabo (mesmo no Veiculo) (fig. 5 B,)."B, paga 5). O melhor é uma fita vedante autovulcanizável, p.ex. da 3M.
Ao passar os cabos, tenha atencao para que these -
não fiquem muitoogrados ou torcidos,
- não sejam frictionsadas de encontrar às arestas,
-
não passem atraves de passagens com arestas apiadas sem proteção. (fig. 2, págnina 3).
-
Utilize braçadeira de cabos, fitas de isolamento ou cola para fixar os cabos com segurará ao vecido e también para fazer que fiquem soltos (perigo de queda).
- Proteja cada abertura do revestimento exterior da carroçaria com medidas adequadas para registrar a penetração de água, p.ex., atraves de colocação do cabo com massa de pedação e atraves da pulverização do cabo e do Bloco de ligação com massa de pedação.

OBSERVACAO
- Comece a SELAR as fendas apenas quando tiver finalizzato todos os trava-hos de ajuste na-camera e quando tiver determinado os comprimentos necessários do cabo de ligação.
- Passe a tomada do cabo da-cameraulo de ligações para passagem de cabos antes de inserir a manga na carroçaria.
Introduza o cabo da-camera no interior dovehicle de forma que não possa ser danificado (p.ex.anela projeção de gravilha).
Passe o cabo da-camera de forma a que, em caso de uma desmontagem eventualmente necessária, se possa aceder fácilmente à ligação de ficha.
8 Conexão eletrica da-camera de video de marcha às
O esquema de ligações da-camera de video de marcha atrás pode ser consultado no fig. 6, págin 5.
| N.° da fig. 6, páginha 5 | designação | |||||
| 1 | C | a | m | a | r | |
| 2 Ficha DIN mini de 6 polos | ||||||
| 3 Tomada DIN mini de 6 polos | ||||||
| 4 Ficha de 6 polos | ||||||
| 5 Monitor com tomada de 6 polos | ||||||
Efetuar a ligação da-camera

OBSERVACAO
Preste atençao para que a ligaço de ficha esteja corretoamente encaixada, as setas na ficha tem de corresponder às da tomada.
Insira a ficha do cabo da-camera (fig. 6 2,网页 5) até ao encosto na tomada de 6 polos (fig. 6 3,网页 5) do cabo de conexão.
Preste atenção para que a tampa de plácico da tomada esteja inserida às seta localizada na ficha.
Conecte a ficha de 6 polos (fig. 6 4, páginá 5) do cabo de conexão ao monitor.
9 Verificar funciona e configurar a-camera
Verifique o functiamento da-camera, après a mesma ser ligada a um monitor.
Eventualmente, alinne a-camera de acordo com a imagem no monitor para que a imagem sera exibida na horizontal.
10 Conservar e limpar a-camera de video de marcha aftas

NOTA!
Não utilizes objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que pode ser causados danos no produits.
De vez em quando, limpe o aparelho com um pano humido.
11 Resolução de problemas
O monitor não exibe a imagem da-camera.
Provavelmente, a-camera ou o monitor não está corretoamente conectados.
Verifique todas as ligações de ficha entre a-camera e o monitor.
Certifique-se de que o monitor é alimentado com tensão.
12 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produits estiver com defeito, por favor, dirija-se à representacao do fabricante no seu pais (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparacao ou de garantia, tera de enviar os seguintes documentos em con-. junto:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
13 Eliminação
Sempre que possível, colque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se quanto do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
14 Dados技术和
| PerfectView CAM29S | |
| N.° de artigo: 9102000095 | |
| Tensão de functimento: 12 V---= | |
| Consumo de corrente: 60 mA | |
| Sensor de imagem: sensor CMOS de ¼"função de espelho predefinida | 160°, diagonal |
| Objetiva: ângulo de abertura de | 160°, diagonal |
| Pontos de imagem: 640 (H) x 480 (V) (307000 pixels) | |
| Sensibilitadé à luz: 0,5 Lux | |
| Temperatura defunçãoamento: | -20 °C até +70 °C |
| Ângulo de visualizaçãohorizontal: | aprox. 130° |
| Ângulo de visualizaçãovertical: | aprox. 100° |
| Classe de proteção: equivalente a IP68 | a IP68 |
| Dimensoes (L x A x P): 76 x 29 x 33 mm | x 33 mm |
| Peso: 80 g | |
| Certificações: | E13 |
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
雪 +4575585966
+4575586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
+35897593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo n° 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351219244173
+351219243206
Mail: info@dometic.pt