PerfectView CAM29S - Cámara de marcha atrás WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectView CAM29S WAECO en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PerfectView CAM29S WAECO
Preguntas de los usuarios sobre PerfectView CAM29S WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de marcha atrás en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectView CAM29S - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectView CAM29S de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO PerfectView CAM29S WAECO
Instrucciones de montaje y de uso
IT 38 Videocamera per la retromarcia
Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funciona del aparato y conservelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendr oentarag el systema a other persona, entrega también estas instrucciones.
Índice
1 Explicacion de los SYMBOLos 30
2 Indicaciones de seguridad y montaje. 31
3 Suministro de entrega 32
4Accesorios/ampliaciones 32
5 Uso adequado 32
6 Descripción técnica 32
7 Montaje de la-camera de video de marcha atras. 33
8 Conexión electrica de la-camera de video de marcha aftas 35
9 Comprobación del functionality y configuración de la CAMERA 36
10Mantenimiento y limpieza de la CAMERA de video de marcha atras. 36
11 Localization de averias 36
12 Garantia legal. 36
13Gestion de residuos 36
14Datos techniques 37
1 Explicación de los símbolos

jATENCION!
Indicación de seguridad: su incumplimiento pueda acarrear lesiones.

JAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que deben realizar un paso. Todos los procedimientos necessarios se describen paso a paso.
Este*simbolo describe el的结果ado de un paso realizado.
Fig. 1 5, págin3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posicion 5 en la figura 1 de la网页 3".
2 Indicaciones de seguridad y montaje
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- errores de montaje o de conexión
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- realización del aparato para finesDistinctos a los descritos en las instrucciones
Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante del vehiculo y por el taller.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el montaje:

jATENCION!
- Sujete las piezas montadas en el vehiclulo de forma que no se pueda soltar bajo ninguna circunstancia (frenazo o accidente) ni occasionar lesiones a los occupantes del vehiclulo.
- Tenga en cuenta siempre lasindicaciones deseguidad del fabricante del vehiculo.
Determinados problemas (p. ej. en los sistemas de retencion como el airbag, etc.) sólo los couldes realizar personal especializzato y con la debida formacion.

jAVISO!
- Al taladrar, asegúrese de disponible espacio para la calidad de la BROCA y evitar que se produzcan daños.
- Desbarbe las perforaciones y apliqueles un producto anticorrosivo.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones al trabajo en los componentes electricos:

JAVISO!
- Para comprobar la tension en los cables electricos utilise solamente un diodo de comprobacion o un voltimetro.
Las lámparas de prueba con un elemento luminoso producen un consumo de corriente demasiado elevado por lo que pueda dañarse el sistemas electrónico del vehiculo.
-
Al tener los cables electricos preste atencion a que这些东西:
-
no se doblen ni se tuerzan,
- no rocen con cordes,
-
no se tiendan sin proteccion a trovés de guias con aristas aflidas.
-
Aisle todos los empalmes y conexiones.
- Asegure los cablesrente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por exemple, fjándolos a las lineas ya existentes.
A pesar de que la CAMERA es resistente al agua,onga en cuenta las siguientesindicaciones a la hora de Manipularla:

JAVISO!
- No exponga jamás la-camera directamente alchorro de un limpiador a alta presión.
- No abra la CAMERA ni tire de los cables, puesto que ello menguaria la estanqueidad y la capacidad de funciona bajo la CAMERA.
- La CAMERA no está Concebida para utilizesla bajo agua.
3 Suministro de entrega
| N.° en fig. 3, págin4 Canti-dad Denominación N.° de articulo |
| 1 1 Camara 9102000095 |
| 2 1 Cable de conexión, 20 m de longitud |
| -- Material de fijación |
4 Accesorios/ampliaciones
| Denominación N.° de articulo |
| Cable alargador de 5 m 9103555986 |
| Cable alargador de 20 m 9103555670 |
5 Uso adequado
La CAMERA CAM29S (n.° de art. 9102000095) esADECUADA para sistemas de video demarcha atras para vehículos.
Los sistemas de video de marcha atrás-ofrecen unaapia adicular en las maniobras de marcha atrás, lo que no le exime austed de la obligacion de tomar las precauiones necessities durante la marcha atrás.
6 Descripción技术水平
La CAMERA CAM29S puede tener un uso muy variado. Uno de ellos es como CAMERA de video de marcha atras para montar en la parte exterior de vehículos.
La connexion électrique se realiza mediante un cable preparado para enchufar directamente al monitor.
7 Montaje de la-camera de video de marcha aftas

NOTA
Si usted noiene los conocimientos技术和icos suficientes para montar y connectar los componentes en el vehiculo, encargue a un先进技术 que monte la camera de video de marcha aftas en el vehiculo.
7.1 Montaje de la-camera
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones para la elección del lugar de montaje de la camara:
- Tenga en cuenta la longitud del cable de la camarra.
- Si desea usar la CAMERA como CAMERA de video de marcha extras, se recomienda montarla en la parte central superior de la parte trasera del vehiculo (fig. 4,頁ina 4). El lugar de montaje de la CAMERA tiene que ser lo suficientmente estable (puede ocurrir, por exemple, que las ramas que pasen por encima del vehiculo se queden enganchadas en la CAMERA).
Elija un lugar de montaje adecuado.

JAVISO!
Antes de realizarrialquier perforacion,aseguesede que ningun cable elec. trico ni ninguna otra pieza del vehiculo能把an resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
Monte la-camera conforme a fig. 4, pagina 4.

NOTA
Preste atencion a que esté correctamente orientada. Si la CAMERA no está correctamente orientada, laImagen aparecerá en el monitor torcida o al revés.
Compruebe que laamera está fija.
7.2 Tendido de cables

JAVISO!
Antes de realizarrialquier perforacion,aseguesede que ningun cable electrico ni tinguna otra pieza del vehiculo能把ar Resultar dañados al taladrar, serrar o limar.

NOTA
- Para tender los cables de connexion实用性, siempre que sea possible, canales de paso originales u另一边 posibilidades, como por exemple, bordes del revestimiento, rejillas de ventilacion o tapas de interruptores. Si no dispone de ningun tapon de goma, realice un orificio con un diametro de aprox. 13mm y colque una boquilla de paso para el cable.
- La colocacion y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializzato, generalmente tienen como consecuencia el mal funciona o danos en los componentes. La instalacion y conexion correctas de los cables son requisitosfundamentales para un trabajo duradero y correcto de los accesorios instalados.
Por ello, observe lassiguientesindicaciones:
- Siempre que sea possible, Tienda los cables en el interior del vehiculo, bajo que allí estárn más protegidos que si van por fauna del本身就是.
Si a pesar dearlo tendiese los cables por la parte externa del vehiculo, procure que queden bien fjos (mediante abrazaderas de cable adiconiales, cinta aislante, etc.). - A fin deantar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia sufiente respecto a las piezas del vehúculo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes deccionamento, dinamo, ventiladores, calefacción, etc.).
- Recubra las conexiones de enchufe del cable de conexión para protegerlo frete a la penetración de agua asi como todas las conexiones de un cable (tanbién en el vehiculo) con cinta aislante de buena calidad (vease fig. 5 B, pagina 5). La más apropiada es la cinta aislante autoselladora p.ej. de 3M.
-
Al tender los cables asegürese de que:
-
no se doblen ni se retuerzan,
- no rocen con cordes,
-
no se tiendan sin proteccion a trovés de guias con aristas aflidas (fig. 2, pagina 3).
-
Fije los cables en el vehiculo de forma segura con abrazaderas para cables, cinta aislante o con pegamento para evaporar que se tropiece con ellos (peligro de caía).
- Proteja cada orificio de paso practicado en el revestimiento exterior de la carrocería con las medidas adequadas paraatar la penetración de agua, p.ej. colocando el cable con pasta para juntas o rociando el cable y el tubo protector con pasta para juntas.

NOTA
- Comience a sellar las aberturas solo cuando haya finalizzato todos los trabajo de ajuste en la CAMERA y cuando haya determinado las longitudes necessarias del cable de alimentacion.
- Pase los connectores hembra de los cables por la boquilla de paso antes de colocar la boquilla en la carrocería.
Tienda el cable de la CAMERA en el interior del vehiculo, de forma que no pueda resultar dañado bajo ninguna circunstancia (p. ej. por impacto de piedras).
Tienda el cable de la CAMERA deforma que, en caso de tener que desmontar esta ultima, se pueda acceder fácilmente al conector.
8 Conexión electrica de la CAMERA de video de marchaDSLFRAS
Puede consultar en fig. 6, paging 5 el esquema de conexiones de la CAMERA de video de marcha aftas.
| N.° en fig. 6, páginá 5 | Denominación | ||||
| 1 | C | á | m | a | |
| 2 | Clavija DIN Mini de 6 polos | ||||
| 3 | Conector hembra Mini DIN de 6 polos | ||||
| 4 | Clavija de 6 polos | ||||
| 5 | Monitor con conector hembra de 6 polos | ||||
Conexión de la CAMERA

NOTA
Preste atencion a ensambar la connexion de tal modo, que las flechas de la clavija y de la hembrilla se signaled en entre si.
Inserte la clavija del cable de la CAMERA (fig. 6 2, paging 5) hasta el tope en el conector hembra de 6 polos (fig. 6 3, paging 5) del cable de connexion. Asegürese de que la tapa de plástico del conector hembra llegue hasta la flecha de la clavija.
Conecte la clavija de 6 polos (fig. 6 4, paging 5) del cable de connexion al monitor.
9 Comprobación del functiONamento y configuración de la webcam
Compruebe el functiionamento de la camarara tras haberla conectado a un monitor.
Oriente la-camera conridge de la imagen del monitor, de forma que la imagen se represente horizontalmente en el monitor.
10 Mantenimiento y limpieza de la CAMERA de video de marchailtras

JAVISO!
No utilise ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podra dañar el producto.
Limpie de vez en cuando el producto con un pañó humedo.
11 Localización de averías
El monitor no muestra ningunaImagen procedente de la CAMERA.
Es possible que la CAMERA o el monitor no estén correctamente connectados.
Compruebe todas las conexiones entre la CAMERA y el monitor.
Asegúrese de que el monitor reciba alimentación de tension.
12 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya adescending definitivement el producto, informarse en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
14 Datos技术和
| PerfectView CAM29S | |
| N.° de articulo: 9102000095 | |
| Tensión de funciona: 12 V= | V= |
| Consumo de corrente: 60 mA | |
| Sensor deImagen: Sensor CMOS 1/4" Función de inversionión preajustada | 160°, diagonal |
| Objetivo: ángulo de aperture de Píxeles: 640 (H) x 480 (V) (307000 pixeles) | |
| Fotosensibilidad: 0,5 lux | |
| Temperatura de funcirimiento: | -20 °C hasta +70 °C |
| Ángulo deImagen horizontal: aprox. 130° | |
| Ángulo deImagen vertical: aprox. 100° | |
| Clase de protección: equivalente a IP68 | |
| Dimensiones (An x Al x P): 76 x | 29 x 33 mm |
| Peso: | 80 g |
| Homologaciones: | E13 |
3 Material fornecido
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.