Body Balance Shape F4 - Balanças SOEHNLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Body Balance Shape F4 SOEHNLE em formato PDF.
Perguntas frequentes - Body Balance Shape F4 SOEHNLE
Perguntas dos utilizadores sobre Body Balance Shape F4 SOEHNLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Body Balance Shape F4 - SOEHNLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Body Balance Shape F4 da marca SOEHNLE.
MANUAL DE UTILIZADOR Body Balance Shape F4 SOEHNLE
Muito obrigado por ter adquirido esta balança de análise corporal da Soehnle.
Este produto de marca irá auxiliá-lo na avaliação do seu estado físico.
Leia este manual de instruções atentamente antes da primeira colocação em funcionamento e familiarize-se com o aparelho.
Guarde este manual de instruções cuidadosamente para poder consultá-lo sempre que seja necessário.

Avisos importante
Quando se trata de reduzir o peso corporal, em caso de excesso de peso, ou de aumentar, em caso de peso a menos, deve consultar um médico. Todos os tratamentos e dietas devem ser acompanhados por um médico. Recomendações para programas de exercícios ou curas de emagrecimento com base nos valores apurados devem apenas ser indicados por um médico ou por outras pessoas qualificadas.
A SOEHNLE não assume nenhuma responsabilidade por danos ou perdas provocadas pela Body Balance nem por reclamações de terceiros. Este produto destina-se apenas à utilização doméstica pelo utilizador. Não está preparado para a utilização profissional em hospitais ou instalações médicas. Não é adequado para pessoas com implantes electrónicos (pacemakers, etc.)
Utilize a balança de análise corporal apenas em superfícies estáveis, planas (azulejo, parquet, etc.).
Sobre alcatifas é possível ocorrerem leituras incorrectas.
Com a Body Balance presta uma contribuição decisiva para a sua saúde. Esta balança electrónica de análise corporal possui as seguintes funções:
A Body Balance determina, com base nos seus dados pessoais e no aconselhamento de especialistas de saúde e de composição corporal, o seu estado relativamente à percentagem de gordura corporal, de água corporal, de músculo e ao peso.
É efectuada uma avaliação individual do resultado da análise com aconselhamento pessoal.
Memória de utilizador com capacidade para 8 registos com identificação automática do utilizador.
O treino intensivo tem efeitos consideráveis sobre os resultados da análise. Por esse motivo a balança dispõe sobre dois modos de desportistas diferentes. Estes identificam o valor definido pelos seguintes símbolos ou

Colocar a balança de análise corporal – após a colocação das pilhas - imedia- tamente (enquanto ainda é indicado 0.0) sobre uma superfície plana e aguardar que a balança se desligue por si. Iniciar a introdução de dados apenas agora. Caso contrário seria possível que o peso da balança fosse incluído erra- damente na primeira pesagem. O mesmo pode também acontecer na operação normal se a balança for pegada na mão antes da pesagem.
- Para todas as medições colocar a balança sobre uma superfície plana e estável (não sobre tapetes).
- Limpeza e conservação: Limpar apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilizar produtos solventes ou abrasivos. Não mergulhar a balança em água.
- Possibilidade de alteração específica nacional de kg/cm para st/in ou lb/in accionando a tecla na parte de trás da balança.
Atenção! Perigo de escorregar em superfícies molhadas.

Introdução de dados
Para o funcionamento correcto da balança de análise corporal é necessário que os dados pessoais do respectivo utilizador sejam introduzidos e que este se coloque imediatamente sobre a balança, descalço.
-
Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa.
-
Iniciar a introdução de dados (premir a tecla durante 1 segundo).
-
Local de gravação (P1 ... P8) seleccionar (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ).
-
Introduzir a altura corporal (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ).
-
Introduzir a idade (▼ = menos, ▲ = mais) e confirmar ( ).
-
Seleccionar o sexo com ▼/▲ ( i= masculino , i = feminino) e confirmar ( ):
-
Definir o grau de actividade pessoal de acordo com a tabela na página (▼ = menos, ▲ = mais).

Premir continuamente a tecla durante 3 segundos até aparecer 0.0 no visor.
- De seguida colocar a balança de análise corporal imediatamente no chão, aguardar a indicação 0.0 e colocar-se sobre a balança descalço.
A primeira medição é indispensável para a memorização dos dados para a posterior identificação automática do utilizador.
Se não se colocar sobre a balança é necessário repetir a introdução dos dados.
Depois de se colocar sobre a balança dá-se início à primeira análise corporal.
A balança dispõe de um modo Time out. A balança desliga-se após ca. 40 segundos sem qualquer activação de teclas.
Após a substituição das pilhas é necessário introduzir os dados novamente.
Grau de actividade
| 1-3 | As pessoas com uma actividade normal com uma ocupação ligeiramente sentada ou em pé | máx 2 horas/dia de pé ou em movimento |
| 4 | ![]() | ![]() |
| 5 | ![]() | ![]() |
2.

Para obter resultados claros colocar-se sempre descalço sobre a balança.
- Colocar-se sobre a balança. Efectua-se a indicação do peso e, durante a duração da análise (5-10 seg.) – uma indicação de barra constante. Manter-se imóvel até a análise estar concluída.
- Após a identificação automática do utilizador tem lugar a indicação do peso corporal, da percentagem de gordura corporal ( ) da percentagem de água corporal ( ) da percentagem de músculo ( ) juntamente com a respectiva barra de estado. A zona normal do respectivo utilizador encontra-se nos 3 segmentos centrais da indicação de barras. Interpretação dos valores de medição na página 87.
- A indicação seguinte é a sua recomendação pessoal de procedimento.
- ≈Deveria beber mais
- Recomenda-se treino de preparação muscular!
-
🌐 Recomenda-se mudan ça de regime alimentar!
Os seus valores de análise estão em ordem! -
Sair da balança.
Após a indicação do local de memorização a balança desliga-se automaticamente.
Em casos raros não é possível a atribuição automática do resultado da análise. De seguida a balança indica alternadamente os locais de memorização dos utilizadores que mais se aproximam ao resultado da análise. Como a medição já está concluída, pode sair da balança e confirmar o seu local de memorização pessoal com a tecla ▲ ou ▼ (tecla ▼ para o primeiro local de memorização indicado, tecla ▲ para o segundo local de memorização indicado). De seguida são indicados o peso corporal, a percentagem de gordura corporal, de água corporal e de músculo, assim como a necessidade calórica.
No caso de oscilação de peso superior a +/-3kg, em relação à última medição, o utilizador não é identificado e terá que repetir a introdução de dados.
Note que ao colocar-se sobre a balança calçado ou com meias se irá realizar apenas uma medição do peso, uma análise corporal incorrecta ou mesmo nenhuma análise corporal!
Obterá resultados correctos constantes se se colocar preferencialmente sempre na mesma posição sobre a balança.
Aconselhamento individual
A balança de análise corporal determina, com base nos seus dados pessoais e na recomendação de especialistas de saúde, o seu estado ideal individual relativamente ao peso e percentagem de gordura corporal. E ainda a percentagem total de água corporal e a percentagem de músculo. Tenha em atenção que os músculos
também contêm água, que já se encontra incluída na análise de água corporal. Por isso o resultado total soma sempre 100 %.
Peso corporal
Enquanto no visor é indicado o peso corporal em kg, aparece no gráfico de barras por baixo um dos 9 segmentos.
A situação do segmento activo representa a avaliação do peso corporal medido baseado no valor do BMI (Índice de massa corporal).
BMI
Desvios do seu valor normal pessoal
1 < - 12 % percentagem de gordura corporal muito baixa
| 2 | - | 12 % | percentagem de gordura corporal baixa |
| 3 | - | 7 % | |
| 4 | - | 3 % | percentagem de gordura corporal normal |
| 5 | 0 % | ||
| 6 | + 3 % | ||
| 7 | + 7 % | percentagem de gordura corporalelevada | |
| 8 | + 12 % | ||
| 9 | >+ 12 % | percentagem de gordura corporal muitoelevada |

Percentagem de gordura corporal medida = 15,2 % do peso total.
Este valor encontra-se ca. 3 % acima do valor normal pessoal calculado.

Percentagem de água corporal
| 1 | < - | 6 | % | percentagem de água muito baixa | |||
| 2 | - | 6 | % | percentagem | de | água | |
| 3 | - | 4 | % | ||||
| 4 | - | 2 | % | percentagem | de | água | |
| 5 | 0 | % | |||||
| 6 | + | 2 | % | ||||
| 7 | + | 4 | % | percentagem | de | água | |
| 8 | + | 6 | % | ||||
| 9 | > | + | 6 | % | |||
Exemplo:
Percentagem de água corporal medida = 62,4 % do peso total.
Este valor encontra-se ca. 2 % acima do valor normal pessoal calculado.

Percentagem de músculo
| 1 | < - | 6 | % | percentagem de músculo muito baixa |
| 2 | - | 6 | % percentagem de músculo baixa | |
| 3 | - | 4 | % | |
| 4 | - | 2 | % percentagem de músculo normal | |
| 5 | 0 % | |||
| 6 | + | 2 % | ||
| 7 | + | 4 | % percentagem de músculo elevada | |
| 8 | + | 6 % | ||
| 9 | > + | 6 | % |
Exemplo:
Percentagem de músculo medida = 44,7 % do peso total.
Este valor encontra-se ca. 4 % acima do valor normal pessoal calculado.
Factores que influenciam os resultados
A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual têm influência sobre o nível de água. Isto torna-se visível através de variações na indicação.
Para obter um resultado de análise exacto e regular, crie condições de medição estáveis, porque apenas assim poderá observar com precisão alterações ao longo de um período maior de tempo.
Podem ainda influenciar o nível de água:
Após um banho pode ser indicada uma percentagem reduzida de gordura corporal e uma percentagem elevada de água corporal.
Após uma refeição a indicação pode ser mais elevada.
Nas mulheres registam-se variações devido ao seu ciclo.
Na perda de água devido a doença ou após esforços físicos (desporto). Após uma actividade desportiva deverá aguardar entre 6 a 8 horas antes da próxima medição.
Resultados desviantes ou pouco plausíveis podem surgir nos seguintes casos:
Pessoas com febre, sintomas de Ödem ou osteoporose
Pessoas sujeitas a hemodiálise
Pessoas que tomam medicação cardiovascular
Mulheres grávidas
Quando a análise é efectuada com meias húmidas calçadas.
Avisos
- Pilhas gastas.
- Excesso de carga: Desde 150 kg.
- Resultado de análise pouco plausível - verificar programação pessoal.
- Mau contacto dos pés: Limpar a balança ou os pés ou ter em atenção se existe humidade da pele suficiente.
No caso de pele demasiado seca – humedecer os pés ou efectuar a medição após o banho.

Avisos gerais
Garantia
Em relação ao presente produto a Leifheit AG 3 concede uma garantia de 3 anos a partir da data de compra (ou, em caso de encomenda, a partir da receção do produto). As revindicações de garantia têm de ser colocadas imediata-mente após deteção do defeito dentro do período de garantia. A garantia abrange o estado do produto.
Excluídos da garantia estão:
(1) Defeitos resultantes da utilização ou outros defeitos provocados por desgaste;
(2) Danos devido a utilização ou manipulação incorreta (por ex. embate, choque, queda);
(3) Danos devido a inobservância das instruções de utilização especificadas;
(4) Pilha ou bateria
Em caso de garantia a Leifheit concede, após avaliação própria, a reparação de peças defeituosas ou a substituição do produto. Se não for possível realizar uma reparação, e um produto idêntico já não se encontrar em stock para efeitos de substituição, receberá um produto de substituição equiparável. O reembolso do valor de compra não é possível em caso de garantia. Além disso, esta garantia não concede quaisquer direitos de indemnização.
Para acionar a garantia, contacte o vendedor ao qual adquiriu o produto, apresentando o produto defeituoso e o comprovativo de compra (cópia). Esta garantia é válida mundialmente.
Os seus direitos legais, particularmente diretos de garantia, permanecerão em vigor e não serão limitados por esta garantia.
Conformidade CE
CE Este aparelho está em conformidade com a Directiva CE 2004/108/CE em vigor.
Poderá encontrar a declaração de conformidade CE em www.soehnle.com.
Eliminação das pilhas Directiva CE 2008/12/CE
As pilhas não devem ser colocadas no lixo
doméstico. Deve entregar as suas pilhas usadas nos pontos de recolha públicos na sua fre- guesia ou nos locais de venda das respectivas pilhas.
As pilhas contendo substâncias nocivas devem estar devidamente assinaladas

Pb = pilha contém chumbo
Cd = pilha contém cádmio
Hg = pilha contém mercúrio
Eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos Directiva CE 2002/96/CE

Este produto não deve ser tratado como lixo doméstico comum, mas deve ser entregue num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Obtém mais informações junto da sua Junta de Freguesia, as empresas de eliminação camarárias ou da loja na qual adquiriu o produto.
Serviço ao consumidor
Estamos ao seu inteiro dispor para quaisquer perguntas ou sugestões através dos seguintes contactos:
Alemanha Tel.: (08 00) 5 34 34 34
Internacional Tel.: +49 26 04 97 70
Segunda-feira a Sexta-feira 08:30 a 12:00 h
Na página da SOEHNLE, www.soehnle.
com, encontra no ponto de menu “Service / Internationale Kontakte” o contacto do seu país.
Dados técnicos
Capacidade x Divisão = Máx 150 kg x 100 g Resolução do visor:
Percentagem de gordura corporal: 0,1%
Percentagem de água corporal: 0,1%
Percentagem de músculo: 0,1%
Altura: 100-250 cm
Idade: 10-99 anos
8 locais de memorização personalizados
Visor LCD grande
Pilhas: 3 x 1,5 V AAA
As pilhas estão incluídas.



