SOEHNLE Body Balance Shape F4 - Balance

Body Balance Shape F4 - Balance SOEHNLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Body Balance Shape F4 SOEHNLE en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice SOEHNLE Body Balance Shape F4 - page 43
SKIP

Preguntas frecuentes - Body Balance Shape F4 SOEHNLE

Preguntas de los usuarios sobre Body Balance Shape F4 SOEHNLE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Body Balance Shape F4 - SOEHNLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Body Balance Shape F4 de la marca SOEHNLE.

MANUAL DE USUARIO Body Balance Shape F4 SOEHNLE

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Elementos de operación

1. Introducir las baterías.

Observación: Colocar el peso de análisis corporal – después de insertar las baterías - ense- guida (mientras que aparezca 0.0) en una superficie plana y esperar hasta que el peso se desconecte automáticamente. Ahora iniciar la introducción de datos. Si no espera es posible que el peso da unos valores incorrectos con motivo de la primera vez que usted se pesa. Eso también es posible durante el modo normal cuando se toma el peso con la mano antes de pesarse.

2. Para todas las mediciones colocar el

peso en una base plana y fija (no en una alfombra).

3. Limpieza y mantenimiento: solamente

limpiar con un trapo ligeramente húmedo. No utilizar disolventes o productos agresi- vos. No introducir el peso en agua.

4. Posibilidad del cambio de kg/cm a st/in o

lb/in con la ayuda de la tecla en la parte trasera del peso. Atención! Peligro de deslizamiento en caso de una superficie mojada.

063161_BB-Shape-F4-2630-B_data.indd 44 30.10.2014 14:50:03Entrada de datos Para un funcionamiento correcto de la balanza con análisis corporal, es necesario entrar los datos personales de las personas respectivas y subirse descalzo inmediata- mente después encima de la balanza.

1. Para realizar ajustes en la

báscula, colocarla sobre un mesa

2. Iniciar entrada de datos

3. Espacio de almacenamien-

to (P1 ... P8) elegir ( W= menos, V= más) y confirmar ( ).

4. Ajustar el tamaño del cuer-

6. Seleccionar sexo con W/V

= hombre , = mujer) y confirmar ( ).

7. Introducir el valor del

grado de actividad personal según la tabla en la sigu- iente página (W = menos, V = más). Mantener 3 segundos pulsada la tecla hasta que aparezca 0.0 en el display.

8. Luego colocar el peso

enseguida en el suelo, esperar hasta que aparezca

0.0 y pisar el peso con los

pies desnudos. La primera medición es imprescindible para el almacenamiento de los datos para el posterior reconocimiento personal de la persona. Si no se sube a la báscula, deberá repetir la entrada de datos. Después de haber pisado el peso, se produce el primer análisis corporal. El peso dispone de un modo de time-out. Al no apretar ninguna tecla durante aproximadamente 40 segundos se desco- necta. Tras el cambio de baterías deben volverse a introducir los datos.

Grado de actividad 1-3 Personas de actividad normal con ocupaciones suaves, sentadas o de pie de pie o moverse máx. 2 horas/día

deportistas y personas con mucha actividad mín. 5 horas/semana de entrenamiento intensivo

trabajadores con trabajos duros, deportistas de competición mín. 10 oras/semana de entrenamiento intensivo Nota: En este aparato, la selección del grado de actividad 1-3 no tiene como consecuencia diferentes resultados de medida. 063161_BB-Shape-F4-2630-B_data.indd 45 30.10.2014 14:50:052.

Análisis corporal Para unos resultados claros, pisar el peso sin ropa.

1. Pisar el peso. Aparece la

indicación del peso y - mientras que siga el análisis (5-10 seg.) – una indicación de una barra. Quedarse tranquilo hasta el final del análisis.

2. Después del reconocimiento

personal automático aparece otra vez el peso corporal, el porcentaje de la grasa corpo- ral ( ), el porcentaje del agua corporal ( ) y el por- centaje muscular ( ), junto con la barra de status corre- spondiente. El valor normal de la persona en cuestión está situado en los 3 segmentos centrales de la barra. Para la interpretación de los valores de medición, véase página 74.

3. Los valores que aparecen a

continuación constituyen su recomendación personal. Significado de los símbolos:

Recomendamos ejercicios para fortalecer la masa muscular!

Recomendamos un cam- bio en sus hábitos nutriti- vos! Valores de su análisis correctos!

4. Salir del peso. Después de

la indicación de la posición de memoria, el peso de desconecta automáticamen- te. En muy raras veces una adjudicación automática del resultado del análisis no es posible. En este caso el peso indica alternativamente las posiciones de memoria de las personas que más se aproximan al resultado. Puesto que la medición ya ha terminado, se puede salir del peso y confirmar su posición de memoria personal con la tecla V o W (tecla W para la primera posición de memoria indicada, tecla V para la segunda posi- ción de memoria indicada). A continuación se indican el peso corporal, el porcentaje de la grasa corporal, el porcentaje del agua corporal y el porcen- taje muscular, al igual que las calorías necesarias. Cuando la diferencia de peso es de +/-3kg con respecto a la última medición, el usuario no es reconocido y tiene que volver a entrar sus datos. ¡Por favor tenga presente que al subirse a la báscula con zapatos o calcetines sólo se obtendrá el peso, pero no se podrá realizar un análisis corporal, o este será incorrecto! Para obtener siempre un resultado exacto, colóquese siempre en la misma posición en la báscula.

5 0,0 6 + 2,5 7 + 5,0 8 + 7,5 9 > + 7,5 La balanza con análisis cor- poral calcula, mediante sus datos personales y la reco- mendación de los expertos de la salud, su estado individual ideal en cuanto a su peso y a sus proporciones de grasa corporal. Así como las proporciones de agua corporal y de múscu- los. Tenga en cuenta que los músculos también contienen agua corporal, que ya ha sido tomada en consideración en el análisis de agua corporal. Por eso, siempre resulta en el cálculo total un valor superior a 100 %. Recomendatión individual Peso corporal Mientras que en la visualización de pantalla se muestran los kg, en el gráfico de columnas de debajo aparece uno de los 9 segmentos. Con ello la posición del segmento activo indica la valoración del peso corporal medido sobre la base del índice de masa corporal (BMI).

Porción de grasa corporal 1 < - 12 % Porción de grasa muy baja

2 - 12 % Porción de grasa baja

5 0 % 6 + 3 % 7 + 7 % Porción de grasa alta 8 + 12 % 9 > + 12 % Porción de grasa muy alta Ejemplo: Proporción de grasa corporal medida = 15,2 % del peso total. Este valor se encuentra un 3 % por encima del valor nor- mal personal calculado. 063161_BB-Shape-F4-2630-B_data.indd 47 30.10.2014 14:50:061 2 3 4 5 6 7 8 9 Porción de agua corporal 1 < - 6 % Porción de agua muy baja

2 - 6 % Porción de agua baja

4 - 2 % Porción de agua normal

5 0 % 6 + 2 % 7 + 4 % Porción de agua alta 8 + 6 % 9 > + 6 % Ejemplo: Proporción de agua corporal medida = 62,4 % del peso total. Este valor se encuentra un 2 % por encima del valor normal personal calculado.

Porción muscular 1 < - 6 % Porción muscular muy baja

2 - 6 % Porción muscular baja

5 0 % 6 + 2 % 7 + 4 % Porción muscular alta 8 + 6 % 9 > + 6 % Ejemplo: Proporción de músculos medida = 44,7 % del peso total. Este valor se encuentra un 4 % por encima del valor normal personal calculado.

Los análisis se basan en la medición de la resistencia eléctrica del cuerpo. Los hábitos de comida y bebida durante el transcurso del día y el estilo individual de vida tienen influencia en el con- tenido de agua. Esto se hace notar mediante oscilaciones en la pantalla. Para obtener un resultado de análisis lo más exacto y constante posible, trate de mantener unas condiciones de medición constantes, pues sólo así podrá observar con exactitud los cambios en un lapso de tiempo largo. Además, hay otros factores que pueden influir en el régi- men de agua: Tras un baño se puede most- rar una porción de grasa muy baja y una porción de agua muy alta. Tras una comida la muestra puede ser mayor. En las mujeres puede haber oscilaciones relacionadas con el periodo. Ante la pérdida de agua cor- poral motivada poruna enfer- medad o por cansancio corpo- ral (deporte) Tras una activi- dad deportiva deben esperarse desde 6 hasta 8 horas hasta la siguiente medición. Pueden surgir resultados diferentes o no posibles con: Personas con fiebre, síntomas de edema u osteoporosis. Personas en tratamiento de diálisis. Personas que ingieren medici- nas cardiovasculares. Mujeres embarazadas. Cuando el análisis se ha efec- tuado con calcetines húmedos en los pies. Factores que influyen en el resultado de la medición

2. Sobrecarga: Desde 150 kg.

3. Resultado de análisis no posible-revisar laprogramación

4. Mal contacto de los piest:

Limpiar la balanza o los pies o tener cuidado de tener sifici- ente humedad dérmica. Piel demasiado seca – humedecer los pies o realizar la medi- ción preferentemente después de un baño o ducha. 063161_BB-Shape-F4-2630-B_data.indd 49 30.10.2014 14:50:0750

Instrucciones generales Garantía Para este producto de calidad, Leifheit AG le otorga 3 años de garantía a partir de la fecha de compra (o en caso de un pedido, a partir del día de recepción). Debe hacer uso de la garantía en cuanto aparezca el defecto y dentro del período de garantía. La garantía cubre las piezas de los productos. Quedan excluidos de la garantía: (1) defectos causadospor el desgaste relaciona- dos con el uso o naturales; (2) el uso o manejo incorrecto (p.ej. golpe, cho- que, caída); (3) daños debidos al no respeto de las indicaci- ones de uso; (4) la batería En caso de hacer uso de la garantía, Leifheit decidirá reparar las piezas defectuosas o reem- plazar el producto. Si la reparación no es facti- ble y ya no hay disponible un producto idéntico en nuestra gama, para hacer el cambio, recibirá a cambio un producto equivalente. No es posi- ble hacerle el reintegro del precio de venta con la garantía. Esta garantía no cubre daños y perjuicios. Esta garantía no cubre daños y perjuicios. Para la reivindicación de la garantía, pón- gase en contacto con el distribuidor al que le compró el producto presentando el producto defectuoso, la factura de compra (copia) y el resguardo de la garantía. Esta garantía es válida mundialmente. Sus derechos legales, y sobre todo sus derechos de garantía, siguen válidos y no son limitados por esta garantía. Conformidad CE Este aparato corresponde a la norma vigente 2004/108/CE. La la declaración de conformidad CE se puede ver en www.soehnle.com. Eliminación de baterías Directiva de la UE 2008/12/CE Las baterías no forman parte de la basura doméstica. Debe depositar sus baterías usadas en los centros de recogida públicos, en su municipio o en cualquier sitio donde se vendan baterías del tipo respectivo. Las baterías con sustancias nocivas llevan estos símbolos: Pb = la batería contiene plomo Cd = la batería contiene cadmio Hg = la batería contiene mercurio Eliminación de aparatos eléctricos y electróni- cos Directiva de la UE 2002/96/CE Este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depósito de recogida donde se reci- clen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su munici- pio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto. Servicio de atención al cliente Para preguntas y sugerencias, las siguientes personas a contactar, quedan a su entera dis- posición: Alemania Tlfno: (08 00) 5 34 34 34 Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70 Lunes a viernes De 08:30 h a 12:00 h En la página web de SOEHNLE, www.soehnle.com, bajo el punto del menú “Service / Internationale Kon takte” encontrará a la persona de contacto en su país Datos técnicos Poder portador x paso = Max 150 kg x 100 g Resolución display: Porcentaje de la grasa corporal: 0,1% Porcentaje del agua corporal: 0,1% Porcentaje muscular: 0,1% Altura: 100-250 cm Edad: 10-99 años 8 posiciones de memoria específicas Gran display LCD Batería: 3 x 1,5 V AAA Baterías incluidas en el suministro. 063161_BB-Shape-F4-2630-B_data.indd 50 30.10.2014 14:50:07Muito obrigado por ter adqui- rido esta balança de análise corporal da Soehnle. Este produto de marca irá auxiliá-lo na avaliação do seu estado físico. Leia este manual de instruções atentamente antes da primeira colocação em fun- cionamento e familiarize-se com o aparelho. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para poder consultá-lo sempre que seja necessário. Avisos importante Quando se trata de reduzir o peso corporal, em caso de excesso de peso, ou de aumentar, em caso de peso a menos, deve consultar um médico. Todos os tratamentos e dietas devem ser acompan- hados por um médico. Recomendações para progra- mas de exercícios ou curas de emagrecimento com base nos valores apurados devem apenas ser indicados por um médico ou por outras pessoas qualificadas. A SOEHNLE não assume nenhuma responsabilidade por danos ou perdas provocadas pela Body Balance nem por reclamações de terceiros. Este produto destina-se apenas à utilização domésti- ca pelo utilizador. Não está preparado para a utilização profissional em hospitais ou instalações médicas. Não é adequado para pessoas com implantes electrónicos (pacemakers, etc.) Utilize a balança de análise corporal apenas em superfí- cies estáveis, planas (azulejo, parquet, etc.). Sobre alcatifas é possível ocorrerem leituras incorrectas. Com a Body Balance presta uma contribuição decisiva para a sua saúde. Esta balan- ça electrónica de análise corporal possui as seguintes funções: A Body Balance determina, com base nos seus dados pessoais e no aconselhamento de especialistas de saúde e de composição corporal, o seu estado relativamente à percentagem de gordura corporal, de água corporal, de músculo e ao peso. É efectuada uma avaliação individual do resultado da análise com aconselhamento pessoal. Memória de utilizador com capacidade para 8 registos com identificação automática do utilizador. O treino intensivo tem efeitos consideráveis sobre os resultados da análise. Por esse motivo a balança dispõe sobre dois modos de desporti- stas diferentes. Estes identifi- cam o valor definido pelos seguintes símbolos

2. Excesso de carga: Desde 150 kg.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOEHNLE

Modelo : Body Balance Shape F4

Categoría : Balance