PowerCrossLaser 8 S - Nível a laser Laserliner - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PowerCrossLaser 8 S Laserliner em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PowerCrossLaser 8 S Laserliner
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PowerCrossLaser 8 S - Laserliner e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PowerCrossLaser 8 S da marca Laserliner.
MANUAL DE UTILIZADOR PowerCrossLaser 8 S Laserliner
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adiconais e sobre a garantia". Siga as indicações ai contidas. Conserve esta documentação.
Laser de linhas cruzadas, de alta precisão, com 8 linhas de laser ultra-claras e laser de prumo
- Linha de laser homogénea de 360^ : os 4 diodos de laser horizontalis produzem ao redor uma LINHA de laser com luminosidade uniforme. Assim o aparecido pode ser uso como um laser rotativo.
- Com o controlo remoto IR é possível comandar a funcção de inclinação manual para alinhar superficies inclinadas. Os eixos correspondentes são indicados visivelmente com LEDs.
- Função de prumo simples e exacta com o laser de prumo adicional em boaixo e a cruz de laser em cima.
- Out-Of-Level: os sinais ópticos indicam se o aparecido se encontra fora da margem de autonivelação.
- Posicionamento exacto das linhas de laser atraves da caixa rotativa com acontecimiento lateral de precisão e circulo horizontal.
- Margem de autonivelação 3^ , exactão 1 ~mm / 10 ~m
Indicações gerais de segurança

Radiação laser!
Não olhar para o feixe nem observar directramente com instrumentos ópticos.
Laser classe 2M
<5 mW·635-650 nm
EN 60825-1:2007-10
Atença: não olhar directamente para o raio! Manter o laser fora do alcance das crianças! Não orientar o aparecido para as pessoas. O aparecido é um instrumento de medicação por laser e está ajustado pela fábrica para 100% da tolerência indicada. Por motivos inerentes à responsabilité civil do produits devemos assinar o segunte: comprovar regularamente a calibragem antes do uso,(before do transporte e armazenagem prolongados. Além disso, informamos que a calibragem absoluta é possevel numa oficial especializada. A calibragem realizada pelo Utilizador é tão uma aproximação e a precisão da mesma dependerá do rigor com que se realize.
Characteristicas particularesdo produto

Nivelação automática atraves dos níveis de bolha electrónicos e servomotores com senores de temperatura estavel. O aparecido é colocado na posicao Basics e alinha-se automaticamente.

ShAKE
Esta função está automaticamente activa quando o Sistema automatico sensor está ligado. Assim é fácilado o alinhamento horizontal e vertical, p. ex. para fazer o laser a uma alta desejada com um tripe com manivela ou uma fixação para parede. Além disso é possível;nivelar sobre superfíceis vibrantes e com condições argentas.

Bloqueador de transporte LOCK: o aparecido é protegado com
uma travagem do motor especial para o transporte.

Os diodos laser da classe de desempenho mais alta produzem
linhas de laser extremamente claras, que también permanecem visíveis sobre superfícies muito afastadas ou escuras ou se a iluminação ambiente for clara.

ser usados com condições de luminosidade desvantajosas. As linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e são detectadas a grandes distâncias por receptores laser especialis.
Quantidade e disposicao dos lasers
H = lasers horizontally / V = lasers vertically / D = Laser de prumo (downpoint) / S = Função de inclinação


4H 4V 1D S


1 Janela de saía de laser
2 Accumulator de iOs de litio (amovivel)
3 Círculo horizontal 360^
4 Botão de ajuste de precisão
5 Rosca 5 / 8'' (lado inferior)
6 Saia do laser de prumo (lado inferior)
7 Pés de ajuste com reforços de borracha amovíveis
8 Adaptador para tripés de manivela ou telescópicos
9 Linhas de laser verticais
10 LED modo de receptor manual
11 Modo receptor portátil
12 Indicador LED do estado operacional / Modo automatico (o LED pisca na fase de ajuste)
13 Botão para ligar/desligar
14 Linhas de laser horizontally
15 LEDs verdés: eixo X activo
16 LEDs vermelhos: eixo Y activo
PowerCross-Laser 8 S

A Linhas de laser horizontais
B Linhas de laser verticais
C Funcao auto/man / Mudanca eixos X/Y
D Saía sinal de infravermelhos
E Indicador LED do estado operacional
F Modo receptor portátil
G Deslocar eixo X/Y
H Deslocar eixo X/Y
Utilização do acumulador de iões de litio
Antes da primeira'utilisation, insira o Accumulator no aparecido e correque-o Completely (no min. 6 horas). Conecte para isso o corregue com o acumulador. Enquanto o acumulador é corregado, o LED do pacote de acumuladores acende com a cor vermelha. O processo de entrega está conclusindo quando o LED acende com cor verde. Logo que as linhas de laser pisquam lentamente, a entrega das pilhas está fraca. Volte a corregar o acumulador. O acumulador también pode ser corregado para do aparecido ou durante o funcionaamento.

!
- O Accumulador está para ser carregado com o Accumulador fornecido e usa excludamente com este aparecido de laser. Caso contrário corre-se perigo de ferimento e incência.
- Assegure-se de que não há objectos conduutores perto dos contactos do acumulador. Um curto-circuito destes contactos pode provocar queimaduras e fogo.
- Não abra o acumulador. Perigo de curto-circuito!
Inserção das pilhas no controlo remoto
- Observe a polaridade correcta.

2Posicionar as linhas de laser
Pode obter um alinhamento grosso do laser rodando a unidade laser pela sua base. O posicionamento exacto pode ser determinado com o acontecimiento lateral de precisão (4). Os pés de ajuste (7) permitem a instalação do aparecido sobre superfécies inclinadas.
O circulo horizontal de rotação livre (3) simplifica a rotação do aparecido num ângulo desejado. Basta colocar a escala em zero e, a seguir, rodar o aparecido para o grau desejado.

Nivelação horizontal e vertical
Ligue o aparelho de laser. Agora oSYSTEMA automatico sensor está activo e nivela automaticamente o aparelho de laser. Logo que a nivelação esteja conclusuía e o LED auto esteja constantly aceso, pode ser realizada a nivelação horizontal ou vertical. A precisão Tmaxa é alcancada quando a nivelação estiver conclusuía.
Os lasers podem ser ligados e desligados individualmente com as teclas H ou V1/2 (prima brevemente as teclas).


Se o aparelho for montado demasiado inclinado (fora de 3^ ), os lasers ficam intermitentes. Nesse caso, alinne o aparelho com os pés de ajuste (7) ou coloque-o sobre una superficie plana.
4funcao de inclinação até no max. 3^
Com a activação da funcção de inclinação é desligado oSYSTEMA automatico sensor. Prima para什么事 a tecla auto/man até os LEDs do eixo X (15) estarem acemos. Agora a inclinação pode ser ajustada no modo motorizado. Prima permanente a tecla Mais ou Menos para fazer a inclinação. Se os lasers piscarem, a margem de inclinação Tmaxa está alcancada. Com a tepla XY (premir brevemente) são comutados os eixos. Consulte as ilustrações segunte.
!
Na funcção de inclinação, as linhas de laser não está alinhadas horizontal ou verticalmente. Isso aplicá-se especialmente a linhas de laser ajustadas. Desactive a funcção de inclinação para fazer a nivelação horizontal e vertical. Para isso, desligue e volta a ligar o aparecido ou prima longamente a tecla auto/man às linhas de laser se deslocarem automaticamente.
Ajuste a inclinação horizontal até no max. 3^ (eixo X, Y)
AjustedoeixoXaténo max. 3^
Os LEDs do eixo X (15) são aceses com a cor verde.











Ajuste do eixo Y até no max. 3^
Os LEDs do eixo Y (16) são aceses com a cor vermelha.











Deslocar os eixos X e Y
Os LEDs do eixo X (15) são aceses com a cor verde.
Os LEDs do eixo Y (16) são aceses com a cor vermelha.

6Ajustar a inclinação vertical até no max. 3^ (eixo Z)

Função de inclinação > 3°
Inclinações maiores podem ser traçadas com a placar angular optional, n.° de art. 080.75. Use para isso um tripe com manivela, p. ex. tripe com manivela professional 300 cm, n.° de art. 080.34. Consulta as ilustrações seguients.
DICA: coloque primo apla angular em zero e deixe o aparelho realizar o alinhamento automatico. A seguir, deslige oSYSTEMA automatico sensor com a tecla auto/man. Incline por fim o aparelho no angulo desejado.
Ajustar a inclinação > 3°


do receptor portátil
Optional: Trabalhar como receptor laser RX
Para a nivelação a grandes distâncias ou para linhas de laser que ja não sejam visíveis, use um receptor laser RX (optional).
Para travaíhar com o receptor laser, com o botão do modo receptor manual (11) coloque o laser de LINHA no modo receptor manual. A seguir, as linhas de laser pulsam a uma frequência elevada e as linhas de laser tornam-se mais escuras. O receptor laser RX detecta as linhas de laser atraves desta pulsação.
O modo receptor manual tanto pode ser uso na nivelação horizontal e vertical como también nas funções de inclinação.

Observe as instruções de uso do respectivo receptor laser.


Disposicao da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessarias para a livre circulacao de mercadorias dentro da UE.
Este produit é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separatamente, conforme a Direcita europeia sobre aparelhos elétricos e electrónicos usados.
Mais instruções de segurar e指示os adiiconais em: www.laserliner.com/info

Preparativos para verificar a calibragem:
Vocé mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas num minimo de 5 metros. Ligue o aparelho (CRUZ DO LASER LIGADA). Use um tripé.

Para a verificação da calibragem é preciso que o sistema automatico sensor estejaativo e a nivelação do aparecido esta conclusão.
Consulte o capítilo „Nivelação horizontal e vertical".
- Marque o punto A1 na parede.
- Gire o aparelho 180^ e marque o punto A2. Assim, temos uma referencia horizontal entre A1 e A2.

Verificar a calibragem:
- Colocar o aparelho o mais proxies da parede possivel a alta do punto A1, alinhando o aparelho.
- Girar o aparelho 180^ e marcar o punto A3. A referencia entre A2 e A3 é a tolerância.


Se os pontos A2 e A3 estiverem分开ados mais de 1 mm / 10 m é necessário efectuar uma calibragem. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
Controlo da红线 vertival: Coloque o aparelho a uns 5 metros de umaparede. Fixar um fio de prumo de 2,5m na parede, podendo o fio mover-se livamente. Ligar o aparelho e orientar o laser vertical no sentido do fio de prumo. A precisao está dentro da tolerancia se o desvio entre a LINHA do lasere o fio de prumo não for superior a 1,5mm
Controlo da红线 horizontal: Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede e ligue a luz do laser. Marcar o punto B naparede. Girar a cruz laser circa de 2,5 m para a direita. Verificar se a红线 horizontal do punto C se

encontra a una alta +/- 2 mm do punto B. Repetir o processo, mas ahora girando a cruz do laser para a esquerda.
Verificar regularamente a calibragem antes do uso,(before de transporte e armazenamento prolongados.
| Dados Técnicos | |
| Margem de autonivelação 3° | |
| Exactidão ± 1 mm / 10 m | |
| Comprimento de onda laser laser de LINHA / laser de prumo | 635 nm / 650 nm |
| Classe laser de LINHA / Potência do laser 2M / < 5 mW | 5 mW |
| Classe laser de prumo / Potência do laser 2 / ≤ 1 mW | 1 mW |
| Alimentação eletrica | Accumulador de iões de lítio |
| Duração operacional acumulador (todos os lasers ligados) | aprox. 8 h |
| Duração da entrega do acumulador aprox. 6 h | |
| Peso (incl. acumulador) 1,6 kg | |
| Dimensoes (L x A x P) 130 x 225 x 130 mm | |
| Temperatura de trabalho 0°C ... + 50°C | |
| Temperatura de armazenamento -10°C ... + 70°C | 0°C |
| Sujeito a alterações tínicas 04/2014 | |
!