Laserliner PowerCrossLaser 8 S - Poziomica laserowa

PowerCrossLaser 8 S - Poziomica laserowa Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PowerCrossLaser 8 S Laserliner w formacie PDF.

📄 112 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Laserliner PowerCrossLaser 8 S - page 72
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Laserliner

Model : PowerCrossLaser 8 S

Kategoria : Poziomica laserowa

Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PowerCrossLaser 8 S - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PowerCrossLaser 8 S marki Laserliner.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PowerCrossLaser 8 S Laserliner

Dati tecnici Range di autolivellamento 3° Precisione ± 1 mm / 10 m Lunghezza delle onde laser Laser a proiezione di linee / Laser a piombo 635 nm / 650 nm Linee laser / potenza iniziale del laser 2M / < 5 mW Laser a piombo / potenza iniziale del laser 2 / ≤ 1 mW Alimentazione Batteria litio-ioni Durata di funzionamento della batteria (tutti i laser accesi) ca. 8 h Durata di carica dell’accumulatore ca. 6 h Peso (compr. accumulatore) 1,6 kg Dimensioni (L x A x P) 130 x 225 x 130 mm Temperatura d‘esercizio 0°C ... + 50°C Temperatura di stoccaggio -10°C ... + 70°C Con riserva di modifiche tecniche 04/2014 Verifica della linea verticale: Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 1,5 mm. Verifica della linea orizzontale: Collocare l‘appa- recchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collimazione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B ± 2 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra. Controllare regolarmente la regolazione prima dell‘uso e dopo il trasporto o un lungo periodo di immagazzinamento. !72 Uiterst nauwkeurige kruislijnlaser met 8 superfelle laserlijnen en loodlaser – Jednolita linia laserowa 360°: 4 poziome diody laserowe generują wokół linię laserową o równomiernej jasności. Urządzenie stosować można w związku z tym jak laser rotacyjny. – Za pomocą zdalnego sterowania na podczerwień sterować można manualną funkcją nachylenia do wyznaczania skosów. Dane osie są uwidaczniane przez diody LED. – Łatwa i precyzyjna funkcja pionowania za pomocą dodatkowego lasera pionującego na dole i krzyża laserowego na górze. – Out-Of-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie znajduje się poza zakresem niwelacji. – Dokładne pozycjonowanie linii laserowych dzięki obrotowej obudowie z bocznym napędem precyzyjnym i kołem poziomym. – Automatyczne poziomowanie (zakres) 3°, dokładność 1 mm / 10 m. Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa UWAGA: Nie kierować lasera w oczy! Laser nie może być zasięgu rąk dzieci. Nie kierować niepotrzebnie lasera w kierunku ludzi. Urządzenie zawiera wysokiej jakości laser, który jest skalibrowany w fabryce, jednak należy każdorazowo sprawdzać przed ważnym pomiarem, po transporcie, długim składowaniu dokładność kalibracji. Dokładna kalibracja jest możliwa jedynie w serwisie. Kalibracja wykonana samodzielnie zależy od staranności jej wykonania. Promieniowanie laserowe! Nie patrzeć w promień lasera ani nie kierować na niego bezpośrednio żadnych instrumentów optycznych. Laser klasy 2M < 5 mW · 635-650 nm EN 60825-1:2007-10 Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywać te materiały.

Cechy szczególne produktu Automatyczna regulacja za pomocą elektronicznych libelek i siłowników z czujnikami stabilnymi temperaturowo. Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie. Funkcja ta jest automatycznie aktywna, gdy włączone jest Sensor-Automatic. Ułatwia to poziome bądź pionowe niwelowanie urządzenia, na przykład w celu ustawienia lasera na pożądaną wysokość za pomocą statywu z korbką lub uchwytu ściennego. Poza tym można niwelować na wibrujących podłożach lub przy wietrze. Transport LOCK: Urządzenie podczas transportu chronione jest specjalnym hamulcem silnikowym. Diody laserowe najwyższej klasy mocy wytwarzają ekstremalnie jasne linie laserowe. Są one widoczne także na odległych bądź ciemnych powierzchniach i przy jasnym oświetleniu otoczenia. Technologia RX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach. Liczba i rozmieszczenie laserów H = lasery poziome / V = lasery pionowe / D = laser pionujący (downpoint) / S = funkcja nachylenia74

Akumulator litowo-jonowy (wyjmowany)

Wyjście pionu laserowego (spód)

Stopki regulacyjne ze zdejmowanymi kapturkami gumowymi

Adapter do statywów na korbkę i teleskopowych

Pionowe linie laserowe

Tryb odbiornika ręcznego LED

Tryb odbiornika ręcznego

Wskaźnik pracy LED / tryb automatyczny (LED pulsuje podczas fazy ustawiania)

Poziome linie laserowe 15 Diody LED zielone: aktywna oś X 16 Diody LED czerwone: aktywna oś Y75 PowerCross-Laser 8 S

Poziome linie laserowe

Pionowe linie laserowe

Funkcja auto/man / Prze

ączanie osi X/Y D Wyjście sygnału podczerwonego

Tryb odbiornika ręcznego

Przesunięcie osi X/ Y

Przesunięcie osi X/ Y Przed pierwszym użyciem włożyć akumulator do urządzenia i naładować go do końca (min. 6 godzin). W tym celu należy połączyć ładowarkę z akumulatorem. Podczas ładowania akumulatora dioda LED akumulatora świeci się na czerwono. Ładowanie jest zakończone, gdy dioda świeci na zielono. Gdy linie laserowe wolno pulsują pozi- om naładowania baterii jest niski. Należy wtedy naładować akumulator. Akumulator ładować można także poza urządzeniem lub podczas jego pracy. Wkładanie baterii do zdalnego sterowania – Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Obsługa akumulatora litowo-jonowego Pilot – Akumulator ładować można wyłącznie za pomocą załączonej ładowarki i używać go można wyłącznie z tym urządzeniem laserowy. W innym przypadku istnieje niebezpieczeństwo zranienia i pożaru. – Należy zwracać uwagę na to, aby w pobliżu styków akumulatora nie znajdowały się przewodzące przedmioty . Zwarcie tych styków może powodować oparzenia i pożar. – Proszę nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. !76

Pozycjonowanie linii laserowych Aby z grubsza ustawić lasery, można obracać górną część urządzenia na cokole. Dokładne pozycjonowanie następuje za pomocą bocznego napędu precyzyjnego (4). Nóżki regulacyjne (7) umożliwiają ustawienie urządzenia na pochyłych powierzchniach. Swobodnie obracalne koło poziome (3) ułatwia obrót urządzenia pod wybranym kątem. Należy ustawić skalę na 0, a następnie ustawić urządzenie na wybraną liczbę stopni. Niwelowanie poziome i pionowe Włączyć urządzenie laserowe. Senso-Automatik jest aktywne i automatycznie niweluje urządzenie laserowe. Gdy niwelowanie jest zakończone i dioda auto-LED świeci stałym światłem, można niwelować poziomo bądź pionowo. Maksymalna dokładność osiągana jest przy zakończonym niwelowaniu. Lasery włączać i wyłączać można pojedynczo przyciskami H lub V1/2 (krótko przycisnąć przycisk). Szybkie pulsowanie: faza ustawiania Stałe świecenie: niwelowanie zakończone. Jeżeli urządzenie zostanie ustawione zbyt ukośnie (poza 3°), lasery pulsują. Należy w takim przypadku ustawić śrubami podstawy (7) go bardziej poziomo, lub postawić na poziomej podstawie. !77 PowerCross-Laser 8 S

Funkcja nachylenia, do maks. 3° Aktywując funkcję nachylenia wyłącza się funkcję Sensor-Automatic. W tym celu naciskać przycisk auto/man aż do zaświecenia się diody LED osi X (15). Teraz można ustawić mechanicznie nachylenie. W celu ustawienia nachylenia stale naciskać przyciski plus lub minus. Gdy lasery pulsują osiągnięto maksymalny zakres nachylenia. Za pomocą przycisku X/Y (krótko przyciskać) przełączane są osie. Patrz poniższe rysunki. Ustawienie poziomego nachylenia, do maks. 3° (oś X, Y) W funkcji nachylenia linie laserowe nie są już ustawione poziomo bądź pionowo. Dotyczy to szczególnie przestawionych linii laserowych. W celu poziomej lub pionowej niwelacji dezaktywować funkcję nachylenia. W tym celu wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie lub naciskać przycisk auto/man tak długo, aż linie laserowe automatycznie się przesuną.

Przestawianie osi X do maks. 3° Dioda LED osi X (15) świeci na zielono. Przestawianie osi Y do maks. 3° Dioda LED osi Y (16) świeci na czerwono. PL78

Przestawienie osi X i Y Dioda LED osi X (15) świeci na zielono. Dioda LED osi Y (16) świeci na czerwono. Ustawienie pionowego nachylenia, do maks. 3° (oś Z) Funkcja nachylenia > 3° Większe nachylenia można uzyskać, stosując opcjonalną płytkę przechylną, nr art. 080.75. W tym celu zastosować statyw korbowy, np. profesjonalny statyw korbowy 300 cm, nr art.: 080.34. Patrz poniższe rysunki. Wskazówka: Płytkę przechylną ustawić najpierw na zero i pozwolić urządzeniu samodzielnie się wyregulować. Potem wyłączyć Sensor-Automatic przyciskiem auto/man. Następnie nachylić urządzenie pod wymaganym kątem. Ustawienie nachylenia > 3°79 PowerCross-Laser 8 S

Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera RX Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera RX (opcja). Do pracy z odbiornikiem lasera należy za pomocą przycisku trybu odbiornika ręcznego przełączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego. Teraz linie laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe. Tryb odbiornika ręcznego można stosować zarówno przy poziomym i pionowym niwelowaniu, jak i przy funkcjach nachylenia. Należy przestrzegać instrukcji obsługi odpowiedniego odbiornika lasera.

Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info80

Kontrola Kalibracji:

3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu

4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3. Różnica pomiędzy

A2 i A3 jest tolerancją. Kontrola Kalibracji - przygotowanie: Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu . Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.

1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.

2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.

Pomiędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia. Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 1 mm na 10 m, niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.

W celu kontroli kalibracji Senso-Automatik musi być aktywne, a niwelowanie urządzenia zakończone. Patrz rozdział „Niwelacja pozioma i pionowa”. !81 PowerCross-Laser 8 S