PowerCrossLaser 8 S - Nivel láser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PowerCrossLaser 8 S Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PowerCrossLaser 8 S Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerCrossLaser 8 S - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerCrossLaser 8 S de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO PowerCrossLaser 8 S Laserliner
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria". Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documento.
Lásar de lineas cruzadas de alta precision con 8 lineas lásér ultra brillantes y lásér de plomada
- Linea láser de 360^ homogénea: los 4 diodos láser horizontales generan una linea láser circundante con una nitidez homogénea. Por tanto, este dispositivo se pueda usar como láser de rotación.
- Con la función de mando a distancia por infrarrojos se pueda controlar la funciona manual de inclinación para alinear superficies inclinadas. Los ejes respectivos se indicanvisiblemente mediante LED.
- Función de plomada sencilla y exacta con el láser adicional de plomada abajo y la cruz de láser arriba.
- Out-Off-Level: el aparato indica que se encuesta fuera del rango de nivelación mediante senales opticas.
- Posicionamento exacto de las lineas láser gracias a la carcasa giratoria con rueda de ajuste fino y circulo horizontal.
- Margen de auto-nivelado 3^ , precision 1 mm / 10 m
Indicaciones generales de seguridad

iRayo láser! No mirar al rayo ni observar directamente con instrumentos opticos. Láser clase 2M < 5mW· 635 - 650nm EN 60825-1:2007-10
Atencion: INo mire directamente al rayo! Mantenga el láser fuera del alcance de los niños! No oriente el aparato hacía las personas. El aparato es un instrumento de medicacion por láser de calidad y está ajustado en fabrica al 100% de la tolerancia indicada. Por motivos inherentes a la responsabilidad civil del producto, deben tenerle lo importante: compruebe regularmente la calibracion antes del uso,soon de los transporte ysoon de almacenajes prolongados. Ademas, deseamos tenerle que la calibracion absoluta solo es posible en un taller especializzato. La calibracion realizada por el usuario solo es una aproximacion y la precision de la mesma dependera del cuidado con se realice.
Characteristicaspeciales

Alineación automática mediante niveles electrónicos y servomotores con sistemas sensorico estable a la temperatura. Una vez colocado el aparato en la posición baja este se alinea automatístico.


Sensor-Automatic. Sirve para poder la nivelacion horizontal o vertical, por exemple paraaabstar el laser a una alta determinada con un tripode de manivela o con un soporte de pared. Permite ademas nivelar sobre sueños sometidos a vibraciones y con viento.

BLOQUEO de transporte: el aparato cuenta con un frenol del motor como proteccion para el transporte.


láser extremadamente brillantes. Estas lines as son visibles también a grandes distancias o sobre superficies oscuras, incluso con una luz ambiental clara.

La Tecnología RX-READY hace posible el uso de los láser de
lineas también con malas conditiones de luz. En ellos caseos las lineas láser vibran con una alta Frequencia y son detectadas a grandes distacias por los receptores de láser especialies.
Número y disposición de los láseres
H = láser horizontales / V = láser verticales / D = láser de plomada (downpoint) / S = Función de inclínación


4H 4V 1DS


1 Ventana de salute láser
2 Batería de iones de litio (extraíble)
3 Círculo horizontal 360^
4 Rueda para regular el ajuste de precision
5 Rosca de 5 / 8^ (lado inferior)
6 Salida de láser de plomada (lado inferior)
7 Pies de ajuste con tapones de goma extraibles
8 Adaptador para tripode de manivela y soporte telescópico
9 Lineas laser verticales
10 LED modo de receptor manual
11 Modo de receptor manual
12 LED de referencia de service / automático (LED intermitente en la fase de ajuste)
13 Tecla de encendido y apagado (ON/OFF)
14 Lineas laser horizontales
15 LED verdes: eje X activo
16 LED rojos: eje Y activo
PowerCross-Laser 8 S

A Lineas laser horizontales
B Lineas laser verticales
C Funcion auto/man / Cambio eje X/Y
D Salida señal de infrarrojos
E LED de referencia de service
F Modo de receptor manual
G Mover los ejes X/Y
H Mover los ejes X/Y
1Manejo de la bateria de iones de litio
Antes de utiliser por primera vez, coloque la bateria en el aparato y carguela hasta el máximo (min. 6 horas). Paraarlo conecte el cargador con la bateria. Durante la energia encendido el LED rojo del paquete de baterias. El proceso de carga finaliza cuando el LED cambia a luz verde. El parpadeo lento de las lineas láser indica que la carga de la bateria es débil. En ese cargo proceda a recargar de nuevo la bateria. también se pueda cargar la bateria fuera del aparato o bien durante el funcionaimiento.

!
- La bateriaía sólo puede ser cargada con el cargador adjunto y realizada únicamente con este aparato láser. De lo contario existe peligro de accidente y de incendio.
- Observese que no haya ningún objeto conductor cerca de los contactos de la bateria. Un cortocircuito de ellos contactos能把 provocar quemaduras y fuego.
- No abra la bateria. Podria provoc un cortocircuito.
Colocacion de las pilas en el mando a distancia
- Preste atencion a la polaridad.

2Posicionar las lineas láser
La parte superior del aparato pueda girarse sobre el casquillo para una alineación aproximada del láser. El posicionamiento exacto能把 determinarse con la rueda de ajuste fino (4). Los pies de ajuste (7) permiten colocar el aparato en superficies inclinadas.
El ciundo horizontal de giro libre (3) faculta el giro del aparato en el ángulo deseado. Solo hay que poner la escala a cero y bajo go girar el aparato los grados deseados.

Nivelación horizontal y vertical
Encender el aparato láser. Ahora está activada la automatística de sensor y;nivela el aparato láser automatístico. Al finalizar la nivelación se enciende el LED del modo automatístico con luz continua y se pueda realizar la nivelación horizontal o vertical. La precision maximizinga se consigue cuando ha finalizzato la nivelación.
Con las teclas Ho V1/2 se pueda encender o apagar por分开ado los distinctos láseres (pulsar la tecla brevemente).


Si el aparato fue colocado con demasiada inclinacion (fuera de los 3^ ), los láser connectados parpadean. A continuacion, oriente el aparato con los pies de ajuste (7) o colóquelo en una superficie nivelada.
4funciOn de inclinacion, hasta max. 3^
Cuando se activa la funciona de inclinación se desactiva la automática del sensor. Paraarlo pulse la tecla auto/man hasta que se enciendan los LED del eje X (15). Ahora ya se puedaaabrear la inclinación por motor. Paraaabdar la inclinación pulse permanentemente las teclas de + o-. Cuando los láseres comienzan a parpáear indican que se ha alcanzado el rango máximo de inclinación. Con la tecla XY (pulsación breve) se invierte los ejes. Observe las figuras siguientes.
!
Con la funciona de inclinacion las lineas laser ya no está alineadas horizontal sino verticalmente. Esto rige especialmente para las lineas laser reajustadas. Para una nivelacion horizontal o vertical desactive primero la funciona de inclinacion. Para ello apague y encienda de nuevo el aparato o pulse de forma prolongada la tecla auto/man hasta que las lineas laser se muevan automatistically.
Ajuste de la inclinacion horizontal, hasta un max. de 3^ (ejes X, Y)
Ajuste del eje X hasta un máximo de 3^
Los LED del eje X (15) está verde.











Ajuste del eje Y hasta un máximo de 3^
Los LED del eje Y (16) está rojos.













Regulación del eje X y del eje Y
Los LED del eje X (15) está verde.
Los LED del eje Y (16) está rojos.








6Ajuste de la inclinacion vertical, hasta un max. de 3^ (eje Z)








DFunción de inclínación > 3°
Mayores inclinaciones peuvent realizarse con la plantilla optional, n^ de art. 080.75. Paraarlo use un tripode de manivela, p. ej. el tripode de manivela profesional de 300~cm , n^ de art. 080.34. Observe las figuras siguientes.
CONSEJO: en primer lugar cambie la plantilla angular a cero para partir que el aparato se alinee automatamente. Luego desactive la automatica del sensor con la tecla auto/man.
Ajuste de inclinación >3^






do de receptor manual
Optional: Trabajar con el receptor láser RX
Utilice un receptor de láser RX (optional) para nivelar a grandes distancias o para lineas láser no visibles.
Para trabajo con el receptor de láser es necesario cambio el láser de Lines al modo de receptor manual con el botón (11) correspondiente a este modo de trabajo. Ahora las lineas láser emiten pulsaciones con una elevada Frequencia y las lineas láser se oscurecen. El receptor de láser RX detecta las lines de láser conships de estas pulsaciones.
El modo de receptor manual pueda ser utilisé tanto en la nivelación vertical como horizontal, asi como con las unidades de inclínación.

Observe el manual de instrucciones del receptor láser respectivo.


Dispositionses europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normasrequireidas para el libre trafico de mercancias en la UE.
Se tratate de un aparato electrico, por lo que deben ser recogido y eliminado por分开arido conforme a la directiva europea relativ a los aparatos electricos y electronicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info

Preparativos para la comprobación de la calibración:
Usted本身就是你能 probar la calibracion del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 parexes, seperadas como minimums 5m . Encienda el aparato. (CRUZ DE LÁSER ACTIVADO). Para una comprobacion optima, por favor utilise un tripode / soporte.

Para el control de calibración tiene que estar activado Senso-Automatic y haber conclusido la nivelación del aparato. Véase al respecto el capítulo „Nivelación horizontal y vertical".
- Marque el punto A1 en la pared.
- Gire el aparato 180^ y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

Comprobar la calibración:
- Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la alta del punto A1 marcado.
- Gire el aparato 180^ y marque el punto A3. La referencia entre A2 y A3 es la tolerancia.


Si A2 y A3 se encuentran a más de 1 mm / 10 m entre sí, seranecessarya un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidorer especializzato o dirijase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Control de la linea vertical: Coloque el aparato a uno 5m de una pared. Fije una plomada con una curda de 2,5m en la pared, la plomada debe podarse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la pared de plomada. La precisión se incluye bajo de la tolerancia si la desviación entre la linea de láser y la curda de plomada no supera los ± 1,5mm .
Control de la linea horizontal:
Coloque el aparato a uno 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser uno 2,5 m hacía la derecha. Verifique si la linea horizontal del punto C
se enquiryra ± 2 mm en la misma alta que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacía la izquierda.


Compruebe regularmente la calibracion antes del uso, despues de transporte y de almacenajes prolongados.
Datasétécnicos
| Margon de auto-nivelado 3° | |
| Precisión ± 1 mm / 10 m | |
| Longitud de onda del láser Láser de lineas / láser de plomada | 635 nm / 650 nm |
| Láser de lineas / Potencia de salute del láser 2M / < 5 mW | |
| Láser de plomada / Potencia de salute del láser 2 / ≤ 1 mW | |
| Alimentación | Batería de iones de litio |
| Duración de la batería (con todos los láser encendidos) | aprox. 8 h |
| Duración dearga acumuladora aprox. 6 h | |
| Peso (incl. batería de iones de litio) 1,6 kg | |
| Dimension (An x Al x F) 130 x 225 x 130 mm | |
| Temperatura de trabajo 0°C ... + 50°C | |
| Temperatura de almacenaje -10°C ... + 70°C | |
| Sujeto a modifications tínicas 04/2014 |
!
Com a Tecnologia RX-READY, os lasers de LINHA también PODem