MANUAL DE UTILIZADOR TE 50 HILTI
Manual de instruções pt
Obnyiec xpanawc el
Lietosanas pamaciba Iv
Instrukcija It
Kasutusjuhend et


1

2
3


4

5


6

7
TE 50 / TE 50-AVR Kombihammer
Antes de utiliser a ferramenta, por favo atentamente o manual de instruções.
Conserve o manual de instruções sempre muito轻松.
Entregue a ferramenta a outras pessoas nas jintamente com omanual de instr
Índice Página
1 Informacoes gerais 127
2 Descrição 128
3 Ferramentas, acessórios 130
4 Characteristicas techniques 131
5 Normas de segurarca 132
6 Antes de起初 a utilização 135
7Utilização 135
8 Conservação e manutenção 137
9 Avarias possiveis 138
0 Reciclagem 138
1 Garantia do fabricante - Ferramentas 139
2 Declaração de conformidade CE (Original) 139
Estesnumeroseferem-seafiguras.Estasencramsehascontracapasdesdobraveis.AoIerasinstruções,mantenhaascontracapasabertas.
Neste manual de instruções, aPALAVRA "ferramento" refere-se sempre ao martelo combinado TE 50 ou TE 50- AVR.
ape
Comandos operativos e componentes COES.
① Mandril
② Selector de funções
③ Interruptor on/off
(4) Cabo de rede
(5) Punho auxiliar
(6) Limitador de profundidade
⑦ Indicador de manutenção
(8) Indicador de proteção anti-roubo (optional)
9 Reducao Activa da Vibracao AVR (apenas TE 50-AVR)
pt
1.1 Indicações de perigo e seu significado
PERIGO
Indica perigo iminente que pode originar acidentes pesosais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
Indica uma situacao potencialmente perigosa que pode causar graves ferimentos pessoas, atemesso fatais.
CUIDADO
Indica uma situacao potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos na ferramenta ou noutros materiais.
NOTA
Indica instruções ou outras informações úteis.
1.2 Significado dos pictogramas e outras notas
Sinais de avis

Perigo geral

Perigo: electricidade

Use oculos de protecao

Use capacete de segurarca

Use protecção auricular

Use luvas de protecao

Use mascara antipoeiras
Simbolos

Leia o manual de instruções antes de'utilizar a ferramenta.

Recycle os despedicios

Perfurar sem percussao

Perfurard martelo

Cinzel Posicionar o cinzel


Watt Corrente alternada

Volt Ampere

Hertz Velocidade

nominal de rotação sem cargo

Rotações por minuto

Diametro com duplo isolamento


Equipado com sistemas de protecao anti-roubo

Simbolo de bloquejo
2 Descrição
2.1 Utilização correcta
A ferramenta é um martelo combinado eletrico com mecanismo electropneumático de percussão.
A ferramenta foi concebida para perfurar betão, alvenaria, metal e madeira.
Além do mais, a ferramenta pode ser'utiliza para leves a médios lavorhos de cinzelamento em alvenaria e para lavorhos de acabamento de betão.
Materiais nocivos para a saude (p. ex., amIENTo) não poder ser trabalhados.
A ferramenta foi concebida para uso profissional e so deve ser realizada, feita a sua manutenção e reparada por pessoal autorizzato e devidamente credenciado. Estas pessoas deverao ser informadas sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa. A ferramenta e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins différentes daqueles para os quais foram concebidos. A ferramenta é apropriadna para工作的ar em obra, em oficina, em travaicos de renovacao, reconstrucao e construcao de raiz.
A ferramenta só deve ser realizada em ambiente seco.
Não utilize a ferramenta onde possa existir risco de incência ou explosão.
Certifique-se de que a corrente électrique a qual a ferramenta é ligada está de acordo com amentionada na placar decharacteristicas.
Não é permitida a modificação ou manipulação da ferramenta.
Para evitar ferimentos/danos, use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti.
Leia as instruções contidas neste manual sobre'utilisation, conservação e manutenção da ferramenta.
2.2 Mandril
Interruptor electrónico (comência de arranque suave)
Selector de funções:
Perfurar de martelo
Perfurar sem percussao
Funcao de cinzel
Funcao de ajuste do cinzel (12 ajustes)
2.4 Punhos
Punho auxiliarajustavel com absorcao de vibrações
Punho principal com absorção de vibrações
2.5 Dispositivo de proteção
Embraiagem mecânica
Bloqueio electrónico para prevenir o reacionamento involuntário da ferramenta après de una interrupção de corrente (consultar o capítulo 9 "Avarias possíveis").
2.6 Lubrificacao
Lubrificacao a oleo
2.7 Reducão Activada Vibração (apenas TE 50-AVR)
A ferramenta está equipada com umsystema de "Reducao Activa da Vibracao" (Active Vibration Reduction, AVR) que reduz significativamente a vibration em comparacao com o valor sem AVR.
2.8 Sistema de proteção anti-roubo TPS (optional)
A ferramenta está preparada para a instalação da função "Proteção anti-roubo TPS" como opção. Se a ferrament estiver equipada com esta função,sole pode ser activada e preparada para ser realizada atraves da respectiva chave deactivation.
Luz indicatora de manutencao (consultar o capitulo "Conservaço e manutencao") Indicador da protecao anti-roubo (disponivel como opao) (consultar o capitulo "Utilacao")
1 Ferramenta com punho auxiliar
1 Ma I a Hi I t i
1 Manual de instruções
1 Limitador de profundidade
1 Pano de limpeza
1 Massa lubricante
2.11 Utilização de extensões de cabo
Utilize apenas extensoes de cabo aprovas para o tipo de aplicacao em causa e com a secao adequaca. A inobservancia esta recomendação pode resultar numa perda de potencia da ferramenta e no sobraquecimento do cabo. Examine o cabo periodicamente em relaçao a eventuais danos. Substitua os cabos de extensao danificados.
Secções de cabo minimas e comprimentos(Maximos recomendados
| Secção do cabo 1,5 m | m2 2 mm2 2,5 | mm2 3,5 mm2 | | |
| Tensão de rede 100 V 30 m | 50 m | | | |
| Tensão de rede 110-120 V | 20 m 30 m 40 m | | | |
| Tensão de rede 220-240 V | 30 m | | 75 m | |
Não utilize extensoes de cabo com secções de 1,25 mm².
2.12 Utilização de extensões electrolycas em trabalho de exterior
Em lavoros de exterior, utilize apenas extensoes de cabo com secao apropriad e correspondente indicadas.
Esta ferramenta pode ser alimentada por um gerador ou transformador se as segunte condições forem reunidas: potência de saída, em watt, no minimo o dobro da potência indica na placá de caracteristicas da ferramenta, a tensão em cargo deverá estar entre os +5% e os -15% da tensão nominal e a frequência deverá estar entre 50 e 60 Hz; e nunca superior a 65 Hz. Deve utilizes-se um regulator automatico de tensão com arrancador.
O gerador ou transformador nunca deve ser uso para alimentar outros equipamentos em simulanteo. Ligar除外as ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos na ferramenta.
3 Ferramentas, acessórios
| Designação | Código do artigo, descrição |
| Sistema de proteção anti-roubo TPS (Theft Protec- 206999, optionaltion System) com cartão de identificacao da Empresa,controlo remoto e chave de activação TPS-K |
| Mandril | TE-Y |
| Utensilos de assentamento | Utensilos de assentamento com encadouro TE-Y |
| Mandril de aperto rápido | Mandril de aperto rápido para brocas paramadeira emetal com encadouro cilíndrico ou sextavado, Portamandril |
| Sistema de remoçao de pó | TE DRS-S |
| Designação | Descrição |
| Brocas perfuradoras | Ø 12...32 mm |
| Broca para atravessamentos | Ø 30...32 mm |
| Coroa para perfurar com percussão | Ø 45...90 mm |
| Cinzel | Cinzêis pontiagudos, planos e cóncavos com encadouro TE-Y |
| Brocas para madeira | Ø 6...35 mm |
| Brocas para metais | Ø 6...13 mm |
Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes tecnicas!
NOTA
A ferramenta está disponible em versões com variedes tensões nominais. Verifique sempre a informação inscrita na placá de CHARACTERISTICAS da ferramenta.
| Ferramenta TE 50 / TE 50-AVR | |
| Potência nominal | 1 050 W |
| Tensão nominal/corrente nominal Tensão nominal 100 V: 12,8 A
Tensão nominal 110 V: 12,6 A
Tensão nominal 120 V: 12,7 A
Tensão nominal 220 V: 5,7 A
Tensão nominal 230 V: 5,8 A
Tensão nominal 240 V: 5,8 A | |
| Frequência | 50...60 Hz |
| Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/TE 50 | 2008 kg |
| Peso de acordo com o Procedimento EPTA de 01/TE 50-AVR | 2008 kg |
| Dimensoes (C x L x A) 462 mm x 113 mm x 243 mm | mm |
| Velocidade de rotação em vazio 550/min | |
| Energia de impacto acordocomoProePA de 05/2009 | ‡aimento |
| Diámetro das brocas para furar em betão/alvenaria (perfurar de martelo) | φ 12...32 mm |
| Furar com atravessamento φ 30...32 mm | |
| Coros para perfurar com percussão φ 45...90 mm | |
| Diámetro das brocas para furar emmadeira (broca secção completeness) | § 6...35 mm |
| Diámetro das brocas para furar em metal (macço) | φ 6...13 mm |
NOTA
O nível de vibração indicado nestas instruções foi medico em conformidade com umprocesso de medicação que consta da norma EN 60745 e pode serutilizzato para a comparacao de ferramentas eletricas entre si,sendo tambem apropriadoparaumaestimativa preliminar da carga alternativa. O nível de vibração indicadorepresenta as aplicacoes Principais da ferramentalelectrica.No entanto,seaferramentalelectricaforutilizada paraoutras aplicacoes,com acessosrios differentes dosindicadosoudevidao manutencaoinsuficiente,o nivel de vibraçãopodessiderente.Isso podeaugentarnotorianoa carga alternativadurantetodocomperiododetrabalho.Paraumaavaliaçãoexacta da carga alternativasemeadevemconsideraros periododuranteosquaisferramenta estádesligadaouembora ligada,naoestejadefactoaresutilizada.Isso podededucirnotorianoa carga alternativadurantetodocomperiododetrabalho.Defina medidasdesegurancaadiconcuiaisparaprotectiondooperadorcontraacao de vibrações, como,porexemplo:manutenao da ferramentalelectricaedosaccesorios,medidaspara manterasmosquentes, organização dosprocessosdetramhalho.
Informação sobre ruido e vibração (medido conforme a norma EN 60745-1):
| Nível de potência acústica ponderado A típico para 104 dB (A) |
| TE 50-AVR | |
| Nível de potência acústica ponderado A típico para 106 dB (A) |
| TE 50 | |
| Nível de pressão sonora ponderado A típico para 93 dB (A) |
| TE 50-AVR | |
| Nível de pressão sonora ponderado A típico para TE 50 95 dB (A) |
| Incerteza dosnectis sonoros indicados | 3 dB (A) |
| Valores de vibração triaxiais para TE 50-AVR (soma medidos conforme a norma EN 60745-2-1 prAA: 2005 vectorial das vibrações) |
| Perfurar em metal, (aD) | < | 2 |
| Valores de vibração triaxiais para TE 50-AVR (soma medidos conforme a norma EN 60745-2-6 prAB: 2005 vectorial das vibrações) |
| Perfurar de martelo em betão, (aD) | 1 | 1 |
| Cinzelar, (a, Cheq) | 8 | , |
| Valores de vibração triaxiais para TE 50 (soma Vectorémidos conforme a norma EN 60745-2-1 prAA: 2005 das vibrações) |
| Perfurar em metal, (aD) | < | 2 |
| Valores de vibração triaxiais para TE 50 (soma Vectorémidos conforme a norma EN 60745-2-6 prAB: 2005 das vibrações) |
| Perfurar de martelo em betão, (aD) | 1 | 6 |
| Cinzelar, (a, Cheq) | 1 | 1 |
| Incerteza (K) para values de vibração triaxiais 1,5 m/s2 |
| Outras informações sobre a ferramenta |
| Mandril TE-Y |
| Classe de proteção conforme a norma EN Classe II de proteção (com duplo isolamento) conforma a norma EN 60745-1 |
5 Normas de segurarca
Leia todas as normas de segurar e in O não cumprimento das normas de segurar e truções pode resultar emCHOque eletrico, incêne /ou lesões graves.Guarde bem todas as n de segurar e instruções para futura ref O termo "ferramento eletrica"utilizando nas norm de segurar refere-se a ferramentas com ligaçao à corrente eletrica (com cabo de alimentação) o ferramentas a bateria (sem cabo).
a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
b) Não utilize a ferramenta eletrica em ambros explosivos ou na proximidade de liquidos ses inflamaveis.Ferramentas eletricas produzem faicas que podem provocar a ignicao de po e res.
c) Mantenha crianças e terreiros afastados dos找工作. Distracções podem conducir à perda de controle sobre a ferramenta.
5.1.2 Segurarca electrica
a) A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada algo. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligação terra.Fich
cantas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores,
e truoces. fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado dechoque eletrico se o corpo estiver em contacto com a terra.
no As ferramentas eletricas nao devem ser expostasas à chuva nem à humidade.A infiltração de agua.
rencia numa ferramenta eletricaumenta o risco de choque eletrico.
d) Não use o cabo para transporte, arrastar ou ligar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenh o cabo afastado de calor, oleo,arestas vivas partes em movimento da ferramenta.Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco dechoque eletrico.
e) quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre,utilize apenas cabos de extensao proprios para utilização no exterior.Autilização de cabos ou gadextensão proprios para exterior reduz o risco dechoque eletrico.
P- Utilize um disjuntor diferencial se não poder ser evitada autilização da ferramenta eletrica em ambientehumido.Autilização e um disjuntor difer- rencial reduz o risco dechoque eletrico.
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta de无线电. Não use qualquer ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de dro
alcool ou medicamentos. Ummomento de restrac-ção ao operar a ferramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
b) Use equipamento de seguranca. Use sempre óculos de proteção. Equipamento de seguranca como, por exemplo, mascar a antipoeiras, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de seguranca ou proteção auricular, de acordo com tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduzem risco de lesões.
c) Evite um arranque involuntario. Assegure-se que a ferramenta eletrica está desligada de a ligar à fonte de alimentação e/ouPEGAR nela ou a transporte.Transportar a fermenta eletrica com o dedo no interruptor ou liga uma ferramenta à tomada com o interruptor ligad (ON) pode resultar em acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves fenda), antes de ligar a ferramenta électrique accesario ou chave deixado preso numa parte ro tiva da ferramenta pode causar ferimentos.
e) Evite posturas corporais desfavoráveis. Mant hha sempre uma posicao correcta, em pe equilibrio.Desta forma sera mais fácil manter otrotro sobre a ferramenta eletrica em situações in peradas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luva tados das peçasMOVEDas. Roupas largas, joia Cableos compridos podem ficar presos nas peças movedis.
g) Se poderem ser montados sistemas de as e de recolha de po, assegure-se de que está ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de po pode reduzir perigos relacionados com a exposão ao mesmo
5.1.4 Utilização e manuseamento da ferramenta eletrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta. Use para travaço a ferramenta electrica correcta. Con ferramenta electrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o estiver defeituoso.Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigo e delve ser reparada.
c) Retire a性和 dos tómitos e/ou remove a antes de efectuar ajustes na ferramenta, tituir accesórios ou guardar a ferramenta trica.Esta medida Preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta electrica.
d) Guarde ferramentas eletricas não realizadas do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit utilizesa por pessoas não lidicas ou que não tenham lido estas inções.Ferramentas eletricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
e) Faça uma manutenção regular das ferramedes electricas. Verifique se as partes moveris fomam perfeitamente e não emppram ou seças quebradas ou danificadas que possam
enciar o funciona da ferramenta eletrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes de utilizesao da ferramenta. Muito acidentes sao causados por ferramentas eletricas com manutenao deficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas.Ferramentas de corte com gumes o afiados tratadas correctamente emperram menos e são mais céaseis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosios, bits, de etc., de acordo com estas instruções. Tome tâ antesbém em consideração as condições de trabalho à bateria, trabalho a ser efetuádoção da ferrar- mentala eletrica para outros fins àslem dos previstos, para fazer occasional situações de perigo.
5.1.5 Reparação
$ a deA sua ferramenta eletrica so deve ser reparada
ca.Um por pessoal qualificado e so devem ser'utilizado
peças sobressalentes originais. Isto assegurar
que a seguranca da ferramenta eletrica se mante-
nha.
a) Use proteção auricular. Ruido em excesso pc pt levar à perda de audiência. b) Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
c)Segure a ferramenta pelas areas isoladas dos pubiracao, quando executar travaños ond o acesso rio pode encontrar cabos eletricos encoberos ou oproprio cabo de rede. Ocontacto com um cabo sob tensao)?emote colocar partes metá-licas da ferramenta sob tensao e causar umCHOque electrico.
5.3 Normas de segurarca adiconais
05.5 Seguranca fisica
a) Segure a ferramenta sempre com as两大 os punhos previstos para oefeito. Mantenha os punhos secs, limpos e isentes de oleos e erruptor massas.
q b) Se a ferramenta for realizada sem o Sistema de remoço de po, é indispensableavel colocar uma maior cara antipoeiras.
a patena Faça paugas para relaxar os musculos e melhorar os ossus. a circulacao sanguinea nas mao.
d) Evite o contacto com peças rotativas. Ligue a ferramenta apenas quando estiver no local de找工作. O contacto com peças rotativas, nomeadoamente brocas, discos, lâminas, etc. pode causar ferimentos.
Durante o trabalho, mantenha o cabo de alimentação e a extensão sempre na parte deTRS ferramenta. Evita assim tropeçar no cabo durante os lavorhos.
f) Deve ensinar-se as crianças que não pode brin-
uncio.
ha car com a ferramenta.
influ
g) A ferramenta não está Concebida para aZAÇão por crianças ou pessoas debilitadas formação.
h) Pós de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, minerais e metal podem ser nocivos. O contacto com ou a inalação dos pós pode prov,reacções alergicas e/ou doengas das vias respira-rias no operador ou em pessoas que se encontre nas proximidades. Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígen especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produits para a preservação de madeiras). Material que contenh amIENTso pode ser travaHado por pessoal espacializzato. Se possivel, utilize um aspirador Para alcancar um elevado grau de remoc po, utilize um removeedor de pó maior ad recomendado pela Hilti paramadeira e/ou neral que tenha sido adaptado a esta fer eletrica. Assegure-se de que o local de está bem ventilado. Recomenda-se que use máscara antipoeiras com filtro da classe peite as regulamenteoes em vigor no se relativas aos materiais a travaHAR.
5.3.2 Utilização e manutenção de ferramentas electricas
a) Para maior segurar e porque assim fica ambas as mados livres para segurar a meuse gramos ou um torno para segurar peças so
b) Verifique se os acessórios realizados são o patíveis com o Sistema de encaixe e se correctamente encaixados.
c) Emcasodecortedeenergia, de mentaeretireafichadatom queaferramentasea colocada involuntariamente emfunacionamento quando o corte de energia é parado.
d) Tenha atençao a uma posicao de trabalho segura.
5.3.3 Seguranga electrica

a) Antes de起初 os lavorhos, verifique o travailho relativamente a cabos eletricos e bertos, bem como tubos de gas e agua, um detector de metais. Partes metálicas exte da ferramenta poder transformar-se em condutore de corrente se, p.ex., uma LINHA eletrica for danificada inadvertamente. Isto representa um série perigo deCHOque eletrico.
b) Verifique o cabo eletrico regularmente. Se écado, o cabo deve ser imeditamente subpocr um especialista. quando o cabo de Lda ferramenta eletrica está danificado, de
utili- substituindo por um cabo de ligação especialico, semque se encontra disponible atraves do Servço de Clientes Hilti. Verifique as extensoes de cabas regularamente. Se estiverem danificadas,deerao ser substituidas. Se danIFICar o cabo quando trava, não lhe toque e deslgue a maiorica to- imeditamente. Deslgue a maiorica da corrente. Im Linhas de conexão e extensoes danificadas representam um risco deCHOque eletrico.
os) Deste modo, as ferramentas realizadas freqen- tamente para travaHar materiais conduTores e consequentemente muito sujas, devem ser veri- a facadas num Centro de Assistencia Técnica Hilti - a intervalos regulares. Humidade ou sujidade na de p superficial da ferramenta dificultam o seu manuseio ao de, sob condições desfavoráveis, poder causar cholequados electrolycos.
pô Sai-trabalhar com uma ferramenta électrique no rarameterior, certifique-se de que a ferramenta está travaigada à rede electrolytica por meio de um disjunte um diferencial (RCD) com uma corrente de disparo P2. Rss- no Tmaxo, 30 mA. A utilização de um disjuntu paiisferencial reduz o risco deCHOque electrolyico.
e) Por princípio, recomendamos a'utilisation de um disjuntor diferencial (RCD) com uma corrente de disparo de, no maior, 30 mA.
f) Em caso de corte de energia: deslue a ferracomm entaeretireafichadatomadaquinaqueaferramentasejacolocadaintas. emfunacionamento quando o corte de energia é reom- parado.
estão
b) Assegure-se de que o local de trabalho está l'este-ventilado. Areas de trabajo mal ventiladas podem suscitar problemas de saude devido à inalação de fímeó. e
c) Ao realizaretrabalhos de perfuração,veda a area que se encontra do lado oposto dosabalhos. Restos de demolização podem(desperer-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
5.3.5 Equipamento de proteção pessoal

p.ex., com




Danilizador e restantes pessoas que se encontrene. estituidproximidade da ferramenta devem usar oculos o gapecção, capacete de seguranca, protecção auricuaterluvas de protecção e mascara antipoeiras.
6 Antes de,iniciar a uso da aplicação

6.1 Colocaregircularopunhoauxiliar 2
CUIDADO
Para evaporar o risco de ferimentos, remove o de profundidade do punho auxiliar.
-
Desligue a máquina da corrente.
-
Abra a abraçadeira de aperto do punho auxiliar, ro d and oop unho.
- Faça deslizar a abraçadeira sobre o mandril, na direção da parte frontal da ferramenta.
- Regule a posicao do punho.
- Aperte bem o punho.
labadactivar a ferramenta electrica
Consultar o capí往来 "Utilização"
consultar o capítulo 2 “Descrição”
7 Utilização



CUIDADO
A ferramenta possui, em conformidade com as suas cações, um torque (binário) elevado. Utilize a ferrar com o punho auxiliar e segure-a sempre co as mês. O operador tem de estar preparado para eventualidade de a ferramenta bloquear repentinamente
CUIDADO
Use gramos ou o torno para segurar peças
CUIDADO
Ocular da caixa de engrenagens não pode zado como superficie para segurar a ferrame
CUIDADO
Verifique o acessario quando a danos e desgirregular antes de cada utilização.
7.1 Preparacao da ferramenta
CUIDADO
Ao efectuar a troca de acessórios, calce luvrotepeçao, poised estas aquecem durante a util
7.1.1 Ajustar o limitador de profundidade 3
- Abra a abracaedeira de aperto do punho auxiliar, rodando o punho.
- Regule a posicao do punho.
- Coloque o dispositoivo de fixacao com limitador de profundidade na posicao desejada na abraçadeira
- Desaperte o parafuso no limitador de profundidade.
- Ajuste o limitador à profundidade de perfuracao desejada.
- Aperte o parafuso no limitador de profundidade.
- Aperte o punho, rodando-o. Ao mesmo tempo é fixado o limitador de profundidade.
7.1.2 Colocar o acessario 4
- Desligue a máquina da corrente.
-
Verifique se o encabadouro do acessario está limpo eligeiramente lubrificado. Casonece lubrifico o encabadouro.
-
Verifie se o vedante da capa protectora contra po está limpo e sem defeito. Caso necessário, limpe a capa protectora contra po ou, se o vedante esti- ambas vel danificado,mande substituir a capa protectora contra po.
-
Empurre o acessario para dentro do mandril aplicando alguma pressão e rode-o de forma a que estee encaixe nas ranhuras guia.
- Empurre o acessario para dentro do mandril até que este encaixe de forma audivel.
- Tente puxar o acesssorio para fora do mandril, veris erificando assim se está bem fixo.
7.1.3 Retirar a broca 5
desluea maquina da corrente.
- Abra o mandril puxando para fora o casquilho de bloqueio.
- Puxe a broca para fora do mandril.
7.2 de Utilização

CUIDADO
O tratamento do material base pode fragmentá-lo. Use óculos de proteção, luvas de proteção e mascar antipoeiras quando o Sistema de aspiração de poenão for realizado. Material fragmentado pode causar ferimentos no corpo e nos olhos.
CUIDADO
No processo de travailho é produzido ruido. Use prcao auricular. Ruido em excesso pode levar a pena audicao.
CUIDADO
Faça paumas para relaxar os musculos e me circulacao sanguinea nas mês.
7.2.1 Sistema de proteção anti-roubo TPS (optional)
NOTA
A ferramenta está preparada para a instalação da sua "Proteção anti-roubo" como opção. Se a ferramenta estiver equipada com esta função, é possible ser activada e preparada para ser realizada atraves de sua responsiva chave deactivation.
7.2.1.1 Activar a ferramenta electrica 6
- Ligueaferramenta acorrenteleletraca dora amarela doSYSTEMA de protecao anti-roubopisca.A ferramenta está ahora pronta para recebo sinal da chave de activacao.
- Coloque a chave de activação ou a fivela do relógio TPS directramente sobre o símbolo de bloquejo (cadeado). A ferramenta é activada e está antes para ser realizada assim que a luz indicaça tiver apagado.
NOTA quando se desliga a ferramenta por um c. espoço de tempo - por exemplo, ao mudar de lo de trabalho ou em caso de corte de energia - es mantém-se operacional por, aproximadamente, 20 horas. quando a Interrupção é mais prolongada, é necessário activar de novo a ferramenta atraves da chave deactivation.
7.2.1.2 Activação da função de proteção anrobu para a ferramenta
NOTA
No manual de instruções "Sistema de proteção anti-roubo", poderá encontrar mais informações pormenorizadas relativas à activação e emprego doSYSTEMA de proteção anti-roubo.
7.2.2 Perfurar sem percussao (A) 7
- Rode o selector de funções para a posicao "Perfurar sem percussão", até engatar. O selector de funções não pode ser operado com a ferrament em funciona.
- Coloque o punho auxiliar na posicao desejada e verifique se está correctamente fixo.
- Ligue a ferramenta à corrente électrique.
- Coloque a punto da broca no local onde sera eftuadoofuro.
- Pressione o interruptor lentamente. Inicie o furo al baixa velocidade até que a broca esteja centrada.
-
Pressione energeticamente o interruptor para aumentar a velocidade de perfuração.
-
Não aplicé fora sobre a ferramenta; tal procedi-tec-mentation não augmente a capacidade de perfuração. Da de A pressao ligeira (normal) augmente a vida可以使 do acessario.
7.2.3 Perfurar de martelo (B) 7
InGTA a
Quando travaHAR em locais com baixas temperatas: o mecanismo de percussao so funcaiona quando a maquina atinge uma temperatura de functiOnamento minima. Coloque a broca em contacto com o material base e permita que esta "trabalhe em falso" ate atingir essa temperatura minima. Se necessario, repita este procedimento ate que o mecanismo de percussao funcione.
- Rode o selector de funções para a posicao "Perfurar de martelo", até engatar. O selector de funções não pode ser operado com a ferramenta em funcionaço.
- Coloque o punho auxiliar na posicao desejada e
- Aluzjirige se esta correctamente fixo.
- Ligue a ferramenta à corrente électrique.
- Cologue a punto da broca no local onde sera efectuado o furo.
- Pressione o interruptor lentamente. Inicie o furo a diaio baixa velocidade até que a broca esteja centrada.
- Pressione enerigicamente o interruptor para aumentar a velocidade de perfuração.
- Não aplicque para sobre a ferramenta; tal proceedo.
curitoamento não augmente a capacidade de percussao.
local A pressao ligeira (normal) augmente a vidautildo.
estaaaccessorio.
- Quando efectuar um furo com atravessamento, reduza a velocidade pouco antes de a broca varar a peça; caso contrário, o material pode estalar.
7.2.4 Cinzelar
NOTA
O cinzel pode ser fixo em 12 posições发展目标 (em incrementos de 30^ ). Assim, tanto os cinzeis planos como os cinzeis concavos podem ser ajustados na posicao optimaparaotrabalhoemcausa.
7.2.4.1 Positionar cinzel (C)
CUIDADO
Não travaile na posicao "Posicionar cinzel".
- Rode o selector de funções para a posicao "Posicaoar cinzel", até engatar. O selector de funções não pode ser operado com a ferramenta em funciona-mentationo.
- Coloque o punho auxiliar na posicao desejada e verifique se está correctamente fixo.
- Posicione o cinzel conforme desejado.
7.2.4.2 Bloquear o cinzel (D) 7
Rode o selector de funções para a posicao "Cinzelar", 1. Ligue a ferramenta à corrente electrica. até engatar. O selector de funções não pode ser operado Coloque a ponta do cinzel no local desejado sobre com a ferramenta emestrionamento. a superficie do material.
7.2.4.3 Cinzelar (D) 7
-
Ligue a ferramenta à corrente électrique.
doCologne a ponta do cinzel no local desejado sobre a superficie do material.
-
Pressione o interruptor completeness.
8 Conservação e manutenção
CUIDADO
Desligue a maquina da corrente.
8.1 Manutenção dos acessórios
Remova quaisquer residuosaderentes ao encabadour dos acessos e proteja-os da corsoo limpando-os tempos a tempos, com um pano ligeiramente embeb em oleo.
8.2 Manutenção da ferramenta
CUIDADO
Mantenha a ferramenta, particulamente as subpesis podera afectar negativamente a parte electrica da cies do punho, seca, limpa e isenta de oleosferramenta.
sas. Não utilizeiros de limpeza que containhal silicone.
A carcaça exterior da ferramenta é fabricada em plácico resistente a impactos. O punho é feito de uma borracha sintética.
As saidas de ar devem estar sempre limpas e desobstruidas! Limpe as saidas de ar cuidadosamente com um escova seca. Evite a penetracao de corpos estranhos no interior da ferramenta. Limpe regularmente o exterior da ferramenta com um pano ligeiramente humido.
Não utilize qualquer spray,SYSTEMA de vapor ou agua, eispis pode afectar negativamente a parte eletrica da
8.3 Indicador de manutenção
NOTA
Aferramentoaestáequipadacomumindicadordemanutença.
Indicador aceso a vermelho Foi atingido o tempo de trabalho prede
terminado e require-se ahora uma manutenção. Depois de a luz acender pela primeiravez,aferramentapoderac tinuear a serutilizada durantealgumas horas de tempo de trabalho efectivo, antes de seractivada a desactivacao automatica. Envie a sua ferramenta a um Centro de Assistencia Tecnica Hilti para que sera reparada e esteja pronta a ser usada quando necessario.
pisca a vermelho
Consultar o capitulo "Avarias possiveis".
8.4 Manutenção
AVISO
As reparacoes na parte eletricaapanas podec executadas por um electricista especializzato.
Examine periodicamente todos os componentes e para externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfeito funcimento. Não ligue a ferramenta se houver para
danificadas, incompletas ou se os comandos operativos não estiverem a funcional correctamente. Nesse caso,mande reparar a ferramenta num Centro de Assistencia Técnica Hilti.
es8.5 Verificacao da ferramenta apos manutenacao Apos cada manutencao da ferramenta, verifie se to dos dispositivos de seguranca está correamente montados e perfeitamente operacionais.
9 Avarias possiveis
| Falha | Causa possível | Solução |
| A ferramenta não arranca. Não | recebe corrente elétrica. Ligue uma | outra ferramenta na***
mesma tomada para verifacir se esta
tem corrente. |
| Cabo de alimentação ou ficha com
defeito. | Mandar verifacir por um electricista
especializzato. Mandar substituir, se
for necessário. |
| Gerador com "Sleep Mode". Aplicar | uma)carga ao gerador, li-
gando um及其他 dispositalo (p. ex.,
uma lampada). De seguida, desligar e
voltar a ligar a ferramenta. |
| Outra avaria elétrica. Mandar verifacir por um electricista
especializzato. |
| O bloqueio electrónico está aktivado
após uma interrupção de corrente. | Desligar e voltar a ligar a ferramenta. |
| Não tem percussão. A ferramentaagate não aqueceu. Deixe que a ferramenta aqueça até
à temperatura de funcaoamento mini-
nima.
Ver capítulo: 7.2.3 Perfurar de martelo
(B) 7 |
| A ferramenta não arranca e o
indicador pisca a vermelho. | Avaria na ferramenta. Nesse caso, mande reparar a ferra-
menta num Centro de Assistência
Técnia Hilti. |
| A ferramenta não arranca e o
indicador acende a vermelho. | As escosas de carvão está gastas. | Mandar verifacir por um electricista
especializzato. Mandar substituir, se
for necessário. |
| A ferramenta não arranca e o
indicador pisca a amarelo. | A ferramenta não está activada (no
caso de ferramentas com sistemas de
protection anti-roubo, optional). | A tive eferramento com a chave d
activa. |
| Fraca performance da ferra-
menta. | Extensão de cabo demasiado com-
prida e/ou com secção inadequada. | Utilize uma extensão de cabo com
complemento permitido e/ou com
secção sufiente. |
| A tensão fornecida pela rede de ali-
mentação é demasiado baixa. | Ligue eferramento a outrarede alimentação. |
| A broca não roda. | O selector de funções não está en-
gatgar o selector de funções na po-
tado ou está na posicao "Cinzel" | |
| na posicao "Posicionar cinzel". | "Perfurar sem percussão" ou
"Perfurar de martelo" com a ferra-
menta parada. |
| Não é possivel soltar a broca
o cinzel do bloqueio. | o mandril não está completeness
puxado para trás. | Puxar o casquilho de bloqueio ou maior
ximo possivel para trás e retireir o
ccessório. |
| Punho auxiliar incorrectly coloco-
cado. | Alivie o punho auxiliar e reposicao-
ocorrectamente de forma aque a
abraçadaeira de aperto e o punho en-
caixem na ranhura. |
10 Reciclagem

As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente分开ados. A Hilti já iniciou em muitos paises a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
11 Garantia do fabricante - Ferramentas
A Hilti garanté que a ferramenta fornecida está isent de什么样 quer defeitos de material e de fabrico. Estagarantia é valida desdequea ferramenta serautiliza e manuseada, limpa e revista de forma adequada e de acordo com o manual de instruções Hilti e desd que oSYSTEMATecnico sera mantido,isto é, sob rese dautilização exclusiva na ferramenta de consumíveis, componentes e peças originais Hilti.
A garantia limita-se rigorosamente à reparacao gratuiou substituicao das peças com defeito de fabrico du todo o tempo de vidautil da ferramenta. A garantia cobre peças sujeitas a um desgaste normal de uso.
Estão excluidas esta garantia quaisquer outras tuações susceptíveis de reclamação, salvo legis
a nacional aplicavel em contrario. Em caso algo se a Hilti responsavel por danos indirectos, directos, daincidentais ou pelas consequencias dai resultantes, perdas ou despesas em7oacion ou devidas a utilizao ou incapacidade deutilizacao da ferramenta, vseja qual for a finalidade.A Hilti exclui em partidas garantias implicitasrespeitanes autilIZATION ou aptidao para una finalidade particular.
aPara toda a reparacao ou substituicao, enviar a ferrantenta ou as peças para o seu centro de vendas Hitti, naoeiatabmente antes decao do defeito.
Estas são todas e as únicas obrígações da Hilti no que se sreire à garantia, as quais anulam todas as declaracao SLACANDOs orais ou escritos anteriores ou contemporane pt referentes à garantia.
Designação: Martelo combinado
Documentação técnica junto de: