HILTI TE 50 - Bohrmaschine

TE 50 - Bohrmaschine HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TE 50 HILTI als PDF.

📄 195 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HILTI TE 50 - page 4
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HILTI

Modell : TE 50

Kategorie : Bohrmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TE 50 - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TE 50 von der Marke HILTI.

BEDIENUNGSANLEITUNG TE 50 HILTI

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 023

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG TE 50 / TE 50‑AVR Kombihammer Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbe- triebnahme unbedingt durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- mer beim Gerät auf. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- tung an andere Personen weiter. Inhaltsverzeichnis Seite1 Allgemeine Hinweise 12 Beschreibung 23 Werkzeuge, Zubehör 44 Technische Daten 45 Sicherheitshinweise 66 Inbetriebnahme 87 Bedienung 98 Pflege und Instandhaltung 119 Fehlersuche 1110 Entsorgung 1211 Herstellergewährleistung Geräte 1212 EG-Konformitätserklärung (Original) 131 Die Zahlen verweisen jeweils auf Abbildungen. DieAbbildungen zum Text finden Sie auf den ausklappba-ren Umschlagseiten. Halten Sie diese beim Studium derAnleitung geöffnet. Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- rät« immer den Kombihammer TE 50 oder TE 50‑AVR.Bedienungs‑ und Anzeigeelemente 1 Werkzeugaufnahme Funktionswahlschalter Steuerschalter Netzkabel Seitenhandgriff Tiefenanschlag Serviceanzeige Diebstahlschutzanzeige (optional) Active Vibration Reduction AVR (nur TE 50‑AVR) 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Signalwörter und ihre BedeutungGEFAHRFür eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schwerenKörperverletzungen oder zum Tod führt.WARNUNG Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu Sachschaden führen könnte.HINWEISFür Anwendungshinweise und andere nützliche Informa-tionen.1.2 Erläuterung der Piktogramme und weitereHinweiseWarnzeichenWarnung vorallgemeinerGefahrWarnung vorgefährlicherelektrischerSpannungWarnung vorheisserOberfläche

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02Gebotszeichen Augenschutz benutzen Schutzhelm benutzen Gehörschutz benutzen Schutzhand- schuhe benutzen Leichten Atemschutz benutzen Symbole Vor Benutzung Bedienungs- anleitung lesen Abfälle der Wiederver- wertung zuführen Bohren ohne Schlag Hammer- bohren Meisseln Meissel positionieren Volt Ampere Watt Wechsel- strom Hertz Bemes- sungsleer- laufdrehzahl Umdrehun- gen pro Minute Durchmes- ser doppelt isoliert Hinweis auf Diebstahl- schutz Schlosssym- bol Ort der Identifizierungsdetails auf dem Gerät Die Typenbezeichnung und die Serienkennzeichnung sind auf dem Typenschild Ihres Geräts angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Bedienungsan- leitung und beziehen Sie sich bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle immer auf diese Angaben. Typ: Serien Nr.: 2Beschreibung

2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung

Das Gerät ist ein elektrisch betriebener Kombihammer mit pneumatischem Schlagwerk. Das Gerät ist bestimmt für Bohrarbeiten in Beton, Mauerwerk, Metall und Holz. Das Gerät kann zusätzlich für leichte bis mittlere Meisselarbeiten auf Mauerwerk und Nacharbeiten auf Beton verwendet werden. Gesundheitsgefährdende Werkstoffe (z.B. Asbest) dürfen nicht bearbeitet werden. Beachten Sie auch Ihre nationalen Arbeitsschutzanforderungen. Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt und darf nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendetwerden. Das Arbeitsumfeld kann sein: Baustelle, Werkstatt, Renovierungen, Umbau und Neubau. Das Gerät darf nur in trockener Umgebung betrieben werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wo Brand‑ oder Explosionsgefahr besteht. Der Betrieb darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung und ‑frequenz erfolgen. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.

2.2 Werkzeugaufnahme

TE‑Y Werkzeugaufnahme (SDS max.)

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 022.3 Schalter Regulierbarer Steuerschalter für ein sanftes Anbohren Funktionswahlschalter: Hammerbohren Bohren ohne Schlag Meisselfunktion Meisseleinstellfunktion (12fach einstellbar)

Vibrationsgedämpfter, schwenkbarer Seitenhandgriff Vibrationsgedämpfter Handgriff

2.5 Schutzeinrichtung

Mechanische Rutschkupplung Elektronische Wiederanlaufsperre gegen unbeabsichtigtes Anlaufen des Geräts nach einer Stromunterbrechung (siehe Kapitel 9 Fehlersuche).

Das Gerät ist mit einem "Active Vibration Reduction" (AVR) System ausgerüstet, das die Vibration signifikant gegenüber dem Wert ohne "Active Vibration Reduction" reduziert.

2.8 Diebstahlschutz TPS (optional)

Das Gerät kann optional mit der Funktion "Diebstahlschutz TPS" ausgerüstet sein. Ist das Gerät mit dieser Funktion ausgerüstet, kann es nur mit dem dazugehörenden Freischaltschlüssel freigeschaltet und betrieben werden.

2.9 Anzeigen mit Lichtsignal

Serviceanzeige mit Lichtsignal (siehe Kapital "Pflege und Instandhaltung") Anzeige von Diebstahlschutz (optional erhältlich) (siehe Kapitel "Bedienung")

2.10 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören

1 Gerät mit Seitenhandgriff 1 Hilti Koffer 1 Bedienungsanleitung 1 Tiefenanschlag 1 Putzlappen 1Fett

2.11 Einsatz von Verlängerungskabel

Verwenden Sie nur für den Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ansonsten kann Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabels eintreten. Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel regelmässig auf Beschädigungen. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel. Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellängen Leiterquerschnitt 1,5 mm² 2,0 mm² 2,5 mm² 3,5 mm² Netzspannung 100 V 30 m 50 m Netzspannung 110‑120 V 20 m 30 m 40 m Netzspannung 220‑240 V 30 m 75 m Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit 1,25 mm² Leiterquerschnitt.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 022.12 Verlängerungskabel im Freien Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.

2.13 Einsatz eines Generators oder Transformators

Dieses Gerät kann an einem Generator oder bauseitigen Transformator betrieben werden, wenn die folgenden Bedingungen eingehalten sind: Abgabeleistung in Watt mindestens doppelte Leistung wie auf dem Typenschild des Geräts angegeben, die Betriebsspannung muss jederzeit innerhalb +5 % und ‑15 % zur Nennspannung sein und die Frequenz muss 50 bis 60 Hz betragen, niemals über 65 Hz und es muss ein automatischer Spannungsregler mit Anlaufverstärkung vorhanden sein. Betreiben Sie am Generator/Transformator keinesfalls gleichzeitig andere Geräte. Das Ein- und Ausschalten anderer Geräte kann Unterspannungs- und/oder Überspannungsspitzen verursachen, die das Gerät beschädigen können. 3 Werkzeuge, Zubehör Bezeichnung Artikelnummer, Beschreibung Diebstahlschutz TPS (Theft Protection System) mit Company Card, Company Remote und Freischalt- schlüssel TPS‑K 206999, optional Werkzeugaufnahme TE‑Y Setzwerkzeug Setzwerkzeug mit TE‑Y Einsteckende Schnellspannaufnahme Schnellspannaufnahme für Holz‑ und Metallbohrer mit Zylinderschaft oder Sechskant, Bohrfutterhalter Staubabsaugung TE DRS‑S Bezeichnung Beschreibung Hammerbohrer ∅ 12…32 mm Durchbruchbohrer ∅ 30…32 mm Hammerbohrkrone ∅ 45…90 mm Meissel Spitz‑, Flach‑ und Formmeissel mit TE‑Y Einsteckende Holzbohrer ∅ 6…35 mm Metallbohrer ∅ 6…13 mm 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten! HINWEIS Das Gerät wird in verschiedenen Bemessungsspannungen angeboten. Die Bemessungsspannung und die Bemes- sungsaufnahme Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Gerät

Bemessungsaufnahme 1050 W Bemessungsspannung/Bemessungsstrom Bemessungsspannung 100 V: 12,8 A Bemessungsspannung 110 V: 12,6 A Bemessungsspannung 120 V: 12,7 A Bemessungsspannung 220 V: 5,7 A Bemessungsspannung 230 V: 5,8 A Bemessungsspannung 240 V: 5,8 A Netz-Frequenz 50…60 Hz Gewicht entsprechend EPTA‑Procedure 01/2003 TE 50 5,7 kg

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02Gerät

Gewicht entsprechend EPTA‑Procedure 01/2003 TE 50‑AVR 5,8 kg Abmessungen (L x B x H) 462 mm x 113 mm x 243 mm Leerlaufdrehzahl 550/min Einzelschlagenergie entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 5,2 J Bohrbereich in Beton/Mauer (Hammerbohren) ∅ 12…32 mm Durchbruchbohren ∅ 30…32 mm Hammerbohrkronen ∅ 45…90 mm Bohrbereich in Holz (Vollbohrer) ∅ 6…35 mm Bohrbereich in Metall (Vollmetall) ∅ 6…13 mm HINWEIS Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Mess- verfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbe- lastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Geräusch‑ und Vibrationsinformation (gemessen nach EN 60745‑1 ): Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel TE 50‑AVR 104 dB (A) Typischer A‑bewerteter Schallleistungspegel TE 50 106 dB (A) Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel TE 50‑AVR 93 dB (A) Typischer A‑bewerteter Emissions-Schalldruckpegel TE 50 95 dB (A) Unsicherheit für die genannten Schallpegel 3 dB (A) Triaxiale Vibrationswerte TE 50‑AVR (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑1 prAA: 2005 Bohren in Metall, (a h, D )<2,5m/s² Triaxiale Vibrationswerte TE 50‑AVR (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑6 prAB: 2005 Hammerbohren in Beton, (a h, HD )11,4m/s² Meisseln, (a h, Cheq )8,1m/s² Triaxiale Vibrationswerte TE 50 (Vibrations- Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑1 prAA: 2005 Bohren in Metall, (a h, D )<2,5m/s² Triaxiale Vibrationswerte TE 50 (Vibrations- Vektorsumme) gemessen nach EN 60745‑2‑6 prAB: 2005 Hammerbohren in Beton, (a h, HD )16,1m/s² Meisseln, (a h, Cheq )11,3m/s² Unsicherheit (K) für triaxiale Vibrationswerte 1,5 m/s²

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02Geräte‑ und Anwendungsinformation Werkzeugaufnahme TE‑Y Schutzklasse nach EN Schutzklasse II (doppelt isoliert) nach EN 60745‑1 5 Sicherheitshinweise

5.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si- cherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. BewahrenSiealleSicherheits- hinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

5.1.1 Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

5.1.2 Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Aussenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Aussenbereich ge- eigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

5.1.3 Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek- trowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Ge- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- gert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku ansch- liessen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schal- ter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom- versorgung anschliessen, kann dies zu Unfällen füh- ren. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein- schalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- zungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02dass diese angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden. Verwendung einer Staubabsau- gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

5.1.4 Verwendung und Behandlung des

Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs- bereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vor- sichtsmassnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge aus- serhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun- gen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen be- nutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerä- tes reparieren. Viele Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein- satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei- sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbe- dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua- lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

5.2 Sicherheitshinweise für Hämmer

a) Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. b) BenutzenSiediemitdemGerätgeliefertenZu- satzhandgriffe. DerVerlustderKontrollekannzu Verletzungen führen. c) Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Ein- satzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

5.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise

5.3.1 Sicherheit von Personen

a) Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen fest. Halten Sie die Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. b) Wird das Gerät ohne Staubabsaugung betrieben, müssen Sie bei stauberzeugenden Arbeiten einen leichten Atemschutz benutzen. c) Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger. d) Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile. Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein. Die Berührung rotierender Teile, insbesondere rotierender Werkzeuge, kann zu Verletzungen führen. e) Führen Sie beim Arbeiten das Netz- und das Ver- längerungskabel immer nach hinten vom Gerät weg. Dies vermindert die Sturzgefahr über das Kabel während des Arbeitens. f) Kinder sollten unterwiesen sein, dass sie nicht mitdemGerätspielendürfen. g) Das Gerät ist nicht bestimmt, für die Verwendung durch Kinder oder schwache Personen ohne Un- terweisung. h) Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung. Um einen hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, verwenden Sie einen geeigneten, von Hilti empfohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder Mineralstaub der auf dieses Elektrowerkzeug abgestimmt wurde. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.

5.3.2 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von

Elektrowerkzeugen a) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spann- vorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer ge-

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02halten als mit der Hand und Sie haben ausserdem beide Hände zur Bedienung des Geräts frei. b) Stellen Sie sicher, dass die Werkzeuge das zum Gerät passende Aufnahmesystem aufweisen und ordnungsgemäss in der Werkzeugaufnahme ver- riegelt sind. c) Bei Stromunterbrechung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Dies verhindert die unbeab- sichtigte Inbetriebnahme des Geräts bei Spannungs- wiederkehr. d) Achten Sie auf festen und sicheren Stand.

5.3.3 Elektrische Sicherheit

a) Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohre z.B. mit einem Metallsuchgerät. Aussenliegende Metallteile am Gerät können span- nungsführend werden, wenn Sie z.B. versehentlich eine Stromleitung beschädigt haben. Dies stellt eine ernsthafte Gefahr durch elektrischen Schlag dar. b) Kontrollieren Sie regelmässig die Anschlusslei- tung des Geräts und lassen Sie diese bei Beschä- digung von einem anerkannten Fachmann erneu- ern. Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerk- zeugs beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden, die über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen re- gelmässig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- schädigt sind. Wird bei der Arbeit das Netz- oder Verlängerungskabel beschädigt, dürfen Sie das Kabel nicht berühren. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Beschädigte Anschlussleitun- gen und Verlängerungsleitungen stellen eine Gefähr- dung durch elektrischen Schlag dar. c) Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Be- arbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäs- sigen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können un- ter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. d) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät mit- tels eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA Auslösestrom an das Netz ange- schlossen ist. Die Verwendung eines Fehlerstrom- schutzschalters verringert das Risiko eines elektri- schen Schlags. e) Grundsätzlich wird die Verwendung eines Fehler- stromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA Auslösestrom empfohlen. f) Bei Stromunterbrechung: Gerät ausschalten, Ste- cker herausziehen. Dies verhindert die unbeabsich- tigte Inbetriebnahme des Geräts bei Spannungswie- derkehr.

a) Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- reichs. b) Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplat- zes. Schlecht belüftete Arbeitsplätze können Ge- sundheitsschäden durch Staubbelastung hervorru- fen. c) Sichern Sie bei Durchbruchsarbeiten den Bereich auf der gegenüberliegenden Seite der Arbeiten ab. Abbruchteile können heraus‑ und / oder herun- terfallen und andere Personen verletzen.

5.3.5 Persönliche Schutzausrüstung

Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während des Einsatzes des Ge- räts eine geeignete Schutzbrille, Schutzhelm, Gehör- schutz, Schutzhandschuhe und einen leichten Atem- schutz benutzen. 6 Inbetriebnahme

6.1 Seitenhandgriff montieren und positionieren 2

VORSICHT Entfernen Sie, um Verletzungen zu vermeiden, den Tiefenanschlag aus dem Seitenhandgriff.

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Öffnen Sie die Halterung des Seitenhandgriffs durch

3. Schieben Sie den Seitenhandgriff (Spannband) über

die Werkzeugaufnahme auf den Schaft.

4. Drehen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte

5. Fixieren Sie den Seitenhandgriff verdrehsicher durch

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 026.2 Gerät freischalten Siehe Kapitel Bedienung

6.3 Einsatz von Verlängerungskabel und Generator

oder Transformator siehe Kapitel 2 Beschreibung 7 Bedienung VORSICHT Das Gerät hat seinen Anwendungen entsprechend ein hohes Drehmoment. Benutzen Sie den Seitenhandgriff und arbeiten Sie mit dem Gerät immer beidhändig. Der Anwender muss auf ein plötzlich blockierendes Werkzeug vorbereitet sein. VORSICHT Befestigen Sie lose Werkstücke mit einer Spannvor- richtung oder einem Schraubstock. VORSICHT Der Getriebehals darf nicht als Grifffläche benutzt werden. VORSICHT Prüfen Sie das Werkzeug vor jeder Benutzung auf Beschädigungen und ungleichmässige Abnutzung.

VORSICHT Benutzen Sie Schutzhandschuhe für den Werkzeug- wechsel, da das Werkzeug durch den Einsatz heiss wird.

7.1.1 Tiefenanschlag einstellen 3

1. Öffnen Sie die Halterung des Seitenhandgriffs durch

2. Drehen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte

3. Setzen Sie die Halterung mit Tiefenanschlag an die

gewünschte Position am Spannband an.

4. Öffnen Sie die Schraube am Tiefenanschlag.

5. Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die gewünschte

6. Ziehen Sie die Schraube am Tiefenanschlag fest.

7. Ziehen Sie den Seitenhandgriff durch Drehen am

Griff fest, dadurch wird gleichzeitig der Tiefenan- schlag fixiert.

7.1.2 Werkzeug einsetzen 4

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Prüfen Sie, ob das Einsteckende des Werkzeugs

sauber und leicht eingefettet ist. Falls erforderlich reinigen und fetten Sie das Einsteckende.

3. Prüfen Sie die Dichtlippe der Staubschutzkappe auf

Sauberkeit und Zustand. Falls erforderlich reinigen Sie die Staubschutzkappe oder wenn die Dichtlippe beschädigt ist, lassen Sie die Staubschutzkappe ersetzen.

4. Führen Sie das Werkzeug in die Werkzeugaufnahme

ein und drehen Sie es unter leichtem Anpressdruck, bis es in die Führungsnuten einrastet.

5. Drücken Sie das Werkzeug in die Werkzeugauf-

nahme bis es hörbar einrastet.

6. Überprüfen Sie durch Ziehen am Werkzeug die si-

7.1.3 Werkzeug herausnehmen 5

1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

2. Öffnen Sie durch Zurückziehen der Werkzeugverrie-

gelung die Werkzeugaufnahme.

3. Ziehen Sie das Werkzeug aus der Werkzeugauf-

VORSICHT Durch die Bearbeitung des Untergrundes kann Material absplittern. Benutzen Sie einen Augenschutz, Schutz- handschuhe und wenn Sie keine Staubabsaugung verwenden, einen leichten Atemschutz. Abgesplitter- tes Material kann Körper und Augen verletzen. VORSICHT Beim Arbeitsvorgang wird Schall erzeugt. Tragen Sie Gehörschutz. Zu starker Schall kann das Gehör schädi- gen. VORSICHT Machen Sie Arbeitspausen und Entspannungs- und Fingerübungen zur besseren Durchblutung Ihrer Fin- ger.

7.2.1 Diebstahlschutz TPS (optional)

HINWEIS Das Gerät kann optional mit der Funktion "Diebstahl- schutz" ausgerüstet sein. Ist das Gerät mit dieser Funk- tion ausgerüstet, kann es nur mit dem dazu gehörenden Freischaltschlüssel freigeschaltet und betrieben werden.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 027.2.1.1 Gerät freischalten 6

1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die

Steckdose. Die gelbe Diebstahlschutzlampe blinkt. Das Gerät ist nun bereit für den Empfang des Signals vom Freischaltschlüssel.

2. Bringen Sie den Freischaltschlüssel oder die

Schnalle der TPS Uhr direkt auf das Schlosssymbol. Sobald die gelbe Diebstahlschutzlampe erloschen ist, ist das Gerät freigeschaltet. HINWEIS Wird die Stromzufuhr zum Beispiel bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes oder Netzausfall unterbrochen, bleibt die Funktionsbereitschaft des Geräts ca. 20 Minuten erhalten. Bei längeren Un- terbrechungen muss das Gerät mittels Freischalt- schlüssel erneut freigeschaltet werden.

7.2.1.2 Aktivierung der Diebstahlschutzfunktion für

das Gerät HINWEIS Weitere detaillierte Informationen bezüglich der Aktivie- rung und Anwendung des Diebstahlschutzes finden Sie in der Bedienungsanleitung "Diebstahlschutz".

7.2.2 Bohren ohne Schlag (A) 7

1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Stellung

"Bohren ohne Schlag" bis er einrastet. Der Funk- tionswahlschalter darf nicht während des Betriebs betätigt werden.

2. Bringen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte

Position und stellen Sie sicher, dass er richtig mon- tiert und ordnungsgemäss befestigt ist.

3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

4. Setzen Sie das Gerät mit dem Bohrer an den ge-

wünschten Bohrpunkt.

5. Drücken Sie langsam den Steuerschalter (Arbeiten

Sie mit langsamer Drehzahl, bis sich der Bohrer im Bohrloch zentriert hat).

6. Drücken Sie, um mit voller Leistung weiterzuarbei-

ten, den Steuerschalter voll durch.

7. Üben Sie keinen übermässigen Anpressdruck aus.

Die Bohrleistung wird dadurch nicht erhöht. Weniger Anpressdruck erhöht die Lebensdauer der Werk- zeuge.

7.2.3 Hammerbohren (B) 7

HINWEIS Arbeiten bei niedrigen Temperaturen: Das Gerät benötigt eine Mindest-Betriebstemperatur, bis das Schlagwerk ar- beitet. Um die Mindest-Betriebstemperatur zu erreichen, setzen Sie das Gerät kurz auf den Untergrund auf und lassen Sie das Gerät im Leerlauf drehen. Wenn nötig wiederholen Sie diesen Vorgang bis das Schlagwerk ar- beitet.

1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Stellung

"Hammerbohren" bis er einrastet. Der Funktions- wahlschalter darf nicht während des Betriebs betä- tigt werden.

2. Bringen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte

Position und stellen Sie sicher, dass er richtig mon- tiert und ordnungsgemäss befestigt ist.

3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

4. Setzen Sie das Gerät mit dem Bohrer an den ge-

wünschten Bohrpunkt.

5. Drücken Sie langsam den Steuerschalter (Arbeiten

Sie mit langsamer Drehzahl, bis sich der Bohrer im Bohrloch zentriert hat).

6. Drücken Sie, um mit voller Leistung weiterzuarbei-

ten, den Steuerschalter voll durch.

7. Üben Sie keinen übermässigen Anpressdruck aus.

Die Schlagleistung wird dadurch nicht erhöht. Weni- ger Anpressdruck erhöht die Lebensdauer derWerk- zeuge.

8. Um Abplatzungen beim Durchbruch zu vermeiden

müssen Sie die Drehzahl kurz vor dem Durchbruch zurückschalten.

HINWEIS Der Meissel kann in 12 verschiedenen Positionen (in 30° Schritten) positioniert werden. Dadurch kann mit Flach‑ und Formmeisseln immer in der jeweils optimalen Arbeitsstellung gearbeitet werden.

7.2.4.1 Meissel positionieren (C) 7

VORSICHT Arbeiten Sie nicht in der Stellung "Meissel positionieren".

1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Stellung

"Meissel positionieren" bis er einrastet. Der Funk- tionswahlschalter darf nicht während des Betriebs betätigt werden.

2. Bringen Sie den Seitenhandgriff in die gewünschte

Position und stellen Sie sicher, dass er richtig mon- tiert und ordnungsgemäss befestigt ist.

3. Drehen Sie den Meissel in die gewünschte Position.

7.2.4.2 Meissel arretieren (D) 7

Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf Stellung "Meisseln" bis er einrastet. Der Funktionswahlschalter darf nicht während des Betriebs betätigt werden.

7.2.4.3 Meisseln (D) 7

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

2. Setzen Sie das Gerät mit dem Meissel an den ge-

wünschten Meisselpunkt.

3. Drücken Sie den Steuerschalter voll durch.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 028 Pflege und Instandhaltung VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

8.1 Pflege der Werkzeuge

Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz und schützen Sie die Oberfläche Ihrer Werkzeuge vor Korrosion durch gelegentliches Abreiben mit einem ölgetränkten Putzlap- pen.

8.2 Pflege des Geräts

VORSICHT Halten Sie das Gerät, insbesondere die Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel. Die äussere Gehäuseschale des Geräts ist aus einem schlagfesten Kunststoff gefertigt. Die Griffpartie ist aus Elastomer-Werkstoff. Betreiben Sie das Gerät nie mit verstopften Lüftungs- schlitzen! Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste. Verhindern Sie das Eindrin- gen von Fremdkörpern in das Innere des Geräts. Rei- nigen Sie die Geräteaussenseite regelmässig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen. Verwenden Sie kein Sprühgerät, Dampfstrahlgerät oder fliessendes Wasser zur Reinigung! Die elektrische Sicherheit des Geräts kann dadurch gefährdet werden.

HINWEIS Das Gerät ist mit einer Serviceanzeige ausgerüstet. Anzeige leuchtet rot Die Laufzeit für einen Service ist er- reicht. Mit dem Gerät kann ab Beginn des Aufleuchtens noch einige Stunden echte Laufzeit gearbeitet werden, bis die automatische Abschaltung in Kraft tritt. Bringen Sie das Gerät rechtzeitig zum Hilti Service, damit Ihr Gerät immer betriebsbereit ist. blinkt rot Siehe Kapitel Fehlersuche.

WARNUNG Reparaturen an elektrischen Teilen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden. Prüfen Sie regelmässig alle aussenliegenden Teile des Geräts auf Beschädigungen und alle Bedienungsele- mente auf einwandfreie Funktion. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt sind, oder Bedienelemente nicht einwandfrei funktionieren. Lassen Sie das Gerät vom Hilti Service reparieren.

8.5 Kontrolle nach Pflege- und

Instandhaltungsarbeiten Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten ist zu prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und fehler- frei funktionieren. 9 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht an. Netzstromversorgung unterbrochen. Anderes Elektrogerät einstecken, Funktion prüfen. Netzkabel oder Stecker defekt. Von Elektrofachkraft prüfen und ge- gebenenfalls ersetzen lassen. Generator mit Sleep Mode. Generator mit zweitem Verbraucher (z.B. Baustellenlampe) belasten. Da- nach Gerät aus‑ und wieder einschal- ten. Sonstiger elektrischer Defekt. Von Elektrofachkraft prüfen lassen. Die elektronische Anlaufsperre nach einer Stromversorgungsunterbre- chung ist aktiviert. Gerät aus‑ und wieder einschalten.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02Fehler Mögliche Ursache Behebung Kein Schlag. Gerät ist zu kalt. Gerät auf Mindest-Betriebstemperatur bringen. Siehe Kapitel: 7.2.3 Hammerbohren (B) 7 Gerät läuft nicht an und die An- zeige blinkt rot. Schaden am Gerät. Lassen Sie das Gerät vom Hilti Ser- vice reparieren. Gerät läuft nicht an und die An- zeige leuchtet rot. Kohlen verschlissen. Von Elektrofachkraft prüfen und ge- gebenenfalls ersetzen lassen. Gerät läuft nicht an und die An- zeige blinkt gelb. Gerät ist nicht freigeschaltet (bei Ge- rät mit Diebstahlschutz, optional). Gerät mit dem Freischaltschlüssel freischalten. Gerät hat nicht die volle Leis- tung. Verlängerungskabel zu lang und / oder mit zu geringem Querschnitt. Verlängerungskabel mit zulässiger Länge und / oder mit ausreichendem Querschnitt verwenden. Stromversorgung hat zu niedrige Spannung. Gerät an eine andere Stromversor- gung anschliessen. Bohrer dreht nicht. Funktionswahlschalter ist nicht einge- rastet oder befindet sich in Stellung "Meisseln" oder in Stellung "Meissel positionieren". Funktionswahlschalter im Stillstand auf Stellung "Bohren ohne Schlag" oder "Hammerbohren" bringen. Bohrer/ Meissel lässt sich nicht aus der Verriegelung lösen. Werkzeugaufnahme nicht vollständig zurückgezogen. Werkzeugverriegelung bis zum An- schlag zurückziehen und Werkzeug herausnehmen. Seitenhandgriff nicht richtig montiert. Seitenhandgriff lösen und richtig montieren, so dass Spannband und Seitenhandgriff in Vertiefung eingerastet sind. 10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwertung zugeführt werden. 11 Herstellergewährleistung Geräte Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät frei von Material- und Fertigungsfehler ist. Diese Gewährleistung gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät in Überein- stimmung mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein- gesetzt und gehandhabt, gepflegt und gereinigt wird, und dass die technische Einheit gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteile mit dem Gerät verwendet werden. Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile während der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem normalen Verschleiss unterliegen, fallen nicht unter diese Gewährleistung. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, so- weit nicht zwingende nationale Vorschriften entge-

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02genstehen. Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit- telbare oder mittelbare Mangel- oder Mangelfolge- schäden, Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder wegen der Unmöglich- keit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen Zweck. Stillschweigende Zusicherungen für Verwen- dung oder Eignung für einen bestimmten Zweck wer- den ausdrücklich ausgeschlossen. Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden. DievorliegendeGewährleistung umfasst sämtliche Ge- währleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder mündlichen Verabredungen betreffend Gewährleis- tung. 12 EG-Konformitätserklärung (Original) Bezeichnung: Kombihammer Typenbezeichnung: TE 50 / TE 50‑AVR Konstruktionsjahr: 2006 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100. Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana-gementExecutive Vice PresidentBusiness Area Electric Tools & Acces-soriesBusiness Unit PowerTools & Accessories01/2012 01/2012 Technische Dokumentation bei: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland

3. Draai de beitel in de gewenste stand.

videremedfuldeffekt.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02Seade

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070996 / 000 / 02*383919*