Car Kit Easy HKP640 - Kit embutido SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Car Kit Easy HKP640 SIEMENS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Kit embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Car Kit Easy HKP640 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Car Kit Easy HKP640 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR Car Kit Easy HKP640 SIEMENS
37) Car Kit Easy (pt)58 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Car Kit Easy (pt) Avisos de segurança Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de iniciar a utilização! Quando utilizar o telemó- vel, tenha em atenção os requisitos legais e as res- trições locais. Estes po- dem aplicar-se por ex. em condução ou bombas de gasolina. Devem ser observadas as instruções em vigor e es- pecíficas do tipo de carro no que se refere à instala- ção de dispositivos adicio- nais; se necessário, deve ser utilizada ajuda qualifi- cada (protecções eléctri- cas, colocação dos cabos, contacto com componen- tes quentes, contacto com gasolina, etc.). A instalação dos disposivi- tos não deve afectar:
- a liberdade de movimen- tos, a segurança e o campo de visão do condutor
- a segurança dos passa- geiros (especialmente em caso de um eventual acidente)
- os dispositivos de segu- rança no carro (airbag, cintos de segurança, bo- tão dos quatro piscas, etc.) Os telemóveis slider de- vem manter-se fechados durante a condução. Atenção na instalação! Perigo de ingestão por crianças. O telemóvel só funciona a12V.r
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel. Atenção à tabela de compatibilidade constante da embalagem. Apenas os telemóveis aí indicados são adequa- dos aos suportes. Se tentar colocar num suporte telemóveis diferentes dos indicados, o telemóvel pode não ficar bem encaixado ou o telemóvel e o suporte podem ficar danificados. Não instalar o dispositivo em ambientes passíveis de perigo de explosão. O dispositivo não deverá ser utilizado em veículos durante aplicações todo-o- terreno. Se o seu carro tiver vidros metalizados, a qualidade de recepção do telemóvel pode ser afectada. A garantia exclui danos causados por uso incor- recto e abertura dos componentes. De notar: Elimine telemóveis inutili- záveis e respectivos aces- sórios de acordo com as disposições legais vigentes. Retire eventuais tampas da câmara e da ficha de li- gação antes de colocar o telemóvel no suporte. Doutra forma poderá danificar os contactos (por ex. ligações de encaixe do suporte do telemóvel). Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Des- ta forma prevenirá danos pessoais e materiais e terá garantias do cumprimento de todas as disposições relevantes.© Siemens AG 2003, W:\ICM_MP_CCQ_S_UM\04FL00681 Car Kit Bluetooth portable 2004\Final\Car_Kit_Easy_HKP-640\HKP-
37) Car Kit Easy (pt)60 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 O dispositivo de mãos-livres Car Kit Easy será em seguida desig- nado por "Car Kit". O dispositivo está previsto para funcionamento com 12 V (isqueiro carro). O âmbito de fornecimento inclui o módulo principal do Car Kit com unidade de suporte e um microfone com mola de fixação e fita de velcro (a utilizar opcionalmente). O Car Kit destina-se aos telemó- veis Siemens indicados na tabela de compatibilidade constante da embalagem. A utilização do seu telemóvel com o Car Kit poderá, eventual- mente, exigir a substituição da unidade de suporte. Veri-fique as indicações de compatibilida- de no verso do suporte. Substituição da unidade de suporte O Car Kit pode mediante substi- tuição da unidade de suporte ser adaptado à utilização com outro tipo de telemóvel da Siemens. Retire, se necessário, o microfo- ne e respectiva mola do suporte. No verso da unidade de suporte existe uma patilha. Levante a patilha (A) ligeiramente e retire a unidade de suporte empurran- do-a para cima (B). Encaixe a nova unidade de su- porte na guia e empurre-a para baixo, até que engate (C). Fixe o microfone com a mola no suporte, se for caso disso. Nota Não instale nem opere o Car Kit sem a unidade de suporte. Sem ela, tanto a funcionalidade como a segurança seriam afectadas.
Instalação Módulo principal Aperte as patilhas de retenção no módulo principal. Aperte a patilha ( ) conforme indicado na figura, ver (A). Se necessário, retire o isqueiro e coloque a ficha do Car Kit na to- mada de 12 V. Não utilize qualquer extensão de ficha nem qualquer adaptadorde ficha para a instalação, uma vez que deixa de garantir a fixação segura do Car Kit. Rode ou incline o Car Kit para a posição pretendida (B) (Atenção ao ponto de contacto). Aperte a patilha de retenção, empurrando-a em direcção ao símbolo ( ) (C). O módulo prin- cipal está fixado.
37) Car Kit Easy (pt)62 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Unidade de suporte Agora ajuste a unidade de supor- te. Aperte sem soltar a patilha de retenção (D). Rode a unidade de suporte para a posição pretendida (atenção ao ponto de contacto). Solte a patilha de retenção. Microfone Pode deixar o microfone fixado no módulo principal. A fim de conseguir uma qualida- de de voz optimizada, também poderá fixar o microfone com a mola, por ex. à sua lapela ou uti- lizar a fita de velcropara fixá-lo ao painel de instrumentos. Desenrole o cabo do microfone do suporte de cabo incorporado. Recomenda-se uma distância mínima de 60 cm entre o micro- fone e o altifalante. Desinstalação Pode desinstalar o Car Kit em qualquer altura, por ex. para uti- lizá-lo noutra viatura. Tirar o telemóvel (ver pág. 63). Aperte a patilha de retenção no módulo principal. Aperte a pati- lha ( ). Em seguida, tire o Car Kit da tomada de 12 V. Se necessário, enrole o cabo do microfone.
Instruções de uso Colocar o telemóvel A fim de garantir que a unidade de suporte ficou liberta, prima si- multaneamente as patilhas de retenção (D). Coloque o telemó- vel por cima na unidade de su- porte (A). Em seguida empurre a extremi- dadade inferior do telemóvel na unidade de suporte (B). Empurre a unidade de suporte suavmente para baixo até que engate. No caso de se tratar de um tele- móvel slider ou articulado, este deve estar fechado durante a condução. Tirar o telemóvel Para tirar o telemóvel aperte as patilhas de retenção (D) na unidade de suporte. A unidade de suporte sobe e liberta o telemóvel.
37) Car Kit Easy (pt)64 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Utilizar o Car Kit Com o telemóvel desligado: Colocar o telemóvel no suporte. Com ignição ligada, o telemóvel liga automaticamente. Pode introduzir o PIN. O telemóvel também pode ser ligado manu- almente. O Car Kit fica imediata- mente operacional. Com telemóvel ligado: Colocar o telemóvel no suporte. O Car Kit fica imediatamente operacional e o telemóvel é carregado. Agora pode telefonar em mãos- livres. Após estabelecimento da cha- mada no modo de mãos-livres ouvirá um curto sinal de aviso através do altifalante do Car Kit. Para mais informações sobre funções como regulação de vo- lume, atendimento automático, rejeição de chamada, estabeleci- mento de ligações, desligar, co- municação alternada, conferên- cia etc. consulte os respectivos capítulos no manual de instru- ções do seu telemóvel. Telemóveis slider ou articulados aquando da utilização num Car Kit Easy é suposto serem utiliza- dos somente fechados com atendimento automático de cha- madas. Os números não devem ser marcados durante a condu- ção quando o telemóvel slider estiver aberto (ver também pág. 58). Se utilizar um telemóvel articulado: após marcação de um número pode voltar a fechar o telemóvel sem que a chamada seja termi- nada. Definições importantes no telemóvel O seu telemóvel Siemens ofere- ce diversos perfis. A colocação no Car Kit, activa automatica- mente o perfil "Car Kit". Pode adaptar o perfil do seu telemó- vel. Leia os respectivos capítulos no manual de instruções do seu telemóvel. Eliminação de avarias O interlocutor não consegue ouvi-lo
- O microfone tem de estar en- caixado na entrada lateral do módulo principal. O atendimento automático não funciona
- A função não está activada no telemóvel.r
Interferências do lado do interlocutor
- O microfone não deve ser ins- talado na corrente de ar do tecto de abrir, da janela ou da ventilação. Deficiente qualidade de voz e áudio
- Aumente a distância entre microfone e altifalante.
- Aumentar o volume no telemóvel
- A distância entre o microfone e a boca do utilizador não deve exceder 80 cm. Má qualidade de recepção
- Se o seu carro tiver vidros me- talizados, a qualidade de re- cepção do telemóvel pode ser afectada. O bloqueio de teclado não funciona
- O bloqueio de teclado é automaticamente cancela- do,quando o telemóvel é liga- do ao Car Kit. O telemóvel desliga intempestiva- mente
- Ver manual de instruções do telemóvel. Telefones de assistência
- Ver Customer Care, pág. 98. Dados técnicos Cuidados O produto deve ser limpo com um pano macio ligeiramente húmido, mas não molhado. Não utilize diluentes, corantes ou outras substâncias químicas. Acessórios
- Unidades de suporte para substituição Os produtos podem ser adquiridos jun- tos dos revendedores especializados ouna nossa loja On-line em: A Siemens não garante qualquer servi- ço de reparação e de substituição nos países onde os seus produtos não se- jam vendidos por revendedores autori- zados. Tensão de ali- mentação 10,8 V a 16 V Consumode energia máx. 1 A / máx. 1 mA (corren- tede repouso) Temperatura ambiente –20 °C a +55 °C Potência de saída máx. 1,3 W Acessórios originais da Siemens www.siemens.com/shop© Siemens AG 2003, W:\ICM_MP_CCQ_S_UM\04FL00681 Car Kit Bluetooth portable 2004\Final\Car_Kit_Easy_HKP-640\HKP-
Notice-Facile