Car Kit Easy HKP640 - Kit d'encastrement SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Car Kit Easy HKP640 SIEMENS au format PDF.
| Type d'appareil | Kit mains libres Bluetooth |
| Compatibilité | Téléphones mobiles compatibles Bluetooth |
| Connexion | Bluetooth |
| Alimentation | Prise allume-cigare 12V |
| Fonction principale | Appels mains libres en voiture |
| Installation | Fixation sur prise allume-cigare |
| Microphone | Intégré |
| Haut-parleur | Intégré |
| Affichage | Non précisé |
| Commandes | Touches sur le kit |
| Portabilité | Fixe dans la voiture |
| Utilisation | Conduite sécurisée |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Gris |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Car Kit Easy HKP640 SIEMENS
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Car Kit Easy HKP640 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Car Kit Easy HKP640 de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI Car Kit Easy HKP640 SIEMENS
37) Car Kit Easy (fr)26 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Car Kit Easy (fr) Consignes de sécurité Lisez précisément le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant utilisation ! Lors de l'utilisation du télé- phone, respectez les dis- positions légales et les restrictions locales. Celles- ci peuvent s'appliquer par ex. lors de l'utilisation du téléphone en conduisant ou dans les stations- service. Les directives générales valables pour le type de véhicule sont à respecter lors du montage d'acces- soires ; ne pas hésiter à faire appel, si nécessaire, à un spécialiste (sécurité électrique, pose des câ- bles, contact avec des piè- ces portées à températures élevées, contact avec le carburant, etc.). Le montage des différents éléments ne doit pas entraver :
- la liberté de mouvement, la sécurité et la visibilité du conducteur
- la sécurité des passa- gers (également en cas d'accident)
- le fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule (airbag, ceintures de sécurité, commutateur des feux de détresse, etc.) Dans le cas d'un téléphone à clapet ou à cache coulis- sant (téléphone avec slider), celui-ci doit être fer- mé pendant la conduite. Attention pendant le mon- tage ! Risque d'ingestion des petites pièces par les petits enfants. L'appareil fonctionne uniquement sous une tension de 12 V. Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux exposés à des risques d'explosion.r
Pour des instructions d'utilisation supplémentaires, reportez-vous au mode d'emploi de votre mobile. Lisez attentivement le tableau de compatibilité sur l'emballage. Seuls les téléphones qui y figurent sont adaptés aux supports correspon- dants. Si vous placez d’autres télé- phones dans un support, ils risquent de ne pas s’enclencher correcte- ment ou d’endommager le support. Cet appareil n’est pas pré- vu pour une utilisation Tout-terrain. Si votre véhicule est équi- pé de vitres métallisées, la qualité de réception de vo- tre téléphone peut être amoindrie. Toute utilisation et ouver- ture inappropriées des éléments annulent la garantie. Veuillez tenir compte des indications suivantes : Les téléphones inutilisa- bles et leurs accessoires doivent être éliminés con- formément aux disposi- tions légales en la matière. Retirez les caches recou- vrant éventuellement l'ap- pareil photo et les contacts avant de placer le télépho- ne dans le support. Sinon, les prises de raccordement peuvent être endomma- gées (par ex. connecteur au support passif). N'utilisez que des acces- soires d'origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout ris- que de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.© Siemens AG 2003, W:\ICM_MP_CCQ_S_UM\04FL00681 Car Kit Bluetooth portable 2004\Final\Car_Kit_Easy_HKP-640\HKP-640_fr.fm
37) Car Kit Easy (fr)28 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Le kit mains-libres Car Kit Easy est appelé ci-après « Kit véhicule ». Il est prévu pour fonctionner sur une prise 12 V (allume-cigare). L'emballage contient le module de base du Kit véhicule avec boî- tiers supports ainsi qu'un micro- phone avec bride de fixation et socle autocollant (à utiliser en option). Le Kit véhicule convient pour les téléphones Siemens indiqués dans le tableau de compatibilité figurant sur l'emballage. Pour utiliser votre téléphone avec le Kit véhicule, il est néces- saire, le cas échéant, de rempla- cer le boîtier support. Vérifiez pour cela les indications de com- patibilité au dos du support. Remplacement du boîtier support Il est possible de modifier le Kit véhicule en remplaçant le boîtier support pour pouvoir utiliser un autre type de télé- phone Siemens. Le cas échéant, libérez d'abord le microphone et sa bride du support. Au dos du boîtier support, vous trouverez une languette. Tirez légèrement celle-ci (A) puis retirez le boîtier support par le haut (B). Placez le nouveau boîtier sup- port dans le rail de guidage et poussez-le vers le bas jusqu'à enclipsage (C). Le cas échéant, placez le micro- phone et sa bride sur le support. Note Ne montez pas et n'utilisez pas le Kit véhicule sans boîtier support. Vous compromettriez sa fonctionnalité et sécurité.
Montage Module de base Débloquez les dispositifs de ver- rouillage sur le module de base. Appuyez pour cela sur la touche de déverrouillage ( ) tel qu'in- diqué sur l'image, voir (A). Retirez le cas échéant l'allume- cigare et branchez la fiche du Kit véhicule dans la prise 12 V. N'utilisez pas de rallonge secteur ni d'adaptateur secteur pour le montage, car sinon il n'est pas garanti que le Kit véhicule tienne bien. Tournez ou basculez le Kit véhicule dans la position souhaitée (B) (tenir compte de la butée). Appuyez à présent sur la touche de verrouillage en la poussant en direction du symbole ( ) (C). Le module de base est ainsi fixé.
37) Car Kit Easy (fr)30 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Boîtier support Ajustez à présent le boîtier sup- port. Maintenez pour cela la tou- che de verrouillage enfoncée (D). Tournez le boîtier support dans la position souhaitée (tenir compte de la butée). Puis relâ- chez la touche de verrouillage. Microphone Vous pouvez laisser le micropho- ne attaché au module de base. Pour parvenir à une meilleure qualité vocale, vous pouvez également attacher le micro- phone par ex. au revers de votre vêtement à l'aide de la bride de fixation ou le fixer au tableau de bord à l'aide du socle autocollant. Déroulez pour cela le câble du microphone à partir du serre câble intégré. Il est recommandé de respecter une distance d'au moins 60 cm entre le microphone et le haut- parleur. Démontage Vous pouvez démonter le Kit véhicule à tout moment pour l'utiliser par ex. dans un autre véhicule. Retirez le téléphone (voir p. 31). Débloquez le verrouillage sur le module de base. Appuyez pour cela sur la touche de déver- rouillage ( ). Puis retirez le Kit véhicule de la prise 12 V. Enroulez le cas échéant le câble du microphone dans le serre câble.
Mode d'emploi Placer le mobile Pour s'assurer que le boîtier sup- port est déverrouillé, appuyez si- multanément sur les touches de déverrouillage (D). Introduisez le téléphone par le haut dans le boîtier support (A). Enfoncez ensuite l'extrémité in- férieure du téléphone dans le boîtier support (B). Poussez le boîtier support dou- cement vers le bas jusqu'à en- clipsage. Dans le cas d'un téléphone à clapet ou à cache coulissant (téléphone avec slider), celui-ci doit être fermé durant la conduite. Retirer le mobile Pour retirer le mobile, appuyez sur les touches de déverrouillage (D) sur le boîtier support. Le boî- tier support se déplace vers le haut et libère le téléphone.
37) Car Kit Easy (fr)32 VAR Language: unknown; VAR issue date: 12-March-2003 Utilisation du Kit véhicule Mobile en position éteint : placer le mobile dans le support. Lors- que le contact est mis, le mobile se met en marche automatique- ment, vous pouvez entrer le code PIN. Vous pouvez aussi mettre le mobile en marche ma- nuellement. Le Kit véhicule est opérationnel immédiatement. Mobile allumé : placer le mobile dans le support. Le Kit véhicule est opérationnel immédiate- ment et charge le téléphone. Vous pouvez à présent télépho- ner en mode mains-libres. Lors de la réception d’une com- munication en mode mains-li- bres, une brève tonalité d'aver- tissement se fait entendre sur le haut-parleur du kit mains-libres. Pour des fonctions supplémen- taires telles que le réglage du vo- lume, le décroché automatique, le refus d'un appel, l'établisse- ment d'une communication, le raccroché, le va-et-vient, la con- férence, etc., veuillez lire les chapitres correspondants du mode d'emploi de votre téléphone. Les téléphones à clapet ou à ca- che coulissant (téléphones avec slider) placés dans un Kit véhicu- le Easy sont prévus uniquement pour fonctionner en étant fer- més avec décroché automati- que. S'ils sont ouverts, il est in- terdit de composer des numéros pendant la conduite (voir aussi p. 26). Si vous utilisez un téléphone à clapet : Après avoir composé un numé- ro, vous pouvez replier le télé- phone sans pour autant mettre fin à l'appel. Réglages importants du mobile Votre mobile Siemens dispose de plusieurs profils. Si le mobile est placé dans le Kit véhicule, le profil « Kit véhicule » est activé automatiquement. Vous avez la possibilité d'adapter le profil de votre téléphone. Veuillez lire les chapitres correspondants du mode d'emploi de votre téléphone. Correction des pannes Votre correspondant ne vous entend pas
- Le microphone doit être bran- ché sur le côté dans la prise du module de base. Le décroché automatique ne fonc- tionne pas
- La fonction n'est pas activée sur le mobile.r
Nombreux parasites chez votre correspondant
- Ne pas fixer le microphone dans le courant d'air du toit ouvrant, de la fenêtre ou de la ventilation. Qualité vocale et audio médiocre
- Augmenter la distance entre le microphone et le haut- parleur.
- Augmenter le volume sur le mobile.
- La distance entre le micropho- ne et la bouche de l'utilisateur ne devrait pas dépasser 80 cm. Qualité de réception médiocre
- Si votre véhicule est équipé de vitres métallisées, la qualité de réception de votre télépho- ne peut être amoindrie. Le verrouillage des touches ne fonc- tionne pas
- Le verrouillage des touches est automatiquement désacti- vé lorsque le mobile est placé dans le Kit véhicule. Le mobile s'éteint de lui-même
- Voir mode d'emploi du mobile. Numéros de service clients
- Voir Customer Care, p. 98. Caractéristiques techniques Entretien Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon doux et légèrement humecté mais jamais mouillé ou un chiffon antistatique. N'utilisez pas de détergents, couleurs ou autres substances chimiques. Accessoires
- Boîtiers supports de remplacement Produits disponibles dans les commer- ces spécialisés ou dans notre magasin en ligne à l'adresse : Dans certains pays, les services de ré- paration et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Alimentation en courant 10,8 V à 16 V Consommation- de courant max. 1 A / max. 1 mA (cou- rant permanent) Température ambiante –20 °C à +55 °C Puissance de sor- tie haut-parleur max. 1,3 W Accessoires d'origine Siemens www.siemens.com/shop© Siemens AG 2003, W:\ICM_MP_CCQ_S_UM\04FL00681 Car Kit Bluetooth portable 2004\Final\Car_Kit_Easy_HKP-640\HKP-
Notice Facile