Car Kit Bluetooth Portable HKW700 - Kit embutido SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS em formato PDF.
| Tipo de produto | Kit embutido mãos-livres Bluetooth para carro |
| Peso | aproximadamente 175 g |
| Alimentação | 12 V CC (faixa 10,8 - 16 V) |
| Consumo de energia | Máx. 1 A em funcionamento, máx. 1 mA em espera |
| Temperatura ambiente | -25 °C a +70 °C |
| Potência de saída do alto-falante | Máx. 1,5 W |
| Tecnologia | Bluetooth® com perfil mãos-livres |
| Número de telefones conectáveis | Até 4 registrados, conexão simultânea a 1 |
| Funções principais | Chamadas mãos-livres, agenda, reconhecimento de voz, push-to-talk, listas de chamadas, transferência de chamada, mudo do microfone |
| Manutenção | Limpeza com um pano macio ligeiramente úmido |
| Segurança | Instruções de segurança incluídas; uso proibido em áreas com risco de explosão; respeitar as leis locais |
| Acessórios incluídos | Microfone externo removível, suporte adesivo, cabo de alimentação |
| Homologação | CE, FCC, conformidade com as diretivas europeias |
Perguntas frequentes - Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
Perguntas dos utilizadores sobre Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Kit embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Car Kit Bluetooth Portable HKW700 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Car Kit Bluetooth Portable HKW700 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
Accensione del kit viva você
Spegnimento del kit viva você
premendo a lungo: il kit viva você si spegne.

Riconoscimento vocale
CE Il kit viva você é conforme alle seguenti direttive UE:
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurar antes de.iniciar autilização!

Quando utiliser o telemóvel, tenha em atençao os requisitos legais e as restricções locais. Estes podem aplicar-se por ex. durante a conduccao ou em bombas de gasolina.

Devem ser observadas as instruções em vigor e espécicas para o tipo de veiculo relativamente à instalação de dispositivos suplementares; se for-Requerido, consulte a ajuda qualificada (protecções electrolycicas, etc.).

A instalacao dos componentes suplementares nao deve afectar:
- a libertade de movimentos, a segança e o Campo de visão do conductor
- a funcionalidade dos elementos de commando
- a segurarca dos passageiros (nomeadamente no caso de um eventual acidente)
- os dispositivos de segurar na no veiculo (airbag,CNTOS de segurarca, interruptor dos quatre intermitentes, etc.)

Atença na instalação!
Ascriças preocupas poderiam magoar-se.

O telemóvelsolefunciona a 12V.

Não instalar o disposito em ambientes sob risco de explosão.

Se o seu vvicio tiver vidros metalizados, a qualida de recepcao do telemovel pode ser afectada.

A garantia exclui os danos causados por uso Incorrecto e abertura dos componentes.
De notar:

Elimine os telemóveis inutilizáveis e os respectivos acessórios de acordo com as dispositions legais vigentes.

Utilize apenas acessórios originais. Dasta forma prevenirá danos à sauè de materiais e terá garantias do cumprimento de todas as dispositions relevantes.
Antes dautilização dos acessórios Bluetooth® ou dos telemóveis dentro de um Veiculo, examine o manual de instruções dos respectivos veículos quando a eventuais restríções à利用率 de produits desso tipo.
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
Compatibilitadé
O equipamento de mãos-livres para veículos Car Kit Bluetooth® Portable é apto para os seguntei telemóveis:
- Telemóveis BenQ/Siemens com interface Bluetooth. Dependendo do equipamento, as funcionalidades poderão ser afectadas.
- Telemóveis de outros fabricantes que dispões em um "perfil de Mãos-livres" para a interface Bluetooth. Dependendo do equipamento, as funcionalidades podem ser afectadas.
Characteristicas
O equipamento de mãos-livres para veículos Car Kit Bluetooth® Portálil sera denominado a partir de ahora "Car Kit".
O dispositivo está previsto para funciona como 12 V (isqueiro do Veiculo).
Tecnologia Bluetooth®
A marca nominativa e o logotipo Bluetooth® são propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. e a suautilização pela BenQ Corp. e feita sob licença. Outras MARCAS registadas e denominacoespertencem aos respectivos propriétarios.
O Car Kit e o telemóvel se comunicam através de Bluetooth, uma ligação radioeléctrica de curta distência.
Para que esta comunicação está possível, o Car Kit e o telemóvel tem de estar emparelhados/unidos um com o除外. Para informação pormenorizada consulta "Primeira ligação com o telemóvel (Pairing)", pág. 53.
Instalacao e desinstalacao
Não utilize nenhum prolongador nem quando quer adaptadores de fichas para a instalação, uma vez que deixa de garantir a fixação segura do Car Kit.
Para realizar a instalação proceeda como explicado nos pontos ① a ③ da figura na contracapa.
A desinstalacao feita de modo analofo.
Pode ajustar o Car Kit de tal modo que tanto o conductor como o accompanying possam manipulá-lo comodamente.
Rode o Car Kit para a posicao pretendida (veja o item ④ na contracapa). Em seguida rode o
display, de modo a que as teclas e [(12) sejam premidas em simultaneo (veja o item ⑤, na contracapa).
Instalacao do microfone

A fim de encontrar uma优质的 de voz optimizada, también poderá fixar o microfone com a mola, por ex. à sua lapela ou utilizes a fita de velcro para fixá-lo ao pailen de instrumentos. Limpe o local onde pretende fixar o microfone externo realizando um detergente desengordurante adequado. A fita de velcro sé se mantera numa superficie isenta de gordura.
Fixe o microfone externo no local pretendido em direcção ao Utilizador,utilizando a fita de velcro.
Teclas e sintbolos
O manuseamento do Car Kit é feito atraves da tecla de commando e quatro teclas de funcão.

Navegao (pag. 52)

Liga/desliga/fim

Lista Telefonica (pag. 54) (se suportado能看到 telemóvel)

Push and talk Key (pag. 56)
(tecla ptt, tecla de不认识)
(se suportado pelo telemóvel)

Detecao de voz (pag. 56) (se suportado pelo telemóvel)
Os símbolos aparecerao a seguir são utilizados para realizar differentes acções com a tecla de navegação:

Mais alto/para cima

mais baixo/para baixo

Confirma a selecao premindo a tecla de navegacao.
Se for necessario premir longamente.
uma tecla, no manual de instruções
estara "premir longamente".
Em todos os outros casos sera suficiente premir a tecla brevamente.
Colocação em funcionamento
Primeira ligação com o telemóvel (Pairing)
Para obter informação detalphada sobre como realizar a ligaçao Bluetooth, consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
- Desligue o Car Kit premindo longamente a tecla × .
Active o Car Kit premindo longamente
Active a interface Bluetooth do seu telemóvel e inicia com o mesmo a procura de outros equipamentos Bluetooth que estejam preparados para a receção nas proximidades do telemóvel. - quando encontrar o Car Kit, o telemóvel pedirá a confirmação da ligação com um número de PIN. O número PIN é做不到 no display do Car Kit.
- Após a confirmação, o Car Kit minha a identificacao do telemóvel no display e comuta seguidamente ao modo standby. No caso de telemóveis de outros fabricantes poderia ser necessária uma confirmação do telemóvel para poder passar ao modo standby.
A partir de这种方式 o Car Kit está preparado para o uso. O Car Kit e o telemóvel pode comunicar um com o除外 e, no futuro, reconhecer-se-ão novamente.
O Car Kit memoriza a ligação de um total de quatre telemóveis, com os que poderá optionalmente ser operado.
Se for ligado um quinto telemóvel, sera apagado o registo para aquele telemóvel que não foi utilizado por um tempo mais longo com o Car Kit.
Ligar o Car Kit
- Para ligar o Car Kit active o isqueiro do seu veiculo e/ou prima longamente.
- O Car Kit minha numa lista todos os telemóveis relacionados. Terácee de 5 segundos para escolher um dos telemóveis. Depois de passado este tempo o primeiro telemóvel da lista é selecciónado eligado.
Se o telemóvel escolhido não estiverá痪amente, o Car Kit interrompe a procura après¾ de 3 horas.
Utilização do Car Kit com及其他 telemóvel
- Desligue o Car Kit premindo longamente a tecla × .
Ligue o Car Kit premindo longamente a tecla × . Durante circa de 5segundos o Car Kit minha numa lista todos os telemóveis conhecidos. - Selecciono o telemóvel que deseja:

O telemóvel indicado liga-se.
Desligar o Car Kit
O Car Kit desliga-se automaticamente après una hora se nenhum telemóvel estiver ligado.
Ajustes de fabrica

Prima longamente no modo pairing (ver pág. 53): apaga todos os registos no Car Kit.
Funções
Modo de Standby
No modo Standby o Car Kit_dispõe das seguintes funções:

Prima longamente: o Car Kit desliga-se.

Aceda à lista de chamadas.

Mostra a versão do software.

O texto do display érodado em 180^
Para algo disto, as teclas de funções (pag. 52) estarão也是非常 disponíveis.
Atender ou rejeitar chamadas, finalizar conversação

Atende uma chamada.

Rejeita ama chamada.

Termina ama chamada.
(se suportado能看到 telemóvel)
Quando o Car Kit está ligado, os registos da lista de endereções do seu telemóvel são_carregados no Car Kit. Esseprocesso pode demorar algunos minutos.
Aceda a lista Telefonica (no modo de esper).
Um registo da lista Telefonica pode conter variousnumbers de telephone memorizados.
Outras funções da lista Telefonica
Muda um registo para cima.
D Prima longamente: muda 10 registos para cima.
Muda um registo para baixo.
D Prima longamente: muda 10 registos para baixo.
brevamente: para voltar.
(se suportado能看到 telemóvel)
Dispõe de très listas de chamada para a selecao:
As listedas de chamadas apenas aparecem se houverelo menos um registo em cada uma.
D, D Selectione a lista de chamadas.
Active a lista de chamadas.
D, D Selezione o registo.
Inicie a chamada.
Em conversação
Mais alto.
Mais baixo.
Mantenha a chamada.
× Termine a chamada.
Chamada em espera

Termina a chamada actual.

Coloca a chamada actual em espera e atende a nova chamada ou alterna entre as duas chamadas.

Prima longamente: terminata todas as chamadas.
Transferência da chamada
Pode transferir uma chamada do telemóvel ao Car Kit e vice-versa.

Prima: transfere a chamada activa ao Car Kit/ao telemóvel.
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
Emudecisiondo microfone

Prima longamente: activou desactiva o microfone.
Tecla push to talk (tecla ptt, tecla de不认识)
(se suportado能看到 telemóvel)
Inicie a sessao push to talk no telemóvel.

Prima: Solicita ou concede direito de falar.

Confirma a sessao ptt a entrada.
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
Detecção de voz
(se suportado能看到 telemóvel)

Aceda à detectação devoz (no modo de esper).

Regule o volume.
Para mais informações consulte o manual de instruções do seu telemóvel.
Simbolos de display

Potência de sinal do telemóvel (indicado no modo de espera)


Estado de energia do telemóvel (indicado no modo de espera)

Modo de registo (pairing)

O telemóvel é ligado

O telemóvel está ligado

Nenhum telemóvel ligado
| Serviço GSM disponível | Volume |
| d× Serviço GSM não disponível | Emudecimento do microfone activado/desactivado |
| Númos marcados/ chamada feita | |
| Chamadas perdidas/ocupado | Transferir a chamada ao Car Kit |
| Chamadas atendidas/ chamada recebida | |
| Chamada actual | Transferir a chamada ao telemóvel |
| Chamada actual/ chamada em espera | Impossível realizar esta acção |
| Chamada em espera | Repor a configuração de fábrica |
| Alternar entre das chamadas | Carga da lista Telefonica activa |
| Erro de interface | Comando de voz activo |
| Selecção da lista | Eliminação de avarias |
| Númo de telephone | Interferências do(lado do interlocutor) |
| particular | • O microfone não deve ser instalado na corrente de ar do tecto de abrir, da janela ou da ventilação. |
| Númo de telegramo do trabalho | Qualidade录音 é deficiente |
| Númo do telemóvel,重要讲话 do workplaces | Aumentar o volume do Car Kit. |
| ptt de entrada | • Recomenda-se uma distência minima de 60 cm entre o microfone e o altovalante. |
| ptt de saída | • A distência entre o microfone e a boa do Utilizador não deve excesser 80 cm. |
| Modo standby ptt |
Telemóvel não localizo/ Problemas de ligação do Bluetooth
- Primeira ligação com o telemóvel, consulte a pág. 53.
- Desse a ultima utilização do telemóvel com o Car Kit foram registados pelo menos mais quatro telemóveis. Registe novamente o telemóvel.
A lista de endereções não seactualiza
- Certifique-se de que o telemóvel encontrar-se no modo standby e nenhum bloqueio de tecla está aktivado. Faça novamente a ligaçao com o Car Kit, consulte a pág. 53.
Telefones de assistência
Ver Customer Care, pag. 89.
Dados技术和 licences
| Tensão de alimentação | 10,8 V a 16 V |
| Consumode energia | máx. 1 A/máx. 1 mA (corrente de repouso) |
| Temperatura ambiente | -25°C a +70°C |
| Potência desaía | máx. 1,5 W |
| Peso aprox. 175 g |

O Car Kit cuple com as seguientes Directivas da UE:
"Compatibilitadé electromagnetica" 89/336/CEE
"Directiva sobre a segurarça geral do produits" 92/59/CEE

10R-020230E
Autorização de modelos em conformidade
coma Direcva 72/245/CEE,alterada
pela ultima vezPGA Direcva
"Compatibilidade electromagnética
em veiculo95/54/CE.
Declaração de conformidade
CE
A BenQ Mobile declara que o telemóvel descripto no presente manual cumpre todas as exigênciasbasicas,algem de outras determinações concernentes da Direciva 1999/5/CE (R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada. Se necessário, pode pediruma copia do original atraves da hotline da Empresa ou no endereço www.BenQMobile.com/conformity
FCC
Este equipamento está em conformidade com a parte 15 da RegULAção FCC. Condições prévias para o Functionamento do equipamento: (1) o equipamento não Causei interferências perigosas e (2) não é influenciado por quando se trate de interferências que poderiam ter efeitos indesejados.
No caso de alteracoes e montagens que não tenham sido expressamente permitidas pela parte responsavel do cumprimento, o utilizes poderia perder a autorização de uso do equipamento.
Cuidados
O produito deve ser limpo com um pano macio ligeiramente humido, mas não molhado.
Não utilize corantes ou outras substâncias químicas.
Acessórios
Os produits poder ser adquiridos+juntos dos revendadores especializados ou na)nossa loja On-line em:

Acessórios originais www.BenQMobile.com/ shop
Servico de Apoio a Clientes (Customer Care)
veja a pág. 89
Car Kit Bluetooth® Portable (pyc) АвтоkomплектBluetooth® Portable
Mepblnpedoctopoxhoctn
IpeepncnoB3OBaHnem yctpoiCTBa BHNMaTeNbHO npOHTaIe NHCtpyKUIO NO 3KcPnyatauN pa3deJl"Mepbl npedoctopoXhOCTn"!

Pn nCNoB3OBaHn TeNefoHa
ObpaTnte BnMaHne Ha
3aKoHOdaTeIbHbIe aKTbI N MeCTHbIe
OrpaHnueHn, KOTOpbIe MOryT
DeiCTBOBaTb, HAnpIMep, Pn
ynpaBJIeHN ABTomObIeM IIn Ha
3aPaBoUHbIX CTaHcIax.

Должныбытсobл�денblобин Cпeцфчьie ДЯ ABTOMObHbHOrO TpaHcnpTa npaBnla yctahOBKn DОЛНHTeJIbHbIX yCTpoiCTB.ЕСИ BO3MOxHO,уCTAHOBKadoJXHa BbIOnHЯTbCЯ CпeцmaNTamN (эльктуpeckaиЗOLЯЦиИТ.Д.).

Ipn yctaHOBKe DOJXHbI co6nOdaTbcS CNeDyUoUne Tpe6oBaHa:
He DoJxHbI HapyuTaBcra CBO6Oda DnIXeHm N 6e3oNaChocTb BOINTEJI N COKpaUaTbcra NOJe o630pa;
He doJxHa HapyuataBcra pa6ota 3nemehTOB CnCTEmbl ynpabJIeHnI;
He DoJxHa HApuTaBc8e3oNaChocTb naccaxnpoB (BOco6eHHOCTN B Cnyae abapn);
He DOJXHO OKa3bIBaTbCBAHnHHe Ha yHKUHOHPOBaHne CnCTeM 6e3ONaCHOCTu ABTOMoBnIa (NoyuweK 6e3ONaCHOCTu, peHne 6e3ONaCHOCTu, BvIKluOyateJIa abapnHoN CnHaN3aUN N T.D.).

Bydte octopoxhbl npn MOHTaxe! MaeneHbKne Detn MoryT nporJIoTntb He6oJIbUne DeTaII.

AByOKOMnJIeKTIpeHa3HaueHdIpa6oTbI TOIbKO C HAnpJxKeHneM12B.
