Car Kit Bluetooth Portable HKW700 - Kit empotrable SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS en formato PDF.
| Tipo de producto | Kit empotrable manos libres Bluetooth para coche |
| Peso | Aprox. 175 g |
| Alimentación | 12 V CC (rango 10,8 - 16 V) |
| Consumo eléctrico | Máx. 1 A en funcionamiento, máx. 1 mA en reposo |
| Temperatura ambiente | -25 °C a +70 °C |
| Potencia de salida del altavoz | Máx. 1,5 W |
| Tecnología | Bluetooth® con perfil manos libres |
| Número de teléfonos conectables | Hasta 4 registrados, conexión simultánea a 1 |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, agenda, reconocimiento de voz, pulsar para hablar, listas de llamadas, transferencia de llamada, silencio de micrófono |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño suave ligeramente humedecido |
| Seguridad | Instrucciones de seguridad incluidas; uso prohibido en zonas con riesgo de explosión; respetar las leyes locales |
| Accesorios incluidos | Micrófono externo extraíble, soporte autoadhesivo, cable de alimentación |
| Homologación | CE, FCC, conformidad con las directivas europeas |
Preguntas frecuentes - Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
Preguntas de los usuarios sobre Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Kit empotrable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Car Kit Bluetooth Portable HKW700 - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Car Kit Bluetooth Portable HKW700 de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO Car Kit Bluetooth Portable HKW700 SIEMENS
Indicaciones deseguidad
Antes de utiliser este producto, lea atentamente el manual de instrucciones y lasindicacionesdeseguidad.

Alutilizar eltelefono,respete lasdispositioneslegales ylas restricciones locales que能把nafectar,p.ej.,a autopistas o gasolineras.

Para la instalación de los accesos se han observado las directrices generales aplicables y/DDespecillas del tipo de vehiculo; en caso necessario, Solicite asistencia especializada (proteccion electrica, etc.).

El montaje de los componentes noDebeafectar a:
- la libertad de movimiento, la seguridad y el Campo de visión del conductor
- la functionality de los elementos de control
- la seguridad de los pasajeros del vehiculo (tambien en caso de accidente)
- los dispositivos de seguridad del vehiculo (airbag, cinturones de seguridad, interruptor de luces de emergencia, etc.)

jPrecaución durante la instalacion! Los niñosAFPaquenos podrian resultar heridos.

Este aparato solo funciona con 12 voltios.

No utilise este aparato en ambientes explosivos.

Si las lunas de su automóvil están metalizadas, pueda verse afectada la calidad de Reception.

El uso indefinido o la aperture de los componentes invalida la garantía de calidad.
Tenga en cuenta:

Deseche los Telefonos inservibles y sus accesorios Respectando la normativa establecida.

Utilice exclusivamente accesos originales. De este modo evitará daños materiales y personales, y conta con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones pertinentes.
Fabricado por BenQ. Mobile GmbH & Co. OHG. con Licencia de Uso de lamarca de Siemens AG.
Antes de utiliser los accesorios Bluetooth® o el téléphone móvil dentro de vehículos de motor, disfruebe en el manual de instrucciones si existen restricciones para el empleo de tales produits.
Encontrará másindicaciones en el manual de instrucciones de su téléphone móvil.
Compatibilities
El aparato de manos libres para el automóvil Car Kit Bluetooth® Portable es idoneo para los siguientes teléfonos:
- Telefonos móvil BenQ/Siemens con interfaz Bluetooth. Algunas sistemas peuvent no estar disponibles en determinados aparatos.
- Telefonos móvil de otros fabricantes que dispongan de un "perfil de manos libres" a工程技术 de una interfaz Bluetooth. Algunas sistemas peuvent no estar disponibles en determinados aparatos.
Characteristicas
En adelante, el aparato de manos libres para el automóvil Car Kit Bluetooth® Portable se denomínará "Car Kit".
Está disenado para connectarse a una toma de corriente de 12 V (encendedor).
Tecnología Bluetooth®
Lamarca y los logos de Bluetooth® son propidad deBluetoothSIG,Inc.y综合素质o que haga BenQ Corp. sera con licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales son las de sus respectivos propietarios.
El Car Kit y el téléphone se comunican a工程技术 de Bluetooth, un Sistema de connexion de radio de corto alcance.
Para garantizar dicha comunicacion, el Car Kit y el téléphone deben connectarse.Consulte "Establisher la prima conexion con el Telefono (Pairing) p.43.
Montaje y desmontaje
No utilise alargadores ni adapadores de enchufe en el montaje, ya que thiso comprete la seguridad del Car Kit.
Para realizar el montaje, proceda como se describe desde el punto ① hasta el ③ de la ilustracion de las páginas de portada. El desmontaje se realiza de la mismaforma.
El Car Kit puede ajustarse de forma que sirva tanto para el conductor como para su compañero.
Paraarlo,gireelCarKit(vease el punto ④ ,paginas deportada).A continuacion,gireel display)millas pulsa simultaneamentelas teclas y (vease el punto ⑤ ,paginas de portada).
Instalar el micrófono

Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de la almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paraocular de La Almancha Paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un paralocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALoCals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocals y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS y sucesores Por un parALocALS Y Sucesres Por un parALocALS Y Sucesres
Sujete el micrófono externo en el lugar deseado y en direccion al locutor mediante la almohadilla adhesiva.
Teclas y simbolos
El Car Kit se maneja con las teclas de navigacion y las quatre teclas de func tion.

Navigacion (p. 42)

Conectar/desconectar/bin

Listin telefonico (p. 44)
(tecla ptt, tecla de activacion)
Reconocimiento de voz (p. 46)
En lo sucesivo se utilizesn los siguientesvinculos para representar las differentesaxonidesde las teclas de navigacion:

más alto/hacia arriba

más bajo/hacia abajo

Pulsar la tecla de
navigación para
confirmar la selección.
Si es necessario pulsar una tecla prolongadamente, en el manual de instrucciones se indica "pulsar prolongadamente".
En el resto de casos, basta con una pulsación breve.
Puesta en servicios
Establecer la prima conexión con el téléphone (Pairing)
Consulte la informacion detallada acerca de como establecer una connexion Bluetooth en el manual de instructaciones del téléphone.
- Desconecte el Car Kit pulsando la tecla × prolongadamente.
Active el modo de registrar del Car Kit pulsando la tecla prolongamente.
Active la interfaz Bluetooth de su téléphone e inicia la búsqueda de dispositivos compatibles con Bluetooth del entorno. - Cuando encontrar el Car Kit, el téléphone Solicitará la introduccion de un numero PIN para confirmar la connexion. El número PIN se muestra en el display del Car Kit.
- Tras la confirmación, el Car Kit muestra la identificación del téléphone en el display yensa al modo de servicios. Con telófonos de otros fabricantes también es necesaria una confirmación en el téléphone para partir al modo de servicios.
A partir de este momento, el Car Kit ya está lista para funciona. El Car Kit y el téléphone puede comunicarse entre s y poderan reconocerse en el futuro.
Utilización con various Telefonos
El Car Kit tiene capacidad para almacenar los datos de conexión de在哪吒 Telefonos, que pueda utiliser cuando se desea.
Si se conecta un quinto téléphone, se borrará la entrada correspondiente al téléphone que no se haya connectado durante más tiempo.
Conectar el Car Kit
Active el Car Kit conectandolo al enceditor del vehiculo y/o pulsando la tecla prolongamente.
- El Car Kit muestra en una lista todos lo Telefonos reconocidos. Dispone de uno 5segundos para selectionar un Telefono. Una vez transcurrido este tiempo, se selecciona el primer Telefono de la lista para realizar la connexion.
Si el Telefono selección no está disponible, la búsqueda se interrupirá transcurridos 3关键时刻 aproximamente.
Uso del Car Kit conOtherstelefonos
- Desconecte el Car Kit pulsando la tecla × prolongadamente.
- Conecte el Car Kit pulsando la tecla × prolongamente. Duranteunos 5segundoselCar Kitmuestrauna lista de todos los Telefonos reconocidos.
- Seleccione el Telefono que dese:
D, D Seccionar registrar.
D Se conecta al Telefono como lo做不到.
Desconectar el Car Kit.
El Car Kit se desconectará
automáticamente tras una hora si no hay ningún téléphone conectado.
Configuración de fabrica

En el modo Pairing (ver p.43), pulsar prolongadamente: se borran todos los registrados del Car Kit.
Funciones
Modo de servicios
En el modo de servicios, el Car Kit pone a disposicion las siguientes functions:

Pulsar prolongadamente: el Car Kit se desconecta.

Abrir las listas de llamadas.

Se muestra la version del software.

El texto del display gira 180^
Además, dispone de las teclas de función (p. 42).
Contestar/rechazar llamada, finalizar la comunicación

Contestar la llamada.

Rechazar la llamada.

Llamar desde el listin Telefonico
Al conectar el Car Kit se cargan los registros de la agenda Telefonica del téléphone. Este proceso puede durar unooshocos.

Abrir el listín Telefonico (en el modo de servicios).

Seleccionar letra.

Confirmar la letra.

Selección registrar.

Confirmar el registrar.
Un registrar del listín Telefonico pueda incluir various nombres de téléphone.

Selecciónar número de téléphone.

Iniciar la llamada.
Otras functions del listín Telefonico

Se desplaza un registrar%.
hacia arriba o hacia abajo.

Pulsar prolongadamente: se desplaza 10 registros hacía arriba.

Se desplaza un registrar hacía abajo.

Pulsar prolongadamente: se desplaza 10 registros hacía abajo.

Pulsar prolongadamente: modo de serviceo; pulsar breve: volver.
Llamar desdelaslistas dellamada
Abrir lista de llamadas (en modo de servicios).
Dispone de tres listas de llamada:
- Númos marcados
- Llamadas perdidas
- Llamadas contestadas
Las listas de llama sólo se muestran si contienen, al menos, un registrar.

Selecciónar lista de llamadas.

Activar lista de llamadas.

Selección registro.

Iniciar la llamada.
Durante lacomings

Más alto.

Más bajo.

Retener Ilamada.

Finalizar Ilamada.
Segunda Ilamada

Finalizar la llamada activa.

Retener lacomings
activa y acceptarlllamada
en esper, o bien alternar
entre ambas
conversaciones.

Pulsar prolongadamente:
finalizar todas las llamadas.
Transferencia de la conversacion
Puede transferir una conversacion entre el téléphone y el Car Kit.

Pulsar: la conversacion activa se transfiere al Car Kit o al téléphone.
Encontrará másindicaciones en el manual de instrucciones de su téléphone móvil.
Supresor de micrófono

Pulsar prolongadamente: se activa/desactiva el micrófono.
Tecla push to talk (tecla ptt, tecla de activacion)
Inicie la sesión push to talk en el téléphone.

Pulsar: solicitar/devolver el permiso para saber.

Confirmar sesión ptt entrada.
Encontrará másindicaciones en el manual de instrucciones de su téléphone móvil.
Reconocimiento de voz
Activar el Reconocimiento de voz (en el modo de servicios).

Regular volume.
Encontrará másindicaciones en el manual de instrucciones de su téléphone móvil.
Simbolos del display

Intensidad de la seals del téléphone (se muestra en el estado de servicios)

- Telefono en estado de energia (se muestra en el estado de servicios).

Modo de registrar (Pairing)

El téléphone está conectado
| *← No hay ningún teléfono conectado | |
| Servicio GSM disponible | |
| d× Servicio GSM no disponible | |
| d···+ | Númos marcados/ llamadas salientes |
| ···+×d | Llamadas perdidas/ocupado |
| ···+d | Llamadas contestadas/ llamada entrada |
| d+···+d | Comunicación activa |
| ···+dd+···+d | Comunicación activa/llamada en espera |
| d···+ | Llamada retenida |
| d+···+dd | Alternar entre dos comunicaciones |
| d+···?···+$ | Fallo de interfaz |
| Seleección de lista | |
| d Número de teléfono privado | |
| d Número de teléfono de la oficina | |
| d Número de teléfono móvil, privado | |
| d Número de teléfono móvil, oficina | |
| d+···+ptt | entrannte |
| y···+d | pitt saliente |
| ptt en modo de servicios | |
| Volumen | |
| x/√x Supresor de micrófono activado/desactivado | |
| Transferir llamada al Car Kit | |
| Transferir llamada al téléphone | |
| Acción no possible | |
| Volver a la configuración de fabrica | |
| Carga del listín telefónico activada | |
| Control por voz activado |
Solución de erroses
Ruidos de interferencia en el lado del interlocutor
- No colocar el microfondo en la corriente de aire del techo solar, de lasVentanas o delsystemadeventilacion.
Mala calidad de voz y audio
- Subir el volumen del Car Kit.
- Se recomiendamantener una
distancia de minimo 60 cm entre el micrófono y el altovoz. - La distancia entre el micrófono y la boca del usuario no debe exceder los 80 cm.
No se encuesta el téléphone/ problema de connexion Bluetooth
Realizar la prima conexión con el téléphone; véase p. 43.
- Aside que se uso el téléphone con el Car Kit porULTima vez,se han registrar al menosthersocosquatro Telefonos.Vuelva a registrar el Telefono.
La agenda Telefonica no se actualiza
- Asegürese de que el Telefono se encuesta en modo de servicios y de que no se haya activado ningún bloqueo de teclas. Vuelva a conectarlo al Car Kit; vexe p. 43.
Numeros de service
Véase Customer Care, p. 89.
Datas技术和 y homologación
| Fuente de alimentación | 10,8 V a 16 V |
| Consumo de corriente | máx. 1 A / máx. 1 mA (circuito cerrado) |
| Temperatura ambiente | -25 °C a +70 °C |
| Potencia de salute de los altavoces | máx. 1,5 W |
| Pesoapproximado | 175 g |
CE El Car Kit cumple con las��uales directivas de la UE:
89/336/CEE "Compatibiliadetelectromagnética"
92/59/CEE "Directivas sobreseguidad general de los productos"

10R-020230E
Aprobación detipso según la directiva
72/245/CEE, finalmente enchendada por la directiva 95/54/UE "Compatibiliad electromagnética en vehículos de motor".
Declaración de conformidad
CE
BenQ Mobile declara que el accesorio descripto en estas instrucciones cumple todos los requisitos basics y除外 regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE). La correspondiente declaración de conformidad (DoC) ha sido firmada. En caso Neededo, pueda solicitarse una copia del original atramés del service de atencion al cliente de la familia www.BenQMobile.com/conformity
FCC
Este aparato cumple lo previsto en el apartado 15 de la norma FCC.
Requisitos para el uso del aparato: (1) el aparato no causa ninguna interferencia peligrosa y (2) no está?sometido a interferencias, aunque se trate de interferencias que(puede tener efectos no deseados. Si el usuario realiza Modifications ytransformaciones que no estan expresamente aprobadas por la parte responsable del control,可以更好perder la autorizacion de uso del aparato.
Cuidados del téléphone
Este producto solo debe limpiarse con un paño suave humedecido, pero no mojado.
Es possible que trabas retirar las almohadillas adhesivas quede un residuo adhesivo. Utilice unicamente agentes limpiadores recomendados por el fabricante del vehiculo.
No utilise colorantes ni除外 sustancias químicas.
Accesorios
Productos disponibles en commercios especializados o en nuestra tienda online:

Servicio Técnico (Servicio de Atencion al Cliente)
véase la p. 89
Car Kit Bluetooth® Portable (pt)
Avisos de segurarca
Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob licença de marca da Siemens AG.
Funcimiento com varios telemóveis
Chamadas desdealista telefónica
Realizar una chamada desde a lista de chamadas
Aceda à lista de chamadas (no modo de espera).
- Númos marcados
Chamadas perdidas
Chamadas atendidas
No tire nunca el Telefono con la basura domestica. Cuando se quiera desprender de él, depositelo en un punto limpio. Si no sabe donde se enquirytra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntimiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contentedor para papel y cartón.
El símbolo del contentedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida uyil, deben serloo a los centros de recogida previstos, y que no sera gestionado como un residuo urbano.
Ireland
