MC 4411 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4411 CDMP3 AEG em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice AEG MC 4411 CDMP3 - page 30

Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4411 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4411 CDMP3 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR MC 4411 CDMP3 AEG

  • Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
  • Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
  • Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corres- ponda à tensão da tomada de corrente.
  • No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
  • Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de areja- mento existentes não fi quem tapadas.
  • Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conser- tá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
  • Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
  • No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser. Crianças e pessoas débeis
  • Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
  • Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Instruções particulares de segurança Este aparelho funciona com um laser da categoria 1. Descrição dos elementos 1 PHONES Ligação aos auscultadores 2 Tecla BAND 3 IR Sensor para o comando 4 Tecla STANDBY/ON 5 VOLUME MIN./MAX. (volume do som) regulador 6 Tecla para selecção de funções FUNCTION 7 Ligação USB 8 Teclas

(busca para a frente/para trás) 9 Ranhura para cartão SD/MMC CARD 10 Tecla MEMORY (memorização/hora) 11 Compartimento de CDs 12 PUSH/OPEN (abrir) Compartimento de CDs 13 Display LCD 14 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa) 15 Tecla REPEAT (repetição) 16 Tecla STOP Parte traseira do aparelho

17 SPEAKERS RIGHT/LEFT

Ligações para as colunas 18 Ligação de corrente 19 ANT. Antena volante 05-MC 4411 AEG 30 05.02.2007, 11:08:56 UhrPORTUGUÊS

PORTUGUÊS PORTUGUÊS Telecomando 1 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa) 2 Tecla STOP 3 Teclas SKIP-DN/SKIP-UP (busca para trás/para a frente) 4 Teclas PRE-DN/PRE-UP (mostar o álbum de frente para trás/para cima/ Capacidade de memória do rádio) 5 Tecla REPEAT (repetição) 6 Tecla CLOCK/MEMORY 7 Tecla RANDOM (reprodução ao acaso) 8 Tecla para selecção de funções FUNCTION 9 Tecla MUTE (mudo) 10 Teclas VOL-DN/VOL-UP (volume do som) 11 Tecla STEREO/MONO/ESP 12 Tecla POWER 13 Tecla TUNER/BAND 14 Tecla SLEEP 15 Tecla TIMER 16 Tecla EQ 17 Tecla CARD-USB 18 Teclas numéricas 19 Tecla DBBS 20 Tecla INTRO Primeira utilização do aparelho/Introdução

  • Antes da primeira utilização, leia atentamente o manual de instruções.
  • Escolha um local apropriado para o aparelho e as colunas. Ideal seria uma superfície seca, plana e não escorregadia, onde se possa manusear bem o aparelho.
  • Certifi que-se de que o aparelho seja sufi cientemente ventilado.
  • Ligue as colunas na parte traseira a “Speaker RIGHT e LEFT” (17).
  • Introduza a fi cha numa tomada com protecção de con- tactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente instalada. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde aos dados da placa de características.
  • A memorização da hora e do emissor perde-se, se houver paragem na alimentação com corrente. Confi guração das horas (no modo standby)

1. Mantenha a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) premida. No

ecrã é visualizada a indicação „24 HOUR“.

(8/3) entre a indicação de 24 hoas e de 12 horas. Prima a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para confi rmar. INDICAÇÃO: Na indicação de 12 horas visualiza-se AM = manhã, PM = tarde.

(8/3) para confi gurar as horas. Mantenha a tecla premida, até ter al- cançado a hora desejada. Prima a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para confi rmar.

4. Para confi gurar os minutos, prima a tecla SKIP-UP

(8/3). Mantenha a tecla premida, até ter alcançado os minutos desejados.

5. Prima de novo a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para memo-

rizar a hora. Pilhas do telecomando (não incluídas)

  • Abra a tampa do compartimento das pilhas que se encontra na parte traseira do comando.
  • Introduza 2 pilhas do tipo R03 „AAA“ 1,5 V. Observe a polaridade correcta (veja por baixo da gaveta da bateria)!
  • Se o comando não for utilizado durante um per’odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um “derrame” do ácido das mesmas.
  • Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas. ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. AVISO: Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão! Dispositivo de segurança para o transporte no compartimento do leitor de CDs Para abrir o compartimento de CDs (11), pressione a tecla PUSH/OPEN (abrir) (12). Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segurança para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs. Operação do aparelho INDICAÇÃO: Algumas teclas encontram-se não só no aparelho como também no telecomando. As teclas com o mesmo nome têm também a mesma função. STANDBY/ON / POWER (4/12) Ponha o aparelho com a tecla STANDBY/ON / POWER em standby (aparece a indicação das horas). Prima de novo esta tecla, o aparelho volta a ligar-se. Volume do som (5/10) Para se regular o volume de som individual. No display (13) surgirá “VOL” e um algarismo. Tal corresponde ao volume de som regulado até “VOL 30”, nomeadamente “VOL 00”. PHONES Tomada dos auscultadores (1) Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscultado- res com uma fi cha estéreo de jaque de 3,5 mm, que enfi a na ligação para auscultadores. Os altofalantes são desligados. 05-MC 4411 AEG 31 05.02.2007, 11:08:58 Uhr32 PORTUGUÊS PORTUGUÊS DBBS (19 do comando) Serve para intensifi car ou reduzir os sons graves. Na posição BBS ON esta função estará ligada, na posição BBS OFF estará desligada. INTRO (20 do comando) Prima a tecla INTRO (no ecrã visualiza-se INTRO). Cada título do CD é tocado durante 10 segundos. Volte a tocar esta tecla para concluir a procura. O título seleccionado nesse momento é tocado. Comando por infravermelhos Para uma operação sem fi os a uma distância máxima de 5 metros. No caso de deixar de funcionar a esta distância, deverá substituir-se as pilhas. Ao usar o comando, certifi que- se de que não há obstáculos entre este e o sensor (3) que se encontra no aparelho. Tomada USB (7) Este aparelho foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meios de memorização USB que se encontra hoje em dia no mercado, não permite, porém, que seja possível garantir-se uma com- patibilidade absoluta com todos esses meios. Por esta razão podem em casos raros ocorrer problemas com a leitura de meios de memória USB. sto não representa nenhuma função defi ciente do aparelho.

3. Ligue um meio de memorização USB.

4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproduzir os

dados musicais. Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3“. INDICAÇÃO:

  • A função FIND só poderá ser utilizada com certas limita- ções.
  • Com o cartão SD/MMC inserido não é possível comutar para uma ligação USB.
  • Premindo a tecla CARD-USB (17 do comando), pode seleccionar igualmente o modo CARD-USB. ATENÇÃO: Antes de retirar o meio de memorização USB, ligue o aparel- ho com a tecla TUNER/BAND (2/13) para o funcionamento TUNER. Ranhura cartão SD/MMC (9)

1. Se quiser gravar dados num cartão SD/MMC, insira este na

3. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproduzir os

dados musicais. Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3“. INDICAÇÃO:

  • A função FIND só poderá ser utilizada com certas limita- ções.
  • Premindo a tecla CARD-USB (17 do comando), pode seleccionar igualmente o modo CARD-USB. Ouvir rádio

(8/3) a emissora desejada.

3. A luz de controlo FM.ST ((ST)) (no visor) só acende,

quando a emissora seleccionada é captada com qualidade estéreo. Se a captação for demasiado fraca e acompanha- da de ruídos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. Tente melhorar a recepção, girando a antena (30) e dobrando e desdobrando o seu fi o. No caso de emissoras FM, poderá comutar entre captação MONO e STEREO, accionando a tecla STEREO/MONO/ESP (11 do comando). No caso de uma recepção má, será conveniente ligar para MONO.

4. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe

uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou alterar a sua posição. Nesta frequência, as emissões só serão captadas em “mono”.

5. Logo que encontrar a estação emissora pretendida,

pressione a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). No visor surgirá a indicação MEMORY e o número do lugar de programação aparecerá intermitente.

A posição de programa deverá ser introduzida no espaço de 5 segundos, pois o procedimento será interrompido logo que tenham decorrido este período de tempo. Para ouvir uma estação emissora já programada, pressione a tecla PRE-DN ou PRE-UP (4 do comando). INDICAÇÃO: Premindo a tecla TUNER/BAND (2/13), também pode comu- tar para o funcionamento de rád Ouvir CDs/MP3 Para reproduzir um CD

1. Prima a tecla FUNCTION (6/8) tantas vezes, até ser visua-

3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no prato,

No visor surgirão as indicações „Cd“, „ESP“, o número dos títulos e a duração total do disco. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproduzir o CD. Este será tocado a partir do primeiro título. Serão indicadas no visor a canção actual e o tempo decorrido. Com um CD em formato MP3: No visor surgirão as indicações „STOP“, „ESP“, o número dos directórios, por exemplo 04, e o número total dos títulos. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproduzir o CD. Este será tocado a partir do primeiro título e do primeiro directório. Serão indicadas no visor a canção actual e o tempo decorrido. Através das teclas PRE-DN ou PRE-UP (4 do comando) poderá seleccionar cada um dos directórios.

5. Para retirar um CD, accione a tecla de STOP (17) (2 do

comando), abra o compartimento com a tecla PUSH/OPEN (abrir) (12) e levante o CD com todo o cuidado. Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada. INDICAÇÃO:

  • Se um disk é colocado ao contrário, ou se não foi colo- cado disk nenhum, acende o aviso „CD READ“, e „NO DISC“ (não) no ecrã.
  • Devido à grande variedade de Software que está à disposição bem como de ou- tros meios para a gravação de CDs, não se poderá garantir uma boa reprodução dos CDs que tenham sido gravados pelo próprio utilizador. Descrição das teclas CD PLAY/PAUSE (14/1) Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar nova- mente. No ecrã pisca o período de tempo já tocado. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. SKIP-UP

(8/3) Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato MP3: Com SKIP-UP

I (8/3) poderá saltar para o título seguinte. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas (o som fi ca mudo). A tecla SKIP-DN I

(8/3) poderá ser accionada da forma seguinte: Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio. Pressionar 2 x = Salta para o título anterior. Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas (o som fi ca mudo). No funcionamento do rádio: Para sintonizar a emissora desejada. STOP (17/2) O CD será parado. MUTE (9 do comando) Serve para desligar rapidamente o som. Para desactivar esta função, tornar a premer a tecla MUTE. INDICAÇÃO: Não é exibida uma indicação no ecrã para conexão muda (mute) activada. EQ (16 do comando) (Função pré-regulada para equalizer). Estão à disposição vários modos de som (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, PASS). STEREO/MONO/ESP (11 do comando) No funcionamento do rádio em FM: Para comutar entre STEREO e MONO. Num Audio CD: ESP (Função anti-choque) Enche a memória electrónica de 40 segundos evitando assim o saltar do CD. No caso de interferências, os dados musicais do CD serão lidos a partir de uma memória intermédia, sem quais- quer perturbações (não no modo MP3). Erros de leitura serão corrigidos posteriormente na memória intermédia. Cada vez que ligar o aparelho está indicado no Display que a função Contra- Choque está activada e que a memória está a carregar. Para desactivar esta função carregue na tecla STEREO/MONO/ESP. Num CD com formato MP3: Poderá procurar o conteúdo do CD (no caso de estar gravado no MP3) da forma seguinte: Pressionar 1 x: Surgirá no visor o nome do primeiro título com a letra inicial „A“. Se surgir a indicação „A-NONE“, não existirá nenhum título com a letra inicial „A“. Com as teclas SKIP-UP

(8/3), poder-se-á seleccionar o primeiro título da letra inicial seguinte „A-Z“ e „0-9“. Com a tecla PLAY/PAUSE, será tocado o primeiro título da letra seleccionada. Pressionar 2 x: O título do primeiro directório surgirá no visor. Seleccione com as teclas SKIP-UP

(8/3) o directório pretendido e pressione a tecla PLAY/PAUSE. A reprodução iniciar-se-á com o primeiro título deste directório. Pressionar 3 x: A indicação passa para o funcionamento normal. Manter premida: No caso de se ter memorizado a informa- ção de ID-3 Tag, esta surgirá no visor em forma de banda contínua. Mantenha a tecla de novo premida, para voltar a desligar a função. REPEAT (15/5) Pressionar 1x: (REPEAT iluminar-se-á). A canção actual será continuamente repetida. 05-MC 4411 AEG 33 05.02.2007, 11:09:02 Uhr34 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Pressionar 2x: (REPEAT ALL iluminar-se-á). O CD com- pleto será continuamente repetido. Pressionar 3x: serão anuladas todas as funções. Continu- ará o funcionamento normal. Apenas para CDs em formato MP3 Pressionar 1x: a canção que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REPEAT). Pressionar 2x: o CD todo repete-se constante- mente (no Display aparece REPEAT ALL). Pressionar 3x: o directório seleccionado do CD MP3 será continuamente repetido (no Display aparece REPEAT ALBUM). Com as teclas PRE-DN/PRE-UP (4 do comando) pode seleccionar os fi cheiros individualmente. Pressionar 4x: a função será desactivada e o CD tocará de modo normal. RANDOM (7 do comando) Pressionar 1x: no visor (13) surgirá a indicação RANDOM, ESP e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Pressionar 2x: a função será desactivada e o CD tocará de modo normal. PRE-DN (4 do comando) Num CD com formato MP3: Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar para um directório abaixo. Surgirá brevemente a respectiva indicação, p. ex. 01. Em seguida, iniciar-se-á automaticamente a reprodução do MP3 CD. No funcionamento do rádio: Para sintonizar a emissora desejada. PRE-UP (4 do comando) Num CD com formato MP3: Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar para um directório acima. Proceda então da forma descrita no parágrafo anterior. No funcionamento do rádio: Para sintonizar a emissora desejada. SLEEP (14 do comando) Neste caso e estando o aparelho ligado, será regulado, em intervalos de 10 minutos e de 90 a 10 minutos, o período de tempo após o qual o aparelho passará para o funcionamento de disponibilidade (Standby). Pressione a tecla até surgir no visor o tempo desejado. Estando a função activada, surgirá no visor a palavra SLEEP. Após ter decorrido o tempo regulado, o aparelho desligar-se-á automaticamente. Para verifi car quanto tempo ainda falta para o aparelho se desligar, pressione a tecla SLEEP. Este tempo também poderá posteriormente reduzido ou desligado (00 Min). TIMER (15 do comando) Pode confi gurar o aparelho de modo a que se ligue e se desligue de novo a uma determinada hora.

1. Mantenha a tecla TIMER premida, até ser visualizada no

ecrã a indicação „ ON“. A indicação da hora começa a piscar.

(8/3) os minutos da hora de ligação.

4. Prima a tecla TIMER, no ecrã visualiza-se a indicação „

OFF“. A indicação das horas começa a piscar.

(8/3) em que Modo o rádio se deve ligar (TUNER ou CD).

8. Prima de novo a tecla TIMER. No ecrã são visualizadas

umas atrás das outras rapidamente as confi gurações e o aparelho visualiza de seguida para a indicação do ecrã normal. Visualiza-se „ “ no ecrã e o Timer encontra-se activado. Para a desactivação do Timer prima rapidamente a tecla TIMER. A indicação „ “ no ecrã desaparece. CLOCK/MEMORY (10/6) Serve para a confi guração das horas, memorização dos emis- sores e leitura programada. Se mantiver esta tecla premida durante aprox. 3 segundos, é exibida a hora no ecrã. Para voltar a ter a indicação da frequên- cia do rádio ou do título do CD/MP3, volte e premir esta tecla. Reprodução programada Permite a programação de uma sucessão de títulos à discrição.

(13) aparece „00 P-01“ (lugar na memória) e a indicação MEMORY. No formato MP3 surgirão intermitentes o número do directório (00), o número do título (000), MEMORY e o número do lugar de memorização P-01. Seleccione o título desejado com as teclas SKIP-UP

(8/3) e volte a pressionar a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). A indicação no display passará para a posição de memória P-02.

3. Seleccione o título seguinte com as teclas SKIP-UP

e volte a pressionar a tecla CLOCK/ MEMORY. Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os títulos desejados. No formato MP3 seleccione primeiramente o fi cheiro. Prima a tecla CLOCK/MEMORY e seleccione de seguida o título desejado. 05-MC 4411 AEG 34 05.02.2007, 11:09:04 UhrPORTUGUÊS

4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1). A reprodução iniciar-

se-á. É visualizado no ecrã o número do primeiro título seleccionado. No ecrã é visualizada a indicação „Cd“, „ESP“ e „MEMORY“. Com esta tecla poderá também interromper brevemente o programa.

5. Se pressionar uma vez a tecla STOP (17/2), a reprodução

parará, mas o programa permanecerá. A indicação MEMO- RY apagar-se-á.

6. Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro

lugar 1x o botão CLOCK/MEMORY e, em seguida, o botão PLAY/PAUSE.

7. Para apagar o programa (no modo stop), pressione em

primeiro lugar a tecla CLOCK/MEMORY e, em seguida, a tecla STOP. O aparelho parará automaticamente, após ter reproduzido todos os títulos programados. A indicação MEMORY apagar-se-á. A sequência programada permanecerá na memória até se mudar para outro modo, ou se retirar o CD do compartimento, ou se desligar o aparelho. Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla REPEAT (5) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica “REPEAT”. Reprodução de música em formato MP3 Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir música em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R. Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no ecrã visualiza-se o número total dos títulos e fi cheiros). Para tocar estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicado sob “Reprodução programada”. Preste por favor atenção: Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravação e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados. A indústria da música não cumpre, para além disso, standards fi xos (protecção contra a cópia). Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função defi ciente do aparelho. Limpeza e cuidados

  • Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
  • Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeira- mente húmido, sem quaisquer aditivos. Características técnicas Modelo: ......................................................... MC 4411 CD/MP3 Alimentação da corrente:....................................... 230 V, 50 Hz Potência de saída:................................................ 100 W PMPO Categoria de protecção: .......................................................... ΙΙ Rádio: Gamas de frequência:.............UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................MW / AM 522 ~ 1620 kHz Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia! O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis. Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamen- te com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado. Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05-MC 4411 AEG 35 05.02.2007, 11:09:06 Uhr36 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-MC 4411 AEG 36 05.02.2007, 11:09:08 UhrPORTUGUÊS
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : MC 4411 CDMP3

Categoria : Sistema hi-fi