MC 4411 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4411 CDMP3 AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Sistema hi-fi |
| Marca | AEG |
| Modelo | MC 4411 CDMP3 |
| Alimentação | 230 V, 50 Hz |
| Potência de saída | 100 W PMPO |
| Classe de proteção | II |
| Faixas de frequência de rádio | FM 87,5 ~ 108,0 MHz / MW 522 ~ 1620 kHz |
| Formatos de leitura | CD áudio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Suportes removíveis | USB, cartão de memória SD/MMC |
| Funções principais | Leitura CD/MP3, rádio FM/MW, programação, repetição, aleatório, temporizador, sleep, equalizador (Classic, Rock, Pop, Jazz, Pass), ESP anti-choque, DBBS, intro, mute |
| Saída para fones de ouvido | Tomada jack estéreo 3,5 mm |
| Controle remoto | Infravermelho, alcance até 5 m, pilhas 2 x AAA (não fornecidas) |
| Antena | Antena flexível FM, antena MW integrada |
| Alto-falantes | Conexão na parte traseira (RIGHT/LEFT) |
| Display | Tela LCD |
| Garantia | 24 meses a partir da data de compra |
| Manutenção e limpeza | Desligar antes da limpeza; usar um pano levemente úmido sem aditivos |
| Segurança | Laser classe 1; não abrir o aparelho; evitar umidade; não expor as pilhas ao calor |
| Idiomas do manual | FR, CS, DE, EN, ES, HU, IT, NL, NO, PL, PT, RU e outros |
Perguntas frequentes - MC 4411 CDMP3 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre MC 4411 CDMP3 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4411 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4411 CDMP3 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 4411 CDMP3 AEG
Descrição dos elementos. Págnica 3
Manual de instruções. Págrina 30
Characteristicas tecticas.. Pagina 35
Garantía . Párgina 35
Tartalom
PHONES Clavijero para auriculares (1)
Instruções gerais de segança
Antes de pôr este aparelho a funcional, leiia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, jintamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.
- Para evaporar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico nao devera colocar nunca o aparecido a chuva ou a humidade. Nao se devera por o aparecido a funcirn muito perto de agua (por exemple na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho so para o fim predecessor.
- LigarsoleaparelhaoumaTomadede corrente devidamente instalada.Faça atencao para queatensaoindicada correspondaatensao da tomada de corrente.
- No caso de se'utilizarem partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari- dade e a tensao exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparecido de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiqm tapadas.
- Nunca se deveAbriracaixo do aparelho.Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmente referentes ao cabo da rede,nunca se devera voltarapor o aparelhoa funcinar,mas sim mandar conser-tá-lo por um especialista.No que respeita a possivel estragos é aconsehlavel verifi car-se regulamente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso sodeferara ser substituido por.
otro semelhanteelo fabricante,pelo nosso service ao
cliente ou por另外一个 persona que sera competente para fazer
este travailho,afi m de se evitarem riscos. - No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退回-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou退回 as baterias.
Poderão encontrar-se estas sintoblos no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

O*simbolo de raiodefer a chamar a atencao doutilizador para as peças do interior do aparelho, asquais podem motivar perigos de alta tension.

O*simbolo com pontos de exclamaçãodeferá chamar a atençao ao Utilizador para importantes instruções de service e de assistência que se encontrar nas folhas anexas.

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classe" o qual examina o CD. O interruptor de seguranca que se encontra montado, serve para evitar que outilizarao, aoAbrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular senao existe o perigo de se fi car exposto à radiacao laser.
Crianças e pessoas debeis
- Para a segurarça dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atença! Não deixe criançasPICQUENAS brincarem com folhas de plácico.Perigo de asfi xia! - Para proteger crianças ou pessoas debeis contra os perigos de aparhos eletricos, preste atençao a que este aparelho soit utilizeso sob vigilancia. Este aparheiro nao é um brinqueo. Não deixe crianças brincar com ele.
Simbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evitar acidentes e estragos no aparelho:

AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENCAO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

NDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções particulares de segurança

Esteaporelhofunciona comum laser da category 1.
Descrição dos elementos
1
PHONES Líguação acos auscultadores
2
Tecla
BAND
3
IR Sensor para o commando
4
Tecla STANDBY/ON
5 VOLUME MIN./MAX. (volume do som) regulator
6 Tecla para selecao de funcoes FUNCTION
7
Ligação
USB
8
Teleds
(busca para arente/paraTRS)
9 Ranhura para cartao SD/MMC CARD
10 Tecla MEMORY (memorização/hora)
11 Compartimento de CDs
12 PUSH/OPEN (abrir) Compartimento de CDs 13 Display LCD
14 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
15 Tecla REPEAT (repeticao) 16 Tecla STOP
Parte traseira do aparelho
18 Ligação de corrente
19 ANT. Antena volante
Telecomando
1 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
2 Tecla STOP
3 Teclas
(busca paraTRS/paraa frente)
4 Teclas PRE-DN/PRE-UP
(mostar o album derente para tras/para cima/
Capacidade de memoria do radio)
5 Tecla REPEAT (repeticao)
6 Tecla CLOCK/MEMORY
7 Tecla RANDOM (reproducao ao acaso)
8 Tecla para selecao de funcoes FUNCTION
9 Tecla MUTE (mudo)
10 Teclas VOL-DN/VOL-UP (volume do som)
Primeirautilizaçãodoaparelho/Introdução
- Antes da primeira'utilisation, leia atentamente o manual de instruções.
- Escolha um local apropriadso para o aparelho e as colunas. Ideal Serbia um superficie seca, plana e nao escorregadia, onede se possan manusear bem o aparelho.
- Certifique-se de que o aparecido sera suficientemente ventilado.
- Ligue as colunas na parte traseira a "Speaker RIGHT e LEFT" (17).
- Introduza a ficha numa tomada com proteção de contactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente instalada. Certifique-se de que a tensão da correrente corresponde ao dados da placá de caracteristicas.
- A memorização da hora e do emissor perde-se, se houver paragem na alimentação com corrente.
Configuração das horas (no modo standby)
- Mantenha a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) premida. No eça é visualizada a indentação,24 HOUR".
- Selecione com as teclas SKIP-UP /SKIP-DN (8/3) entre a indentacao de 24 hoas e de 12 horas. Prima a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para confirmar.
INDICACAO:
Na indentacao de 12 horas visualiza-se
-
Prima as teclas SKIP-UP /SKIP-DN (8/3) para configurar as horas. Mantenha a tecla premida, ate ter alcancado a hora desejada. Prima a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para confirmar.
-
Para configurar os minutos, prima a tecla SKIP-UP 1/ SKIP-DN I (8/3). Mantenha a tecla premida, ate ter alcancado os minutos desejados.
- Prima de novo a tecla CLOCK/MEMORY (10/6) para memorizar a hora.
Pilhas do telecomando (não incluidas)
- Abra a tampa do compartmento das pilhas que se encontra na parte traseira do commando.
- Introduza 2 pilhas do tipo R03 ,AAA" 1,5 V. Observe a polaridade correcta (veja por baixo da gaveta da bateria)!
- Se o commando não for utilizesdo durante um per'odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um "derrame" do acido das mesmas.
- Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
ATENÇA:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.
AVISO:
Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, País há perigo de explosão!
Dispositivo de segurar para o transporte no compartmento do leitor de CDs
Para Abrir o compartmento de CDs (11), pressione a tecla PUSH/OPEN (Abrir) (12). Antes da primeira utilização, remove o dispositoivo de segurarca para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs.
Operação do aparecido
INDICADAO:
Algumas teclas encontrar-se não so no aparecido como también no telecomando. As teclas com o mesmo nome tem también a mesma funciona.
STANDBY/ON / POWER (4/12)
Ponha o aparelho com a tecla STANDBY/ON / POWER em standby (aparece a indentacao das horas). Prima de novo esta tecla, o aparelho volta a ligar-se.
Para se regular o volume de som individual. No display (13) surgirá "VOL" e um algarismo. Tal correponde ao volume de som regulado até "VOL 30", nomeadamente "VOL 00".
PHONES Tomada dos auscultadores (1)
Utilize para funciona dos auscultadores uns auscultadores com uma ficha estrevo de jaque de 3,5 mm, que enfia na ligation para auscultadores. Os altovalantes são desligados.
DBBS (19 do commande)
Serve para intensifi car ou reduzir os sons graves.
Prima a tecla INTRO (no ecra visualiza-se INTRO). Caida titulo do CD é tocado durante 10segundos. Volte a tocar esta tecla para conclusir a procura. O titulo seleccionado nesse momento é tocado.
Comando por infravermelhos
Para uma operação sem fi os a uma distência Tmaxa de 5 metros. No caso de delear de funcionar a esta distência,deerá substituir-se as pilhas. Ao uso o commando, certifi que-se de que não ha obstáculos entre este e o sensor (3) que se encontrar no aparelho.
Tomada USB (7)
Este aparecido foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meiros de memorização USB que se encontrarCREASE em dia no mercado, não permit, porque, que sera possível garantir-se uma compatuldade absoluta com todos eles meios. Por esta razão poder em casos raros ocorro problemas com a leitura de meiros de memória USB.sto não representa nenhuma funcção defi ciente do aparecido.
- Ligue o aparelho, acontecido a tecla STANDBY/ON / POWER (4/12).
- Sezione, com a tecla FUNCTION (6/8), o modo CARD-USB.
- Ligue um meio de memorização USB.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir os dados musicais.
Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3".
INDICACAO:
- A função FINDsolepodera serutilizada comcertas limita- cões.
- Com o cartão SD/MMC inserido não épossível comutar para uma liação USB.
- Premindo a tecla CARD-USB (17 do commando), pode選擇ar igualmente o modo CARD-USB.
ATENÇA:
Antes de retiring o meio de memorização USB, ligue o aparecido com a tecla TUNER/BAND (2/13) para o翃amento TUNER.
Ranhura cartao SD/MMC (9)
- Se quiser gravar@dados num cartao SD/MMC,insira este na ranhura para tal prevista.
- Selegione, com a tecla FUNCTION (6/8), o modo CARD-USB.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir os dados musicais.
Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3".
INDICADA:
- A função FINDsolepodera serutilizada comcertas limitações.
- Premindo a tecla CARD-USB (17 do commando), pode選擇ar igualmente o modo CARD-USB.
Ouvir rádio
$$ \mathrm {U K W} = \mathrm {F M}, \text {o n d a s m e d i a s} = \mathrm {M W} (\mathrm {M o n o}) $$
- Sezione premindo a tecla FUNCTION (6/8) entre FM e MW.
- Sintonize com as teclas SKIP-UP /SKIP-DNI (8/3) a emissora desejada.
- A luz de controlo FM.ST ((ST)) (no visor)sole acende, quando a emissora selecionada é captada com qualidade estéreo. Se a captação for demasiado fracca e accompanyinga de ruidos, esta lámpada cintilará com luz irregular. Tente melhorar a receção, girando a antenna (30) eogrindo e desdobrando o seu fi o. No caso de emissoras FM, poderacomutar entre captação MONO e STEREO, acessionando atecla STEREO/MONO/ESP (11 do commando).No caso deuma receção ma, sera conveniente ligar para MONO.
- Para a receção de emissoras em ondas médias, existe uma antenna integra no aparelho. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou alterar a sua posão. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".
- Logo que encontrar a estação emissora pretendida, pressione a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). No visor surgíra a indicação MEMORY e o número do lugar de programação aparecerá intermitente.
- Para seleccionar o lugar do programa, prima as teclas PRE-DN/PRE-UP (4 do commando).
- Para memorizar, pressione a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). A posicao de programa devera ser introduzida no espoço de 5 segundos, poi o procedimento sera interrompido logo que tenham decorrido este periodo de tempo.
Para ouvir uma estação emissora ja programada, pressione a tecla PRE-DN ou PRE-UP (4 do comando).
INDICADA:
- Prima a tecla FUNCTION (6/8)antas vezes, até ser visua- lizado .CD" no eça.
- Pressione a tecla PUSH/OPEN (abrir) (12) para Abrir o compartmento de CDs (11).
- Coloque um CD audio com a etiqueta para cima no prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartmento de CDs.
4. Com um AUDIO CD:
No visor surgirao as indications ^已^已 ESPo numero dos titulos e a duração total do disco. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir o CD. Este sera tocado a partir do primaryo titre. Sero indicadas no visor a cancao actual e o tempo decorrido.
Com um CD em fornato MP3:
No visor surgirao as indentacoes, STOP, ESP, o numero dos directorios, por example 04, e o numero total dos titulos. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir o CD. Este sera tocado a partir do primaryo titre e do primaryo directorio. Serao indicadas no visor a cancao actual e o tempo decorrido. Atrasv das teclas PRE-DN ou PRE-UP (4 do commando) podera selecionar cada um dos directorios.
- Para retirar um CD, aggiunte a tecla de STOP (17) (2 do commande), abra o compartmento com a tecla PUSH/OPEN (abrir) (12) e levante o CD com todo oguided.
Mantenh a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
INDICACHAO:
- Se um disk é colocado ao contrário, ou se não foi colocado disk nenhum, acende o aviso „CD READ“, e „NO DISC“ (não) no esra.
- Devido à grande variédade de Software que está à disposção bem como de ou-tros meiros para a gravação de CDs, não se pode garantir uma boa reprodução dos CDs que tenham sido gravados peloproprioutilizar.
Descrição das teclas CD
PLAY/PAUSE (14/1)
Poderá interrormper brevamente a reprodução e arrancar novamente. No ecra pisca o periodo de tempo ja tocado. Voltando a pressioná-la, a reprodução continua.
SKIP-UP▶I/SKIP-DN I (8/3)
Em CD- Áudio em funciona ou num CD com这对于 MP3:
Com SKIP-UP I (8/3) podera saltar para o titulo segunte. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-a uma busca de MPEGas (o som fi ca mudo).
A tecla SKIP-DN (8/3) podera ser actionada da forma segunte:
Pressionar 1x = A canção actual recomeçará a partir do princípio.
Pressionar 2x = Salta para o titulo anterior.
Pressionar 3x = Reproduz o titulo anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, inician-se-a uma busca de musica (o som fi ca mudo).
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
STOP (17/2)
O CD sera parado.
MUTE (9 do comando)
Serve para desligar rapidamente o som. Para desactivar esta funcao, tornar a premer a tecla MUTE.
INDICADA:
Não é exibida uma indicação no eça para conexão muda (mute) activada.
EQ (16 do commando)
(Funcão pré-regulada para equalizer). Estão à disposicao variouses comodos de som (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, PASS).
STEREO/MONO/ESP (11 do commande)
No funciona do rádio em FM:
Para comutar entre STEREO e MONO.
Num Audio CD:
ESP (Função anti-choque)
Enche a的记忆electronica de 40 segundos evitando assim o fazer do CD. No caso de interferências, os dados musicais do CD são lidos a partir de uma的记忆a intermedia, sem quaisquer perturbacoes (não no modo MP3).Erros de leitura serao corrigidos posteriormente na的记忆a intermedia.Cada vez que ligar o aparecido está indicado no Display que a funcao ContraChoque está activada e que a的记忆a está a carregar. Para desactivar esta funcao carregue na tecla STEREO/MONO/ESP.
Num CD com fornato MP3:
Poderarocountudo CD (no casode estragado no MP3)da forma segunte:
Pressionar 1 x: Surgirá no visor o nome do primeiro titulo com a letra inicial „A". Se surgir a indicação „A-NONE“, não existirá nenhum titulo com a letra inicial „A". Com as teclas SKIP-UP ▷I/SKIP-DN I▲ (8/3), poder-se-a selecionar o primeiro titulo da letra inicial segunte „A-Z" e „0-9". Com a tecla PLAY/PAUSE, está tocado o primeiro titulo da letra selecionada.
Pressionar 2 x: O TITLE do primeiro direc tório surgirá no visor. Selecione com as teclas SKIP-UP I/SKIP-DN I (8/3) o direc tório pretendido e pressione a tecla PLAY/PAUSE. A reproducao iniciar-se-a com o primeiro TITLE deste direc tório.
Pressionar 3 x: A indentacao passa para o functiamento normal.
Manter premida: No caso de se ter memorizzato a informação de ID-3 Tag, esta surgirá no visor em forma de banda continua. Mantenha a tecla de novo premida, paravoltar a deslugar a função.
REPEAT (15/5)
Pressionar 1x: (REPEAT iluminar-se-a). A cançao actual sera continuamente repetida.
Pressionar 2x: (REPEAT ALL iluminar-se-a). O CD completo sera continuamente repetido.
Pressionar 3x: serao anuladas todas as funcoes. Continuara o functiamento normal.
Apenas para CDs em fornato MP3
Pressionar 1x: a canção que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REPEAT).
Pressionar 2x: o CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece REPEAT ALL).
Pressionar 3x: o directorio seleccionado do CD MP3 sera continually repeido (no Display aparece REPEAT ALBUM). Com as teclas PRE-DN/PRE-UP (4 do commando) pode selectionar os fi cheiros individualmente.
Pressionar 4x: a função está desactivada e o CD tocará de modo normal.
RANDOM (7 do commande)
Pressionar 1x: no visor (13) surgirá a indentação RANDOM, ESP e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 2x: a funcão está desactivada e o CD tocará de modo normal.
PRE-DN (4 do dato)
Num CD com fornato MP3:
Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar para um directorio abaixo. Surgira brevemente a respectiva indicação, p. ex. 01. Em seguida,,iniciar-se-á automaticamente a reprodução do MP3 CD.
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
Açione está tecla, durante a reprodução, para passar para um direcário acima. Proceda quando da forma descriça no parágrafo anterior.
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
SLEEP (14 do commande)
Neste caso e estando o aparelho ligado, sera regulado, em intervals de 10关键时刻 e de 90 a 10关键时刻, o periodo de tempo após o qual o aparelho passará para o acontecimiento de disponibilitad (Standby). Pressione a tecla até surgir no visor o tempo desejado. Estando a função activada, surgirá no visor aPALAVRA SLEEP. Após ter decorrido o tempo regulado, o aparelho desligar-se-à automaticamente.
Para verifi car quanto tempo ainda falta para o aparecido se desligar, pressione a tecla SLEEP. Este tempo también poderá posteriormente reduzido ou desligado (00 Min).
TIMER (15 do commando)
Pode config gurar o aparecido de modo a que se ligue e se desligue de novo a uma determinada hora.
- Mantenha a tecla TIMER premida, às er ser visualizada no eça a indicação “ON”. A indicação da hora começa a piscar.
- Selezione com as teclas SKIP-UP /SKIP-DNI (8/3) a hora de ligar.
- Prima a tecla TIMER e selezione com as teclas SKIP-UP ▶I/SKIP-DN I (8/3) os horas da hora de ligacao.
- Prima a tecla TIMER, no esra visualiza-se a indentacao, OFF". A indentacao das horas comeca a piscar.
- Ao configurar a hora de desligar, procee como descririto acima.
- Prima a tecla TIMER e selezione com a tecla SKIP-UP /SKIP-DNI (8/3) em que Modo o raggio se deve ligar (TUNER ou CD).
- Prima a tecla TIMER e selezione com a tecla SKIP-UP ▶I/SKIP-DN I (8/3) o volume do som ao ligar VOL.
- Prima de novo a tecla TIMER. No eça são visualizadas umas除外 das outrasrapidamente as confi gurações e o aparelho visualiza de seguida para a indentação do eça normal. Visualiza-se, no eça e o Timer在哪一activado.
Para a desactivacao do Timer prima rapidamente a tecla TIMER. A indentacao, no eça desaparece.
CLOCK/MEMORY (10/6)
Serve para a configuração das horas, memorização dos emissores e leitura programada.
Se mantiver esta tecla premida durante aprox. 3 segundos, é exibida a hora no esra. Para voltar a ter a indentação da frequência do rádio ou do titulo do CD/MP3, volta e premir esta tecla.
Reproducao programada
Permite a programação de umacessão de titulos àdisciação.
- Pressione STOP (17/2).
- Pressione a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). No esra (13) aparece .00 P-01" (lugar na memoria) e a referencia MEMORY. No formato MP3 surgirao intermitentes o numero do directorio (00), o numero do titulo (000), MEMORY e o numero do lugar de memorização P-01. Selecione o titulo desejado com as teclas SKIP-UP /SKIP-DNI (8/3) e volta a pressionar a tecla CLOCK/MEMORY (10/6). A referencia no display passara para a posicao de memoria P-02.
-
SeLECTIONO o titULO segunte com as teclas SKIP-UP 1/ SKIP-DN I e voltte a pressionar a tecla CLOCK/ MEMORY. Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os titulos desejados. No formatting MP3 selezione primeiramente o fi cheiro. Prima a tecla CLOCK/MEMORY e selezione de seguida o titulo desejado.
-
Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1). A reprodução iniciar-se-a. É visualizzato no ecran o número do primeiro título selecionado. No ecran é visualizada a indentação „Cd“, „ESP“ e „MEMORY“. Com esta tecla poderá também interromper brevemente o programa.
- Se pressionar uma vez a tecla STOP (17/2), a reproducao parará, mas o programa permanecera. A indicação MEMO- RY apagar-se-á.
- Para nova reprodução do programa, pressione emPrimeiro lugar 1x o botão CLOCK/MEMORY e, em seguida, o botão PLAY/PAUSE.
- Para apagar o programa (no modo stop), pressione em primeiro lugar a tecla CLOCK/MEMORY e, em seguida, a tecla STOP.
O aparecido parará automaticamente, après ter reproduzido todos os títulos programados. A indicação MEMORY apagar-se-a. A sequência programada permanecera na memória até se mudar para outras modo, ou se retiring o CD do compartmento, ou se deslagar o aparecido.
Tem a possibídade de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter兴起 a reprodução, pressione a tecla REPEAT (5) até 3 x e as funções poderão ser realizadas da forma descrita na rubrica "REPEAT".
Reproducao de musica em formato MP3
Esteaporehohoferece-Ihea possibidade de reproduzirmusica em formato MP3.Alémdisso, o aparelho apoia ostipsode CDsnormais:CD,CD-RW,CD-R.
Com o seu aparecido MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimados. O seu aparecido reconhece um CD MP3 automatistically (no eça visualiza-se o número total dos titulos e fi cheiros). Para tocar these CDs devera fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulosdeerá agir da mesma maneira como ja indicaçod sob "Reprodução programada".
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim comoopenhagenas de qualidade entre CDs e CDs gravados.
Aindustryd mucica nao cumpre, para alem disso, standards fi xos (protecao contra a copia).
Podem, por estas razões e em casos ramos, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcção defei cidente do aparelho.
Limpeza ecretados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Podera remove nodos as exteriores com um pano ligeiramente humido, sem quaisquer aditivos.
\section*{Characteristicas先进技术}
Modelo: MC 4411 CD/MP3
Alimentação da correrente: 230 V, 50 Hz
Potência de saía: 100 W PMPO
Categoria de protecao: II
Rádio:
Gamas de frequência:UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz MW / AM 522 ~ 1620 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurarça técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela)nossaEmpresa tem uma garantia de 24mesaapatir da data da compra(talão).
Durante o periodo de garantia, procederemos à remoçãograss - por reparacao, ou, segundo a)nossa decisao, por substituicao das deficiências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarao a mesma, nem iniciarao um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possível proceeder-se a qualquer troca ou reparação Gratis.
Em caso de garantia, entrega o aparecido completeo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutençao ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Apos a garantia
Apos aexpiredo do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ou pelos nossois serviços de reparacoes, contra reembolso.

Significado do symbolo „contentor do lixo“
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparehos electrolycicos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparehos electricos e entrega a os apareiros que não pretende continua a utiliser.
Desta forma, contribuiça paraaabdar a evitar os potenciçosefeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de aparelhos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderáOOTRGAR tais aparelhos.