MC 4411 CDMP3 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4411 CDMP3 AEG au format PDF.
| Type de produit | Système hi-fi |
| Marque | AEG |
| Modèle | MC 4411 CDMP3 |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Puissance de sortie | 100 W PMPO |
| Classe de protection | II |
| Gammes de fréquence radio | FM 87,5 ~ 108,0 MHz / MW 522 ~ 1620 kHz |
| Formats de lecture | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Supports amovibles | USB, carte mémoire SD/MMC |
| Fonctions principales | Lecture CD/MP3, radio FM/MW, programmation, répétition, aléatoire, minuterie, sleep, égaliseur (Classic, Rock, Pop, Jazz, Pass), ESP anti-choc, DBBS, intro, mute |
| Sortie casque | Prise jack stéréo 3,5 mm |
| Télécommande | Infrarouge, portée jusqu'à 5 m, piles 2 x AAA (non fournies) |
| Antenne | Antenne flexible FM, antenne MW intégrée |
| Haut-parleurs | Raccordement au dos (RIGHT/LEFT) |
| Affichage | Écran LCD |
| Garantie | 24 mois à compter de la date d'achat |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon légèrement humide sans additif |
| Sécurité | Laser classe 1 ; ne pas ouvrir l'appareil ; éviter l'humidité ; ne pas exposer les piles à la chaleur |
| Langues de la notice | FR, CS, DE, EN, ES, HU, IT, NL, NO, PL, PT, RU et autres |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4411 CDMP3 AEG
Questions des utilisateurs sur MC 4411 CDMP3 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4411 CDMP3 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4411 CDMP3 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4411 CDMP3 AEG
Données techniques Page 22
Garantie.. 22
Spis tresci
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,voiture ticket de caisse et si possible,le carton avec l'emballage se trouvant a I'intérieur. Si vous remettez l'applaire à des tiers,veuilles-le remetre avec son mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoitre appareil en contact avecla pluie ou de l'humidite.Ne laissez jamais fonctionnervre apparéil a proximé d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné. - Ne branche l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électricque externe, vérifi ez la polarité et la tension électricque. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après vents ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
- Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vouppouvez eventuellesment trouver ces symboles sur I'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolutement interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi Im. Il y a risque d'étouffement! - Pour protégger les personnes fragiles et les enfants des risques des apparèils électriques, voirlez à ce que cet apparéil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet apparéil n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s'amuser avec.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin n d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
i REMARQUE:
Attire libre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité speciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedesifferentélementsdecommande
18
2
3
4
PHONES Prise casque
Touche
IR Capteur pour la télécommande
Touche
5 Regulateur VOLUME MIN./MAX. (volume)
6 Touche de selection de fonctions FUNCTION
7
8
Raccord

Uchies (recherche avant'arriere)
9 Fente d'insertion des cartes mémoire
SD/MMC
CARD
10 Touche MEMORY (mémoire/heure)
11 Compartiment à CD
12 PUSH/Open (ouvrir) Compartment à CD
13 Écran LCD
14 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)
15 Touche REPEAT (répartition)
16 Touche STOP
Face
17 Raccordements haut-parleurs
SPEAKERS
18 Raccordement electrique
19 Antenne flexible ANT.
Telekommande
1 Touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)
2
Touche
STOP
3
Touches
SKIP-DN/SKIP-UP
(recherche
arrière/avant)
4 Touches PRE-DN/PRE-UP (en arrêté/en avant album/Emplacement de mémoire radio)
5 Touche REPEAT (répetition) 6 Touche
CLOCK/MEMORY
7 Touche RANDOM (lecture au hasard)
8 Touche de selection de fonctions FUNCTION
9 Touche MUTE (muet)
10 Touches VOL-DN/VOL-UP (volume)
11
Touche
STEREO/MONO/ESP
12
Touche POWER
13
Touche TUNER/BAND
14
Touche SLEEP
15
Touche TIMER
16
Touche EQ
17
Touche
CARD-USB
18 Touches à chiffres
19
Touche DBBS
20 Touche
INTRO
Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aidément utiliser l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé.
Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker RIGHT et LEFT" (17). - Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
- L'heure et le canal stockés en mémoire sont effacés en cas d'interruption de l'alimentation en courant.
Réglage de l'heure (en mode Standby)
- Maintenez la touche CLOCK/MEMORY (10/6) enforcée. L'écran indique „24 HOUR".
- Choisissez grâce aux touches SKIP-UP I/SKIP-DN I (8/3) l'affichage en 24 ou 12 heures. Enforcez la touche CLOCK/MEMORY (10/6) pour confirmer.
REMARQUE:
En affichage en 12 heures, l'écran indique
AM = matin, PM = après-midi.
- Enforcez les touches SKIP-UP /SKIP-DN (8/3) pour programmer l'heure. Maintenez la touche enforcée jusqu'à l'heure souhaitée. Enforcez la touche CLOCK/MEMORY (10/6) pour confirmer.
-
Pour régler les minutes, enforcez la touche
SKIP-UP ▷■/SKIP-DNI▲ (8/3). Maintenez la touche enforcée jusqu'àux minutes souhaitées. -
Enoncez à nouveau la touche CLOCK/MEMORY (10/6) pour memoriser le réglage de l'heure.
Pile de la télécommande (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé au dos de la télécommande.
- Placez 2 piles de type R03 ,AAA" 1,5 V dans l'appareil. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartment)!
- Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
ATTENTION:
Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d'explosion!
Sécurité de transport du compartment à CD
Pour ouvrir le compartment à CD (11), enforcez la touche PUSH/Open (ouvrir) (12). Retirez, avant la première utilisation, les securités de transport se trouvant eventuelle sur le lecteur de CD.
Conseils généraux d'utilisation
REMARQUE:
Certaines touches se trouvent à la fois sur l'appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.
STANDBY/ON / POWER (4/12)
PourmettreI'appareil enmode Standby,enoncezla touche STANDBY/ON/POWER(l'affichagede l'heure apparait).Enoncez a nouveau cette touche pourmettreI'appareil en marche.
Volume (5/10)
Pour régler le volume souhaité. L'écran (13) affiche « VOL » et un chiffre qui correspond au volume régle jusqu'à « VOL 30 » voire « VOL 00 »
PHONES Prise casque (1)
Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéreo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement.
DBBS (19 sur la télécommande)
Pour augmenter ou réduire les graves.
BBS ON = allumé, BBS OFF = éteint.
INTRO (20 sur la télécommande)
Appuyez sur la touche INTRO (INTRO apparait sur l'écran). L'appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la recherche. L'appareil lit le titre sélectionné au moment de l'interruption.
Télécommande ainfrarouges
Pour une utilisation sans fi à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l'utilisation, à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur (3) situé sur l'appareil.
Raccordement USB (7)
Cet apparéil est équipé des derniers développements techniques relatives à l'USB. Le grand nombre de medias de sauvégarde USB différents proposés à l'heure actuelle ne permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous les medias de sauvégarde USB. Il est donc possible dans certains cas rares que des problèmes de lecture de support d'enregistrement USB survient. Cela n'est pas d'au dysfonctionnement de l' apparéil.
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON / POWER (4/12).
- Sélectionnez le mode CARD-USB à l'aide de la touche FUNCTION (6/8).
- Connectez un媒介 de sauvegarde USB.
- Enoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1) pour dire le fi chier audio.
Pour le mode d'utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3".
REMARQUE:
- La fonction FIND n'est utilisable que de façon limitée.
- Si une carte SD/MMC a ete introduite dans l'appareil, il est impossible de passer en raccordement USB.
- En appuyant sur la touche CARD-USB (17 sur la télécommande) il est également possible de selectionner le mode CARD-USB.
ATTENTION:
Réglez vous appeareil en mode TUNER à l'aide de la touche TUNER/BAND (2/13) avant de retirer le support d'enregistrement USB.
Fente d'insertion des cartes mémoire SD/MMC-Card (9)
- Si vous désirez dire le contenu d'une carte mémoire SD/ MMC, enforcez-la dans le port prévu à cet effet.
- Sélectionnez le mode CARD-USB à l'aide de la touche FUNCTION (6/8).
- Enoncez la touche PLAY/PAUSE (14/1) pour dire le fi chier audio.
Pour le mode d'utilisation, reportez-vous à la section "Lire des disques CD/MP3".
REMARQUE:
- La fonction FIND n'est utilisable que de façon limitée.
- En appuyant sur la touche CARD-USB (17 sur la télécommande) il est également possible de selectionner le mode CARD-USB.
Pour écouter la radio
$$ \mathrm {U K W} = \mathrm {F M}, \text {o n d e s m o y e n n e s} = \mathrm {M W} (\text {M o n o}) $$
- Enoncez la touche FUNCTION (6/8) pour désir entre FM et MW.
- Reglez I'accord de la station désirée à l'aide des touches SKIP-UP ▶I/SKIP-DN I (8/3).
- Le témoin lumineux FM.ST ((ST)) (sur l'écran) n'est éclairé que lorsque la station de radio可以选择 est reçue en qualité stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne (30). Pour les stations FM, vous pouzeCHOISIR, grâce à la touche STEREO/MONO/ESP (11 sur la télécommande), entre une réception MONO et STEREO. Il est conseilé de passer en mode MONO lorsque la réception est mauvaise.
- P our une réception de stations MW, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différemment pour une miseure réception. Pour cette ban de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
- ÀpRES avoir trouve la station souhaitee, appuyer sur la touche CLOCK/MEMORY (10/6). L'aff chage MEMORY apparait à l'écran et le nombre de plage du programme clignote.
- Enoncez les touches PRE-DN/PRE-UP (4 sur la télécommande) pour désir la plage de mémoire.
- Pour l'enregistrer, appuyer sur la touche CLOCK/MEMORY (10/6). Veuillez notes que vous doivent saisir le nombre d'emplacement du programme dans les 5 secondes, sous peine de voir l'annulation de la manipulation.
Pour localiser une station sauvegardée, enforcez la touche PRE-DN ou PRE-UP (4 sur la télécommande).
REMARQUE:
Enoncez la touche TUNER/BAND (2/13) pour également pouvoir passer en mode radio.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
- Enoncez la touche FUNCTION (6/8) jusqu'à ce que l'écran indique „CD".
- Enoncez la touche PUSH/Open (ouvrir) (12) pour ouvrir le compartment à CD (11).
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
4. Disques AUDIO:
Sur l'écran apparaissent „Cd“, „ESP“, le nombre de titres et la durée totale de lecture. Pour lire le disque, enforcez la touche PLAY/PAUSE (14/1). Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours de lecture et le temps de lecture déjà compli sont affi chés à l'écran.
Disques CD en format MP3:
Sur l'écran apparaissent „STOP“, „ESP“, le nombre de fi chiers par ex. 04 et le nombre total de titres. Pour dire le disque, enforcez la touche PLAY/PAUSE (14/1). Le disque est lu à partir du premier titre ou du premier fi chier. La chanson en cours de lecture et le temps de lecture compli sont affichés à l'écran. Vous pouvez selectionner les fichiers un par un, à l'aide des touches PRE-DN ou PRE-UP (4 sur la télécommande).
5. Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (17) (2 sur la télécommande), ouvre le couvercle du compartment à l'aide de la touche PUSH/OPEN (ouvrir) (12) et retirez le disque delicatement.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
- Si le disque est mal installé dans l'appareil ou qu'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'aff chage „CD READ“ s'allume et „NO DISC“ (non) apparait à l'écran.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
PLAY/PAUSE (14/1)
Vous pouvez interrompree la lecture pour un court instant. Le temps de lecture ecoulé clignote sur I'ecran. Si vous enforcez la touche a nouveau, la lecture reprend.
SKIP-UP▶I/SKIP-DN I △(8/3)
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture:
Vous peuvent passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche SKIP-UP I (8/3). Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée (le son est coupé).
Vous pouvez utiliser la touche SKIP-DN (8/3) de la façon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintenance la touche enforcée, la recherche automatique est activée (le son est coupé).
En mode radio:
Pour l'accord de la station de radio désirée.
20
STOP (17/2)
Le disque est arrêté.
MUTE (9 sur la télécommande)
Pour couper instantanément le son. Pour désactiver cette fonction, offensez à nouveau la touche MUTE.
REMARQUE:
Aucune information pour la commande de silencieux activée n'est affi chée sur l'écran.
EQ (16 sur la télécommande)
(Fonction égaliseur préprogrammée). Vous dispose de différents modes d'écoute (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, PASS).
STEREO/MONO/ESP (11 sur la télécommande)
En mode radio FM:
Pour le passage de STEREO en MONO.
Pour un disque audio:
ESP (Fonction anti-choc)
Charge la mémoirelectronique de 40 secondes au cas ou le disque saute. En cas de perturbations, les données musicales du disque seront importées d'une plage de mémorisation-temporaire (pas en mode MP3). Les parasites de lecture seront ultérieurement corrugés dans la plage de mémorisationtemporaire. A chaque fois que vous mettez l'appareil en marche l'écran affi che que la fonction anti-chocs est activée et la mémoire chargee.Enforcez la touche STEREO/MONO/ESP pour désactiver la fonction.
Pour un disque en format MP3:
Procedez de la façon suivante pour lancer une recherche d'après le contenu du disque (grave MP3):
1 pulsion: Le nom du premier titre commençant par la dette, "A" est affiché à l'écran. Si l'écran affi che, "A-NONE", il n'y a aucun titre commençant par la dette, "A". Vous pouvez, grâce aux touches SKIP-UP I/SKIP-DN I (8/3), selectionner le premier titre commençant par, "A-Z" et, 0-9". La touche PLAY/PAUSE permet de dire le premier titre de la dette ou du chiffre sélectionné(e).
2 pulsions: Le titre du premier fi chier est affiché à l'écran. Sélectionnez le fi chier désiré à l'aide des touches SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) puis enforcez la touche PLAY/PAUSE. La lecture démarre avec le premier titre de ce fi chier.
3 pulsions: L'affi chage passé en fonctionnement normal.
Maintenir enforcé: Lorsqu'une information ID-3 jour est stockée en mémoire, celle-ci est affi chée à l'écran en bande passante. Si vous maintenez de nouveau la touche enforcée, vous arrêtez la fonction.
REPEAT (15/5)
1x pulsion: (REPEAT s'éclaire). Le titre en cours sera sans cette répété.
2x pulsions: (REPEAT ALL s'éclaire). Le disque complet sera sans cette repété.
3x pulsions: toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Uniquement pour les CD de format MP3
1x pulsion: le titre en cours sera sans cette repete (REPEAT apparait sur I'ecran).
2x pulsions: le disque en cours sera sans cette repete (REPEAT ALL apparait sur I'ecran).
3x pulsions: le fi chier sélectionné du disque MP3 est sans cette repété (REPEAT ALBUM apparait sur l'écran). Les touches PRE-DN/PRE-UP (4 sur la télécommande) permettent de sélectionner chacun des fi chiers.
4x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
RANDOM (7 sur la télécommande)
1x pulsion: l'indication RANDOM, ESP apparait à l'écran (13) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
2x pulsions: la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
PRE-DN (4 sur la télécommande)
Pour un disque en format MP3:
Pour passer au fi chier suivant, enoncez cette touche pendant la lecture. L'affi chage, par ex. 01 clignote pendant un court instant. La lecture du MP3 CD commence ensuite automatiquement.
En mode radio:
Pour l'accord de la station de radio désirée.
PRE-UP (4 sur la télécommande)
Pour un disque en format MP3:
Enforcez cette touche pendant la lecture pour passer au fi chier précédent. Procedez comme déscrit précédent pour les étapes suivantes.
En mode radio:
Pour l'accord de la station de radio désirée.
SLEEP (14 sur la télécommande)
lci l'appareilonne en mode standby et le temps de fonctionnement est regle par périodes de 10 minutes, entre 90 et 10 minutes. L'appareil doit être en marche. Enforcez la touche jusqu'à ce que le temps souhaite apparaisse à l'écran. Lorsque la
fonction est activée, le mot SLEEP apparait à l'écran. L'appareil s'arrête automatiquement à la fin du tempsprogrammé.
Pour lire le temps restant, enforcez la touche SLEEP. Le temps peut a tout moment etre raccourci, rallonge ou efface (00 Min).
TIMER (15 sur la télécommande)
Vous pouvez régler l'appareil de manière à ce qu'il se mette en marche et s'arrête à une heures précise.
- Maintenez la touche TIMER enforcée jusqu'à ce que l'affi chage ON" apparaisse à l'écran. L'affi chage des heures commence à clignoter.
- Programmer l'heure de mise en marche grace aux touches SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3).
- Enoncez la touche TIMER puis programmez les minutes de mise en marche grâce aux touches SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3).
- Enoncez la touche TIMER, l'affi chage "OFF" apparait à l'écran. L'affi chage des heures commence à clignoter.
- Procedez comme décrit ci-dessus pour la programmation de l'heure d'arrêt de l'appareil.
- Enforcez la touche TIMER puis choisissez, à l'aide des touches SKIP-UP ▷■/SKIP-DN I ▪ (8/3) le mode dans lequel la radio doit soit在网络 en marche (TUNER ou CD).
- Enoncez la touche TIMER puis reglez, à l'aide des touches SKIP-UP ▷/SKIP-DN I (8/3), le volume de l'appareil VOL.
- Enforcez à nouveau la touche TIMER. L'écran indique pour un court instant successivement les réglages effectuels. L'appareil passée ensuite à nouveau en affi chage normal. Apparait à l'écran et le minuteur est activé.
Pour désactiver le minuteur, enoncez la touche TIMER pour un court instant. L'aff chage sur l'écran s'eteint.
CLOCK/MEMORY (10/6)
Sert à régler l'heure, à stocker le canal et à programmer la lecture.
Maintenez cette touche enforcée pendant env. 3 secondes pour afficher l'heure sur l'écran. Pour afficher de nouveau la fréquence radio voire les titres CD/MP3, appuyez de nouveau sur cette touche.
Programmation de la lecture
Permet de programme les titres dans l'ordre choisi.
- Enoncez la touche STOP (17/2).
- Enoncez la touche CLOCK/MEMORY (10/6). L'écran (13) indique "00 P-01" (plage de mémoire) et MEMORY. En format MP3, le nombre du fi chier clignote (00) et le nombre des titres (000), MEMORY et les plages mémoires P-01 sont affi chés. Sélectionnez le titre désire à l'aide des touches SKIP-UP ▷/SKIP-DNI ▷ (8/3) puis enforcez à nouveau la touche CLOCK/MEMORY (10/6). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P-02.
- Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche SKIP-UP ▷■/SKIP-DNI ▷ et enforcez à nouveau la touche CLOCK/MEMORY. Procedez de la façon suivant jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirsés.
En format MP3 selectionnez d'abord le fi chier. Enforcez la touche CLOCK/MEMORY puis choisissez le titre désire.
- Enforcez la touche PLAY/PAUSE (14/1). La lecture commence. L'écran indique le numéro du premier titre choisi. L'affi chage „Cd“, „ESP“ et „MEMORY“ apparait à l'écran. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompree le programme pour un court instant.
- Enoncez une fois la touche STOP (17/2), pour arrêter la lecture sans toute fois effacer le programme. Le témoin lumineux MEMORY s'étéint.
- Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche CLOCK/MEMORY puis la touche PLAY/PAUSE.
- Pour effacer un programme (en mode Stop), appuyez d'abord sur la touche CLOCK/MEMORY puis sur la touche STOP.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. Le témoin lumineux MEMORY s'éteint. La programmation reste sauvégardée jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtiez l'appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. ÀpRES avoir programme l'appareil et l'avoir mis en marche, enforcez la touche REPEAT (5) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section REPEAT.
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnait automatiquement un CD MP3 (l'écran affi che le nombre total des titres et registres). Pour dire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmee".
Attention:
Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.
De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards défi niis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exist, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas du à un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
Données techniques
Modèle: MC 4411 CD/MP3
Alimentation: 230 V, 50 Hz
Puissance sortie: 100 W PMPO
Classe de protection: II
Partie radio:
Gammes de fréquence:UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz
...MW/AM522\~1620kHz
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous reserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuiment les défauts de l'appa reil ou des accessoires découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pièces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.

Significatondusymbole „Elimination“
Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appeareils électriques et électroniques usages.
Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.