MC 4411 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MC 4411 CDMP3 AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su MC 4411 CDMP3 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MC 4411 CDMP3 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MC 4411 CDMP3 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE MC 4411 CDMP3 AEG
Elementi di lavoro.. 3
Istruzioni per l'uso.. 37
Dati tecnici.. 42
Garanzia.. 42
CopepkanHe
Ob3op detae np6opa... ctp. 3
PykoOCTBO nO 3Kcnnyatau.. ctp. 74
TexHHueckne daHHbIe. 80
TapaHTNA. 80
2
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consignateanche le istruzioni per l'uso.
- Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenerere l'apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
- Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indica corrisponda alla tensione della presa.
- Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all'esattezza di polarità e di tensione, inseire le batterie sempre correttamente.
- Collocare l'apparecchio in modo che le aperture per la aerazione esistenti non vengano coperte.
- Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se l'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni.
- Un cavo di collegamento difettosto può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente quali cate, al fi ne di evitare pericoli.
- Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi symboli possono trovarsi eventualmente sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

Il simbolo del lampo fa presente all'utente la presenza di pezioni all'interno dell'apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.

Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti avvertenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di compagnamento dell'apparecchio.

Gli appearecchi dotati di quello symbolo lavorano con un „Laser classe 1" per riproduire i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esposto alla luce non visible del laser, pericolosa per l'occhio umano, already so scomparto per i CD.
Questi erruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori alla portata dei bambini.
Attenzione! Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
- Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo appearecchio venga impiegato solo quello sorvegianza. Questo appearecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per gliacare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantiperla propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni, perevitare incidenti edanniall'apprecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apprecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avverenze speciali per la sicurezza

Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.
Elementi di comando
1
PHONES Collegamento cuffie
2
Tasto BAND
3
IR Sensore per il telecomando
4
Tasto STANDBY/ON
5 Manopola VOLUME MIN./MAX. (volume)
6 Selettore funzioni FUNCTION
7
Collegamento USB
8
Tb (ricerca avanti/indietro)
9 Ranhura para cartao SD/MMC CARD
10 Tasto MEMORY (memoria/ora)
11
Vano CD
12 PUSH/OPEN (apire) Vano CD
13 Visore LCD
14 Tasto PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)
15 Tasto REPEAT (riproduzione)
16 Tasto
STOP
Retro
17 Collegamenti
altoparlanti
SPEAKERS RIGHT/LEFT
18 Collegamento alla rete
19 Antenna a fi lo ANT.
Telecomando
1 Tasto PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa)
2 Tasto STOP
3 Tasti SKIP-DN/SKIP-UP (ricerca indietro/avanti)
4 Tasti PRE-DN/PRE-UP
(indietro/avanti album/Spazio memoria per radio)
5 Tasto REPEAT (riproduzione) 6 Tasto
Tasto CLOCK/MEMORY
7 Tasto RANDOM (riproduzione casuale)
8 Selettore funzioni FUNCTION
9 Tasto MUTE (muto)
10 Tasti VOL-DN/VOL-UP (volume)
11 Tasto STEREO/MONO/ESP
12 Tasto POWER
13 Tasto TUNER/BAND
14 Tasto SLEEP
15 Tasto TIMER
16 Tasto EQ
17 Tasto CARD-USB
18 Tasti per cifre
19 Tasto DBBS
20 Tasto INTRO
Messa in funzione dell'apparecchio/ Introduzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attendamente le istruzioni per l'uso!
- Scegliere un luogo idoneo per l'apparecchio, per esempio una superficie asciutta, pian e non scivolosa, dove poter comandare bene l'apparecchio.
- Fare attenuation che l'apparecchio sia sufficientemente areato!
- Collegare le casse sul lato posteriore a "Speaker RIGHT e LEFT" (17).
- Infilare la spina in una presa regolamente installata con contatto di terra da 230 V, 50 Hz. La tensione di rete deve assolutamente correpondere a quella indicata sulla targa dati.
- Se la corrente vienet interrotta, si rischia di perdere la riservazione per l'impostazione dell'ora e dell'emittente.
Impostazione dell'ora (nel modo Standby)
- Tenere premuto il tasto CLOCK/MEMORY (10/6). Nel display compare l'indicazione "24 HOUR".
- Con i tasti SKIP-UP I/SKIP-DN I (8/3) selezionate tra la visualizzazione di 24 ore e 12 ore. Premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6) per conformare.
I NOTEA:
Nella visualizzazione di 12 ore appare
AM = mattina, PM = pomeriggio.
- Premere i tasti SKIP-UP /SKIP-DN (8/3) per impostare le ore. Tenere premuto il tasto fino a raggiungere I' ora desiderata. Premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6) per confermare.
- Per impostare i minuti, premere il tasto SKIP-UP I/ SKIP-DN I (8/3). Tenere premuto il tasto fino a raggiungere i minuti desiderati.
- Premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6) per salvare l'ora.
Batterie del telecomando (non incluso nella fornitura)
- Aprire il coperchio dello scomparto portabatterie sul lato posteriore del telecomando.
- Inserire 2 batterie tipo R03 „AAA“ 1,5 V. Fare attenzione che i poli coincidano (v. fondo vano batterie)!
- Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato per periodi di tempo prolongati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verificchi una fuoriuscita dell'acido delle batterie.
- Non usare batterie nuove con quale gli usate oppure di un'alto tipo.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli apposti contentitori o restituirle al negotiante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Sicurezza trasporto vano CD
Apire il vano CD (11) premendo il tasto PUSH/Open (apire)
(12). Prima della messa in funzione, se presente, togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto dallettore CD.
Uso generale
I NOTA:
Alcuni tasti si trovano sua sull'apparecchio che sul telecomando. I tasti uguali si riferisce cono alla medesima funzione.
STANDBY/ON / POWER (4/12)
Attivare I'apparecchio usando il tasting STANDBY/ON / POWER in funzione Standby (appare I'indicazione dell'ora).Premendo nuovamente quello tasting, I' apparecchio si accende nuovamente.
Volume (5/10)
Per regolare il volume individuale. Nel display (13) compare "VOL" e una cifra. Questa corrisponde al volume impostato fino a "VOL 30" o "VOL 00".
PHONES Presa cuffie (1)
Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con un jack stereo di 3.5mm da inseire nella presa cuffie. Gli altoparlanti si spengono automaticamente.
DBBS (19 sul telecomando)
Serve per intensificare o ridurre i suoni bassi.
$$ B B S O N = \text {a c c e s o}, B B S O F F = \text {s p e n t o}. $$
INTRO (20 sul telecomando)
Premere il tasto INTRO (sul display compare INTRO). Ognuno dei brani del CD viene riprodotto per 10 secondi. Per interrompere la ricerca, azionare nuovamente quello pulsante. Viene in quello modo riprodotto il brano correspondente al titolo currentemente selezionato.
Telecomando infrarosso
Per il dato dati si fi no ad una distanza di 5 metri. Se questo raggio d'azione diminuisce, se devono sostituire le batterie. Attenzione: durante l'uso lo spazio tra il telecommando e il sensore dell'apparecchio (3) delve essere libero.
Collegamento USB (7)
Questo apparecchio è stato sviluppato secondo lo standard attu-ale degli sviluppi tecnici nel settore USB. Gran parte dei supporti di memorizzazione USB di agli tipo che oggigiorno vengono offeri non consentono purtroppo di garantire una compatibilità completa con tutti i supporti di memorizzazione USB. Per questa ragione in rari casi sono presentarsi problemi nella riproduzione di supporti di memoria USB. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell'appareccchio.
- Accendere l'apparecchio, azionare il tasting STANDBY/ON / POWER (4/12).
- Con il tasting FUNCTION (6/8) selezionare ora il modo CARD-USB.
- Collegare ora il supporto di memorizzazione USB.
- Per la riproduzione di dati musicali premere PLAY/PAUSE (14/1).
Per il dato seguire il capitolo "Riproduire CD/MP3".
i NOTA:
- La funzione FIND è utilizzabile solo limitatamente.
- Se la性和 SD/MMC é inserta non é possible la commutatione al collegamento USB.
- Premendo il tasto CARD-USB (17 sul telecomando) si piùanche scegliere il modo CARD-USB.

ATTENZIONE:
Prima di rimuovere il supporto USB mettete l'apparecchio nel funzionamento TUNER con il tasto FUNCTION (2/13).
Fessura scheda SD/MMC-Card (9)
- Se si desidera riproduire una sched SD/MMC, inserirla nell'apposita aperture.
- Con il tasting FUNCTION (6/8) selezionare ora il modo CARD-USB.
- Per la riproduzione di dati musicali premere PLAY/PAUSE (14/1).
Per il dato seguire il capitolo "Riproduire CD/MP3".
i NOTA:
- La funzione FIND è utilizzabile solo limitatamente.
- Premendo il tasto CARD-USB (17 sul telecomando) si più peuvent scegliere il modo CARD-USB.
Ascoltare la radio
- Premendo il tasting FUNCTION (6/8) si selezione tra FM o MW.
UKW = FM, Onda Media = MW (Mono) -
Premere i tasti SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) per impostare l'emittente desiderata.
-
La spia di controllo FM.ST ((ST)) (nel display) si illumina unicamente se I' emissore scelto e ricevuto in qualita stereo. Se la riscizione è troppo debole e si avvertono fruscii, l'indicatore ha uno sfarfallo. Girando eckiando la posizione e la lunghezza dell'antenna (30) si può migliorare la riscizione. Nelle emittenti FM si può passare tra MONO e STEREO con il tasto STEREO/MONO/ESP (11 sul telecomando). Se la riscizione non è buona si consiglia di passare a MONO.
- Nell'apparecchio è integrata un'antenna per ricevere emittenti MW. L'apparecchio può essere rivolto verso l'emittente girandolo e modifi candone la posizione. InQLa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in "mono".
- Una volta trovata l'emittente desiderata, premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6). Nel display si accende MEMORY e il numero della posizione di programma lampeggia.
- Premere i tasti PRE-DN/PRE-UP (4 sul telecomando) per impostare la posizione di programma.
- Per salvare premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6). Tenere presente che la posizione di programma deve essere inserita entro 5 secondi altrimenti la procedura poi viene interrotta.
Per selezionare un'emittente in memoria, premere il tasto PRE-DN o PRE-UP toets (4 sul telecomando).
NOTA:
Premendo il tasting TUNER/BAND (2/13) si più passareanche al funzionamento radio.
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
- Premere il tasto FUNCTION (6/8) fi nché nel display compa- re "CD".
- Premere il tasto PUSH/OPEN (aprire) (12), per apririe il vano CD (11).
- Inserire un CD audio sulla sfera di centraggio con la scritta rivolta versuso l'alto in modo che il CD si insertisce in posizione e chiudere il coperchio del vano CD.
- Con un CD AUDIO:
Sul display appeare "Cd", "ESP", il numero dei titoli e la durata complessiva. Per riproduire il CD premere il tasto PLAY/PAUSE (14/1). Il CD viene riproduotto a partire dal primo titolo. Nel display vengono visualizzate la canzone attuale e il tempo di riproduzione trascorso.
Con un CD in fornato MP3:
Sul display appeare "STOP", "ESP", il numero delle cartelle, p.e. 04, e la durata complessiva del titolo. Per riproduire il CD premere il tasto PLAY/PAUSE (14/1). Il CD viene riproduotto a partire dal primo titolo e alla prima cartella. Nel display vengono visualizzate la canzone attuale e il tempo di riproduzione trascorso. Con i tasti PRE-DN o PRE-UP (4 sul telecomando) si possono selezionare singole cartelle.
5. Per togliere un CD, premere il tasto STOP (17) (2 sul telecomando), après il coperchio del vano con il tasto PUSH/OPEN (aprire) (12) e togliere delicatamente il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
I NOTA:
- Se un disco è inserito alla parte sbagliata oppure non è inserito nessun disco, appare nel display l'indicazione "CD READ", e "NO DISC" (no).
- A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall'utente non più essere garantita.
Descrizione dei tasti CD
PLAY/PAUSE (14/1)
Sicouldosuspendereperqualicheattimo la riproduzioneereiavvi- arla.Neldisplaylampeggia iltempodi riproduzione trascorso. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
SKIP-UP▶I/SKIP-DN I (8/3)
Con una CD audio in riproduzione oppure con una CD in fornato MP3.
Con SKIP-UP (8/3) potete saltare al prossimo brano o a quello segunte, ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani (si sopprime il suono).
Il tasto SKIP-DN (8/3) cui assere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall'inizio.
Premere 2 voite = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani (si sopprime il suono).
Nel funzionamento radio:
per stabilire l'emittente radio desiderata.
STOP (17/2)
Si ferma il CD.
MUTE (9 sul telecomando)
Serve per annullare rapidamente l'audio. Per ripristinarlo preme- re di nuovo il tasto MUTE.
I NOTE:
Non viene segnalata nessuna informazione sul display per indicare il comando muto attivo nel display.
EQ (16 sul telecomando)
(Funzione equalizer programmata). Sono a disposizione vari modi Sound (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, PASS).
STEREO/MONO/ESP (11 sul telecomando)
Nel funzionamento radio FM:
Per commutare tra e STEREO e MONO.
Con un CD audio:
ESP (Funzione anti-shock)
Carica la memoria elettronica di 40 secondi contro il salto dei CD. In presenza di disturbi i dati musicali del CD vengono lettizza disturbi da una memoria intermedia (non nel modo MP3). Errori dilettura vengono corretti a posteriori nella memoria intermedia. Dopo aver acceso l'apparecchio, il display segnala che la funzione antishock è attivata e la memoria viene caricata. Premere il tasto STEREO/MONO/ESP per disattivare la funzione.
Con un CD in fornato MP3:
Si può cercare il contento del CD (se masterizzato su MP3) come segue:
Premere 1 volta: Nel display viene visualizzato il nome del primo titolo con l'iniziale „A". „A-NONE" significi ca che non c'è nessun titolo con l'iniziale „A". Con i tasti SKIP-UP ▷■/SKIP-DN I (8/3) si può selezionare il primo titolo del carattere iniziale successivo "A-Z" e "0-9". Con il tasto PLAY/PAUSE si riproduce il primo titolo del carattere selezionato.
Premere 2 volte: Il titolo della prima cartella appeare nel display. Selezionare con i tasti SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) la cartella desiderata e premere il tasto PLAY/PAUSE. La riproduzione inizia con il primo titolo di但这a cartella.
Tenere premuto: Se si memorizza il giorno ID-3 l'informatione appeare nel display sul nastro. Tenendo premuto nuovamente il tasto, si spegne la funzione.
REPEAT (15/5)
Premere 1 volta: (il REPEAT rimane acceso). Il brano attuale viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volte: (il REPEAT ALL rimane acceso). Tutto il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volte: tutte le funzioni saranno suppresse. La riproduzione normale continua.
Solo per CD in fornato MP3
Premere 1 volta: il brano attuale si ripete continuamente (sul display compare REPEAT).
Premere 2 voite: il CD attuale si ripete continuamente (sul display compare REPEAT ALL).
Premere 3 volte: la cartella selezionata del CD MP3 CD viene riprodotta continuamente (sul display compare REPEAT ALBUM). Con i tasti PRE-DN/PRE-UP (4 sul telecomando) si possono scegliere i singoli archivi.
Premere 4 volte: la funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nella modalità normale.
RANDOM (7 sul telecomando)
Premere 1 volta: nel display (13) appeare l'indicatore RANDOM, ESP e il primo numero del brano che viene fatto per primo. I brani saranno letti tutti segueventamente usando un ordine casuale.
Premere 2 volte: la funzione viene disattivata e il CD viene riproduotto nella modalità normale.
PRE-DN (4 sul telecomando)
Con un CD in fornato MP3:
Durante la riproduzione premere il tasto, per scegliere un fi le disotto. L'indicatore, p. e. 01, lampeggia brevamente. Consequentemente inizia così la riproduzione automatica del MP3 CD.
Nel funzionamento radio:
per stabilire l'emittente radio desiderata.
PRE-UP (4 sul telecomando)
Con un CD in formato MP3:
Durante la riproduzione premere il tasto, per scegliere un fi le di sopra. I seguenti passi sono descritti nella sezione superiore.
Nel funzionamento radio:
per stabilire l'emittente radio desiderata.
Ad apparecchio acceso si imposta il tempo ad intervalli di 10 minuti da 90 a 10 minuti, dopo che l'apparecchio è passato nella disponibilità al funzionamento (standby). Premere il tasto fi nché viene visualizzata nel display la durata desiderata. A funzione attivata appara nel display la parola SLEEP. Dopo il tempo impostato l'apparecchio si spegne automaticamente.
Per chiamare il tempo più rhamente, premere il tasto SLEEP. Questo tempo cui èssere ridotto o annullato (00 min.) anche in seguito.
TIMER (15 sul telecomando)
Potete impostare l'apparecchio in modo che ad una data ora si accenda e si spenga.
- Tenere di nuovo premuto il tasto TIMER finché nel display appeare, ON. L'ora inizia a lampeggiare.
- Con i tasti SKIP-UP /SKIP-DN (8/3) selezionare l'ora di accensione desiderata.
- Premere il tasting TIMER e con i tasti SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) selezionare i minuti di accensione.
- Premere il tasto TIMER finché nel display appare, ① OFF L'ora inizia a lampeggiare.
- Nell'impostazione dell'orario di spegnimento procedere come descritto sopra.
- Premere il tasto TIMER e con i tasti SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) selezionare la modalita in cui la radio delve accendersi (TUNER o CD).
-
Premere il tastingo TIMER e con i tastingo SKIP-UP /SKIP-DN I (8/3) selezionare il volume di accensione VOL.
-
Premere di nuovo il tasto TIMER. Nel display vengono visualizzate rapidamente una volta l'altra le impostazioni ed infi ne l'apparecchio ritorno al display normale. ^ appeare nel display e il timer è attenuato.
Per disattivare il timer premere rapidamente il tasto TIMER. Nel display la visualizzazione, si cancella.
CLOCK/MEMORY (10/6)
Serve per l'impostazione dell'ora, per la memorizzazione dell'emittente e per la riproduzione programmata.
Tenendo premuto quello tasto per ca. 3 secondi, l'ora verrà indicata nel display. Per veder indiciati nuovamente la frequenza radio oppure i brani CD/MP3, premere nuovamente il tasto.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani considerata.
- Premere il tasto STOP (17/2).
- Premere il tasto CLOCK/MEMORY (10/6). Nel display (13) appeare "00 P-01" (spazio per la memoria) e l'indicatore MEMORY. Nel fornato MP3 il numero della cartella (00) lampeggia, il numero del titolo (000), MEMORY e il numero della posizione di memoria P-01 vengono visualizzati. Scegliere il brano desiderato con i tasti SKIP-UP /SKIP-DN I 8/3) e premere nuovamente il tasto CLOCK/MEMORY (10/6). Il display segnala la posizione di memoria P-02.
- Con il tasto SKIP-UP /SKIP-DN I selectionare il brano successivo e premere di nuovo il tasto CLOCK/ MEMORY. Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani. Nel formato MP3 selezionare prima il raccoglitore. Premere il tasto CLOCK/MEMORY ed infi ne il titolo desiderato.
- Premere il tasting PLAY/PAUSE (14/1). La coproduzione ha inizio. Il display visualità il primo titolo selezionato. Nel display compare "Cd", "ESP" e "MEMORY". Con questo tasting si既可以 sospendere per un attimo il programma.
- Premendo di nuovo il tasto STOP (17/2), si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane. La spia di controllo MEMORY si spegne.
- Per riproduire di nuovo il programma, premere prima 1x il tasto CLOCK/MEMORY e poi il tasto PLAY/PAUSE.
- Per cancellare il programma (nel modo stop) premere prima il tasto CLOCK/MEMORY e poi il tasto STOP.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l'apparecchio si blocca automaticamente. La spia di controllo MEMORY si spegne. La successione programmata rimane in memoria fi nché si passa ad un'altra modalità o fi nché il CD viene estratto dal corrispettivo vano o l'apparecchio viene spento.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmatico e avviato l'apparecchio dovete premere il tasto REPEAT (5) fi no a 3x e le funzioni possono essere applicate come descriptors in "REPEAT".
Riproduzione di musica in fornato MP3
Con questo apparecchio è possibile riproduire brani musicali in formato MP3. L'apparechio supporta inoltre i tipi di CD currenti: CD, CD-RW, CD-R.
Con quello apparecchio si sono ascoltare CD MP3. Su quosti CD si sono compattare fi no a 200 brani. L'apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (nel display appare il numero totale di brani e fi le). Per riproduire questi CD procedere come descriptors in "Ascolto CD/MP3". Si può effettuare la programmazione di titoli come più descriptor in „Riproduzione programmata".
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, casi come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD.
Inoltre I'industria della musica non fa uso di standard ben defi niti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell'apparechio.
Pulizia e cura
- Prima di agli operazione di pulizia staccare la spina.
- Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, alla aggianta di altre sostanze.
Dati tecnici
Modello: MC 4411 CD/MP3
Alimentazione rete: 230 V, 50 Hz
Potenza d'uscita: 100 W PMPO
Classe di protezione: 11
Componente della radio:
Gamma di frequenza:UKW / FM 87,5\~108,0 MHz
...MW/AM522\~1620kHz
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformamente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo unagaranzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impeggiamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente l'scontrino di acquisso. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostuzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento comeanche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici,fare uso die posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisceosi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les nœyegiennombruksanvisingenfṛdu tarkapparetibruk. Ta godtarepābruksanvisingen,garantibeviset, kassalappen oghelstogsä eskén med innvendig emballasje.Gis apparatet videre til en tredjeperson,ma bruksanvisingenogsafge med.
Certificato di garanzia·Tarjeta de garantia
Cartão de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancjna · Zaručni list
Garancia lap·TapaANTHnHa KapToUHa
MC 4411 CD/MP3
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schrifelijke garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según la déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantia 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 maneders garanti i henhold til garantierklæring 24 misiace gwarancj ni podstawie karty gwarancjynej 24uka 24 mésicu podle prohlaseni o zarue • A garanci lásá at hasznalati ulasitlasban IrapaŋnhiNbIbe obnaTeIbCTBa - CMOTN pyKOBoDcTBO nonb3oBATEI
Kaudatum, Händerrampel, Unterschiedt - Koopdatum. Stampel van de leventoer, Handeckering - Date d'achat, cachet du revender, signature - Fecha de compra, Selo del vendedor, Firma - Data de compra, Carinbo do vendedor, Asirattra - Data della acquisto, timbro del commercia, f rma - Purchase date, Dealer stamp, Signature - Koezodo, stencld fra forhandier, underskitt - Data kupa, Fleczalksieku, Podis - Datum koupé, Raziko prodaja, Podis - A vassarasi datum, a vassiarasi hely belyegcji, alairas dama nojukka, nebts toproura, nojuknch

Elektro-technische
ManualeFacile