MC 4414 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4414 CDMP3 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4414 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4414 CDMP3 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 4414 CDMP3 AEG
Descrição dos elementos. Págnica 3
Manual de instruções. Págrina 32
Characteristicas tecticas.. Pagina 38
Garantía . Párgina 38
Tartalom
PHONES Clavijero para auriculares (21)
Instruções gerais de segança
Antes de pôr este aparelho a funcional, leiia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.
- Para evaporar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico nao devera colocar nunca o aparecido a chuva ou a humidade. Nao se devera por o aparecido a funcirn muito perto de agua (por exemple na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho so para o fim predecessor.
- LigarsoleaparelhaoumaTomadede corrente devidamente instalada.Faca atencao para queatensaoindicada correspondaata tensao da tomada de corrente.
- No caso de se'utilizarem partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari- dade e a tensao exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparecido de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiqm tapadas.
- Nunca se deveAbriracaixo do aparelho.Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizardo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmente referentes ao cabo da rede,nunca se devera voltarapor o aparelhoa funcinar,mas sim mandar conser-tá-lo por um especialista.No que respeita a possivel estragos é aconsehlavel verifi car-se regulamente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso sodeferara ser substituido por.
otro semelhanteelo fabricante,pelo nosso service ao
cliente ou por另外一个 persona que sera competente para fazer
este travailho,afi m de se evitarem riscos. - No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退市ar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou退市ar as baterias.
Poderão encontrar-se estas sintoblos no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

O*simbolo de raiodefer a chamar a atencao doutilizador para as peças do interior do aparelho, asquais podem motivar perigos de alta tension.

O symbolo com pontos de exclamaçãodeferá chamar a atençao ao Utilizador para importantes instruções de service e de assistência que se encontrar nas folhas anexas.

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classe" o qual examina o CD. O interruptor de seguranca que se encontra montado, serve para evitar que outilizarao, aoAbrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular senao existe o perigo de se fi car exposto à radiacao laser.
Crianças e pessoas debeis
- Para a segurarça dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atença! Não deixecriançaspequenasbrincarem com folhas de plástico.Perigo de asfi xia! - Para proteger crianças ou pessoas debeis contra os perigos de aparhos eletricos, preste atençao a que este aparelho soit utilizeso sob vigilancia. Este aparheiro nao é um brinqueo. Não deixe crianças brincar com ele.
Simbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evitar acidentes e estragos no aparecido:

AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENCAO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

NDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções particulares de segurança

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1
Tecla
SLEEP
2
Tecla
TUNER/BAND
3
IR Se
IR Sensor para o commando
4 Tecla ON/OFF (Ligar/Desligar)
5 VOL. DOWN -/UP + (volume do som) regulator
6 Tecla para selecao de funcoes FUNCTION
7
Ligação
USB
8
Teclas

/BA

BOD

(busca para arente/paraTRS)
9
Tecla
FIND
ESP·DISPLAY
10
Tecla
PROGRAM
(memorização/hora)
11 Compartimento de CDs
12
OPEN/CLOSE
(abrir/fechar)
Compartmento de CDs
13
Display
LCD
14 Tecla II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
15 Tecla REPEAT (repeticao)
16
TeoPa
17 Tecla
TIMER
18
Tecla EQ
19
Teclas MEM-/MEM+
Lado direito
20 SPEAKERS R/L Ligações para as colunas
21 PHONES Líguação aos auscultadores
22
Antena
volante
23 Tomada
SUBWOOFER
24 Tomadas de entrada AUDIO LINE IN (DVD/AUX)
Parte traseira do aparelho
25 Líguação de correrente
26 Compartimento de baterias (Memorização da emissora/hora)
27 Dispositivo para pendurar (para una montagem na parede*)
(^ parafusos não está contidos no fornecimento)
Telecomando
1 II FiePAUSE (Leitura/Pausa)
2 STTeEla
3 TUNE/DOWN
(busca para trás/para arente)
4 Teclas MEM DOWN/MEM UP
(mostar oalbum de frente para tras/para cima/ Capacidade de memoria do rado)
5 Tecla REPEAT (repeticao)
6 Tecla PROG.
7 Tecla INTRO
8 Tecla para selecao de funcao FUNC.
9 Tecla MUTE (mudo)
10 Teclas / (volumedm)
11 Tecla FIND/M/S
12 Tecla POWER
13 Tecla BAND
14 Tecla SLEEP
15 Tecla TIMER
16 Tecla EQ
17 Teclas numéricas
Primeirautilizaçãodoaparelho/Introdução
- Antes da primeira'utilisation, leia atentamente o manual de instruções.
- Escolha um local apropriadopara o aparelho e as colunas. Ideal Serbia um superficie seca, plana e não escorregadia, onede se possan manusear bem o aparelho.
- Certifique-se de que o aparecido sera suficientemente ventilado.
Ligue as colunas na parte traseira a "Speaker R e L" (20). - Introduza a ficha numa tomada com proteção de contactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente instalada. Certifique-se de que a tensão da corrente correponde ao dados da placá de caracteristicas.
- A memorização da hora e do emissor perde-se, se houver paragem na alimentação com corrente. Para o evaporar, colocque as baterias para a reserva de corda no compartmento de baterias (26) na parte de trás do aparelho.
Colocacao da/s bateria/s
(bateria/baterias não está contidas no volume de fornecimento)
No caso de haver uma falta de energia ou se a ficha do aparelho forr retirado da tomada de corrente, ao se colocar uma
bateria deresherva,continuarao todavia conservados todos os ajustamentos ja feitos.
- Abra o compartmento de baterias (26) na parte de tras de aparelho. Placez 2 piles de type R6,AA" 1,5 V dans l'appareil. Veillez a respecter la polarite (voir au fond du compartment)!
- Fecha de novo a gaveta da bateria.
- No caso de que o aparelho não está夠o por muito tempo retire as baterias do aparelho evitando assim o derramamento do acido de baterias.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
ume de
ATENCAO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou

AVISO:
Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, País perigo de explosão!
Montagem dos pés de suporte
Se não quiser pendurar o aparecido por meio de montagem na parede, monte os pés de suporte do segunte modo:

(1)
Coloque o pé de suporte, como representado, na parte de trás do aparelho ou dos altifalantes.

(2)
Empurre ahora o pé de suporte, como representado, para cima, até este encaixar.

(3)
O pé de suporte encontrar-se encaixaço, quando se ouve um „Clice as marcações coincidirem uma com a outras (veja Imagem).
Configuração das horas (no modo standby)
- Mantenha a tecla PROGRAM (10/6) premida durante aprox. 3hhos.No eae visualizada a indacao,24 HOUR
- Selecione com as teclas UP/NEXT BACK/DOWN 8/3) entre a indentacao de 24 hoas e de 12 horas. Prima a tecla PROGRAM (10/6) para confirmar.
INDICACAO:
Na indentacao de 12 horas visualiza-se
AM = manha, PM = tarde.
- Prima as teclas UP/NEXT BACK/DOWN I-4 (8/3) para confi gurar as horas. Mantenha a tecla premida, ate ter alcancado a hora desejada. Prima a tecla PROGRAM (10/6) para confirmar.
- Para configurar os minutos, prima a tecla UP/NEX▶I/ BACK/DOWN I (8/3). Mantenha a tecla premida, ate ter alcancado os minutos desejados.
- Prima de novo a tecla PROGRAM (10/6) para memorizar a hora.
Pilhas do telecomando (não incluidas)
- Abra a tampa do compartmento das pilhas que se encontra na parte traseira do commando.
- Introduza 2 pilhas do tipo R03,AAA"1,5 V. Observe a polaridade correcta (veja por baixo da gaveta da bateria)!
- Feche de novo a gaveta da bateria.
- Se o commando não for utilizesdo durante um per'odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não Hajao um "derrame" do acido das mesmas.
- Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
ATENCAO:
As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.
AVISO:
Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, País perigo de explosão!
Dispositivo de segurar para o transporte no compartmento do leitor de CDs
- Prima a tecla FUNCTION (6/8)antas vezes, até ser visualizado „CD“ no ecran.
- Para abrir o compartmento de CDs (11), pressione a tecla OPEN/CLOSE (abrir/fechar) (12). O compartmento de CDs abre para cima.
- Antes da primeira'utilisation, remove o dispositivo de segurarça para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs.
- Prima de novo a tecla OPEN/CLOSE (12), paravoltar a fechar o compartmento de CDs (11).
Operação do aparecido
INDICACAO:
Algumas teclas encontrar-se não so no aparecido como también no telecomando. As teclas com o mesmo nome tem también a mesma funciona.
ON/OFF / POWER (4/12)
Ponha o aparelho com a tecla ON/OFF / POWER em standby (aparece a indentacao das horas). Prima de novo esta tecla, o aparelho volta a ligar-se.
Para se regular o volume de som individual. No display (13) surgira "VOL" e um algarismo. Tal corresponde ao volume de som regulado até "VOL 30", nomeadamente "VOL 00".
PHONES Tomada dos auscultadores (21)
Utilize para funciona dos auscultadores uns auscultados com uma fi cha estereo de jaque de 3,5mm que enfi a na ligation para auscultadores. Os altofalantes são desligados.
Prima a tecla INTRO (no eça visualiza-se INTRO). Caida titULO do CD é tocado durante 10segundos. Volte a tocar esta tecla para conclusir a procura. O titulo selecionado nesse momento é tocado.
Comando por infravermelhos
Para uma operação sem fi os a uma distência Tmaxa de 5 metros. No caso de delear de fazer a esta distência,deer substituir-se as pilhas. Ao uso o commando, certi que se de que não ha obstáculos entre este e o sensor (3) que se encontrar no aparelho.
Tomada USB (7)
Este aparecido foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meiros de memorização USB que se encontrar hoje em dia no mercado, não permit, porque, que sera possível garantir-se uma compatuldade absoluta com todos eles meios. Por esta razão pode em casos raros ocorro problemas com a leitura de meiros de memória USB. Sto não representa nenhuma coisa defi ciente do aparecido.
- Ligue o aparelho, acontecido a tecla ON/OFF / POWER (4/12).
- Selegione, com a tecla FUNCTION (6/8), o modo CARD-USB.
- Ligue um meio de memorização USB. No éra visualiza-se depositos de elesculos .STOP, o número de pastas, por ex. 04, e o número total de titulos.
- Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir os dados musicais.
Para o comando oriente-se por favor pelo paragrafo „Ler CDs/MP3".
INDICACAO:
- A funcão FIND está permitá ser realizada com certas limitações.
- Com as teclas MEM+/MEM - (MEM UP/MEM DOWN) (19/4) pode seleccionar as pastas individualmente.
ATENCAO:
Antes de retiring o meio de memorização USB, ligue o aparecido com a tecla TUNER/BAND (2/13) para o funcimento TUNER.
Tomadas de entrada AUDIO LINE IN (DVD/AUX) (24)
Para a ligation de aparelhos com reproducao analoga. Por meio destas tomas dassem podoovir o som de outros aparelhos de leitura como leitores de MP3, leitores de CD, etc.
- Ligue por favor o aparelho externo, com o cabo cinch correspondente (2x RCA), as todas AUDIO LINE IN (24).
- Prima a tecla FUNCTION (6/8)antas vezes, até se visualizar, AUX no ecra.
- Por meio dos altifalantes pode alterar a leitura do som do aparelho externo, com as teclas VOLUME (5/10) pode alterar o volume de som.
- Consulte as instruções relativas à fonte de som externala, paraarethais acções.
INDICACAO:
Cologne o volume de som do aparelho externo numa intensidadepropria para ser ouvida.
Tomada SUBWOOFER OUTPUT (23)
Para obter una leitura melhorada de sons graves, tem a possibilidade de ligar adicondalmente um Subwoofer activo.
- Ligue o Subwoofer activo com um cabo Cinch (1x RCA), à tomada SUBWOOFER OUTPUT na parte lateral do aparelho.
Ouvir rádio
- Prima a tecla FUNCTION (6/8)antas vezes, ate ser visualizado „TUNER" no esra.
- Selezione premindo a tecla TUNER/BAND (2/13) entre FM e AM.
UKW = FM, ondas medias = AM (Mono)
- Sintonize com as teclas UP/NEXT BACK/DOWN (8/3) a emissora desejada.
- A luz de controlo FM.ST ((ST)) (no visor)sole acende, quando a emissora selecionada é captada com qualida de estereo. Se a captação for demasiado fraca e accompanying da ruidos, esta lampada cintilará com luz irregular. Tente melhorar a recepçao, girando a antenna (22) e dobrando e desdobrando o seu fi o. No caso de emissoras FM, podera comutar entre captação MONO e STEREO, acontecido a tecla FIND/M/S (11 do commando).No caso de una recepçao ma, sera conveniente ligar para MONO.
- Para a receção de emissoras em ondas médias, existe uma antenna integra no aparelho. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou alterar a sua posão. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".
- Logo que encontrar a estação emissora pretendida, pressione a tecla PROGRAM (10/6). No visor surgirá a indentação MEMORY e o número do lugar de programação aparecerá intermitente.
- Para seleccionar o lugar do programa, prima as teclas MEM + /MEM- (MEM UP/MEM DOWN) (19/4).
- Para memorizar, pressione a tecla PROGRAM (10/6). A posicao de programa devera ser introduzida no espoço de 5 segundos, poi o procedimento sera interrompido logo que tenham decorrido este periodo de tempo.
Para ouvir uma estaqao emissora ja programada, pressione a tecla MEM ^+ (MEM UP) ou MEM- (MEM DOWN) (19/4).
INDICACAO:
- Prima a tecla FUNCTION (6/8)antas vezes, até ser visualizado .CD" no ecra.
- Pressione a tecla OPEN/CLOSE (abrir/fechar) (12) para abrir o compartmento de CDs (11). O compartmento de CDs abre para cima.
- Coloque um CD Audio com a impressão para a freste sobre o cone de centragem de modo a que o CD encaixe mecanicamente. Fecha a tampa do compartmento de CDs, premindo de novo a tecla OPEN/CLOSE (12).
4. Com um AUDIO CD:
No visor surgirao as indications ^,Cd ESPo numero dos titulos e a duracao total do disco. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir o CD. Este sera tocado a partir do primeiro titre. Serao indicadas no visor a cancao actual e o tempo decorrido.
Com um CD em fornato MP3:
No visor surgirão as indications „STOP“, „ESP“, o número dos directorórios, por exemplo 04, e o número total dos titutos. Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (14/1) para reproducir o CD. Este está tocedo a partir do primeiro<túlio e do primaryo directorio. Serao indicadas no visor a cançao actual e o tempo decorrido. Atraves das teclas MEM + (MEM UP) ou MEM - (MEM DOWN) (19/4) podera selecionar cada um dos directorórios.
- ParaunarCD,accionea tecla de STOP(16)(2do comando),abra o compartmento com a tecla OPEN/CLOSE (abrir/fechar) (12)e levante o CD com todo o cuidado.
Mantena tampa do leitor de CDs sempre fechada.
INDICACAO:
- O compartmento de CDs so pode ser aberto ou fechado com ouvevemento para CDs ligado.
- Se um disk é colocado ao contrário, ou se não foi colocado disk nenhum, acende o aviso „CD READ“, e „NO DISC“ (não) no esra.
- Devido à grande variédade de Software que está à disposção bem como de ou-tros meiros para a gravação de CDs, não se pode garantir uma boa reprodução dos CDs que tenham sido gravados peloproprioutilizar.
Descrição das teclas CD
II PLAY/PAUSE (14/1)
Poderá interrormper brevemente a reprodução e arrancar novamente. No eça pisca o periodo de tempo ja tocado. Voltando a pressioná-la, a reprodução continua.
UP/NEXT▶I/BACK/DOWN I (8/3)
Em CD- Áudio em funciona ou num CD com这对于 MP3:
Com UP/NEXT I (8/3) poderasaltarparaotituloseguito. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-auma busca de músicas (o som fi ca mudo).
A tecla BACK/DOWN (8/3) poderá ser actionada da forma seguinte:
Pressionar 1x = A canção actual recomeçá a partir do princípio.
Pressionar 2x = Salta para o titulo anterior.
Pressionar 3x = Reproduz o titre anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-a una busca de musica (o som fi ca mudo).
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
STOP (16/2)
O CD sera parado.
Para introdução directa do titre desejado ou do estado de memória do rádio.
MUTE (9 do commande)
Serve para desligar rapidamente o som. As barras do volume de som no eça (ao lado de VOLUME) piscam. Para desactivar esta função, tornar a premer a tecla MUTE.
EQ (18/16)
(Funcão pré-regulara para equalizer). Estão à disposicao variouses, meados de som (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, PASS).
FIND/ESP·DISPLAY (9) (FIND/M/S) (11 do commando)
No funciona do rádio em FM:
So a tecla FIND/M/S: Para comutar entre STEREO e MONO.
Num Audio CD:
ESP (Função anti-choque)
Enche a的记忆e electronica de 40 segundos evitando assim o fazer do CD. No caso de interferencias, os dados musicais do CD são lidos a partir de uma的记忆a intermedia, sem quaisquer perturbacoes (não no modo MP3).Erros de leitura serao corrigidos posteriormente na的记忆a intermedia.Cada vez que ligar o aparecido está indicado no Display que a funcao ContraChoque está activada e que a的记忆a está a carregar. Para desactivar esta funcao corregue na tecla FIND/ESP*DISPLAY (FIND/M/S).
Num CD com fornato MP3:
Poderarocountudo CD (no casode estragrado no MP3)da forma segunte:
Pressionar 1 x: Surgirá no visor o nome do primeiro titulo com a letra inicial „A". Se surgir a indentação „A-NONE“, não existirá nenhum titulo com a letra inicial „A". Com as teclas UP/NEXT ▷I/ BACK/DOWN I (8/3), poder-se-a selecionar o primeiro titulo da letra inicial seguinte „A-Z“ e „0-9".
INDICADA:
Mantenhata tecla UP/NEXT I (8/3) premida durante aprox.2segundos.A letra de inicio actual pisca.Pode ahora com as teclas UP/NEXT I / BACK/DOWN I 8/3)procurar todos os títulos que começam com esta letra.Mantenhata a tecla UP/NEXT I (8/3) de novo premida durante aprox.2segundos,para poder seleccionar una另外一个 letra.
Com a tecla
II PLAY/PAUSE, sera tocado o o da letra seleccionada.
Pressionar 2 x: O titre do primeiro direcção surgirá no visor. SeLECTIONE com as teclas UP/NEXT / BACK/DOWN I-4 (8/3) o direcção pretendido e pressione a tecla II PLAY/PAUSE. A reproducao iniciar-se-a com o primeiro titreamento de semente direcionario.
Pressionar 3 x: A indentação passa para o functi顾问amento normal.
Manter premida: No caso de se ter memorizzato a informacao de ID-3 Tag, esta surgirá no visor em forma de banda continua. Mantenha a tecla de novo premida, paravoltar a desligar a funcao.
REPEAT (15/5)
Pressionar 1x: (REPEAT iluminar-se-á). A cançao actual sera continuamente repetida.
Pressionar 2x: (REPEAT ALL iluminar-se-á). O CD completo sera continuamente repetido.
Pressionar 3x: serao anuladas todas as funções. Continuárofunção normal.
Apenas para CDs em fornato MP3
Pressionar 1x: a canção que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REPEAT).
Pressionar 2x: o CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece REPEAT ALL).
Pressionar 3x: o directorio seleccionado do CD MP3 sera continuamente repetido (no Display aparece REPEAT ALBUM). Com as teclas MEM+/ MEM - (MEM UP/MEM DOWN) (19/4) pode selectionar os fi cheiros individualmente.
Pressionar 4x: a funcão está desactivada e o CD tocará de modo normal.
MEM -/MEM DOWN (19/4)
Num CD com fornato MP3:
Accione esta tecla, durante a reproducao, para passar para um directorio abaixo. A leitura do MP3 CD começa automaticamente.
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
MEM+/MEM UP (19/4)
Num CD com fornato MP3:
Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar para um direcção acima. Proceda então da forma descriita no paragrafo anterior.
No funciona do rádio:
Para sintonizar a emissora desejada.
SLEEP (14 do commande)
Neste caso e estando o aparelho ligado, sera regulado, em intervals de 10 horas e de 90 a 10 horas, o periodo de tempo após o qual o aparelho passará para o funcionaamento de disponibilitad (Standby). Pressione a tecla até surgir no visor o tempo desejado. Estando a função activada, surgirá no visor aPALAVRA SLEEP. Após ter decorrido o tempo regulado, o aparelho desligar-se-à automaticamente.
Para verifi car quanto tempo ainda falta para o aparecido se deslagar, pressione a tecla SLEEP. Este tempo también podera posteriormente reduzido ou desligado (00 Min).
TIMER (15 do commando)
Pode confi gurar o aparecido de modo a que se ligue e se desligue de novo a uma determinada hora.
-
Mantenha a tecla TIMER premida, àsé ser visualizada no éça a indicação ON. A indicação da hora começa a piscar.
-
Selezione com as teclas UP/NEXT / BACK/DOWN (8/3) a hora de ligar.
-
Prima a tecla TIMER e selezione com as teclas UP/NEXT BACK/DOWN (8/3) os Minutes da hora de ligacao.
-
Prima a tecla TIMER, no esra visualiza-se a indentacao OFF". A indentacao das horas comeca a piscar.
-
Ao confi gurar a hora de desligar, proceda como descririto acima.
-
Prima a tecla TIMER e selezione com a tecla UP/NEXT I/ BACK/DOWN (8/3) em que Modo o raggio se deve ligar (TUNER ou CD).
-
Prima a tecla TIMER e selezione com a tecla UP/NEXT I/ BACK/DOWN (8/3) o volume do som ao ligar VOL.
-
Prima de novo a tecla TIMER. No eça são visualizadas umas atrás das outrasrapidamente as confi gurações e o aparelho visualiza de seguida para a indentação do eça normal. Visualiza-se, no eça e o Timer encontra-se活动现场.
- Ligue de seguida com a tecla ON/OFF / POWER (4/12) o aparecido para o estado de funcionaamento standby.
Para a desactivacao do Timer prima rapidamente a tecla TIMER.A indicação 一 ^ 一 no eça desaparece.
PROGRAM (10/6)
Serve para a configuração das horas, memorização dos emissores e leitura programada.
Se mantiver esta tecla premida durante aprox. 3 segundos, é exibida a hora no ecra. Para voltar a ter a indentação da frequência do rádio ou do titulo do CD/MP3, volta e premir esta tecla.
Reproducao programada
Permite a programação de uma Successão de títulos à discricção.
- Pressione STOP (16/2).
- Pressione a tecla PROGRAM (10/6). No ecra (13) aparece .00 P-01" (lugar na memoria) e a indentacao MEMORY. No formatting MP3 surgirao intermitentes o numero do direc torio (00), o numero do titulo (000), MEMORY e o numero do lugar de memorizacao P-01. Selecione o titulo desejado com as teclas UP/NEXT / BACK/DOWN I 8/3) e voltte a pressionar a tecla PROGRAM (10/6). A indentacao no display passara para a posicao de memoria P-02.
- SeLECTIONO o titULO segunte com as teclas UP/NEXT I/ BACK/DOWN I e voltte a pressionar a tecla PROGRAM. Repita estas instruções, ate ter selecionado todos os titulos desejados. No formatting MP3 selezione primeiramente o fi cheiro. Prima a tecla PROGRAM e selezione de seguida o titulo deseiado.
- Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (14/1). A reprodução iniciar-se-a. É visualizzato no ecran o número do primeiro titulo selecionado. No ecran é visualizada aindersação, "Cd", "ESP" e, "MEMORY". Com esta tecla pode tambem interromper brevemento programa.
- Se pressionar uma vez a tecla STOP (16/2), a reproducao parará, mas o programa permanecera. A indicação MEMORY apagar-se-á.
- Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro lugar 1x o botão PROGRAM e, em seguida, o botão▶II PLAY/PAUSE.
- Para apagar o programa (no modo stop), pressione em primeiro lugar a tecla PROGRAM e, em seguida, a tecla STOP.
O aparecido parará automaticamente, après ter reproduzido todos os títulos programados. A indicação MEMORY apagar-se-a. A sequência programada permanecera na memória até se mudar para outras modo, ou se retiring o CD do compartmento, ou se deslagir o aparecido.
Tem a possibídale de combinar os titulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla REPEAT (15/5) até 3 x e as funções poderão ser realizadas da forma descrita na rubrica "REPEAT".
Reproducao de musica em formato MP3
Este aparelho oferece-lhe a possibilladde de reproduzir musica em fornato MP3. Além disso, o aparelho apoia ostipso CDsnormais:CD,CD-RW,CD-R.
Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatistically (no eça visualiza-se o número total dos titulos e fi cheiros). Para tocar estas CDs devera fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulosdeeragir da mesma maneira como ja indicaçodob“Reproduçãoprogramada".
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim comoopenhagenas de qualidade entre CDs e CDs gravados.
Aindustryd mucica nao cumpre,para alem disso,standards fi xos (protecao contra a copia).
Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função defi ciente do aparecido.
Limpeza ecretados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Podera remover nodos as exteriores com um pano ligeira-mente humido, sem quaisquer aditivos.
\section*{Característicatsécnicas}
Modelo: MC 4414 CD/MP3
Alimentacao da corrente: 230 V, 50 Hz
Potência de sinaça: 100 W PMPO
Categoria de protecao: II
Gamas de frequência:UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz MW / AM 520 ~ 1710 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurarça técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela mesmaEmpresa tem uma garantia de 24mnasapartiddataadacompra(talao).
Durante o periodo de garantia, procederemos à remoçao Gratis - por reparacao, ou, segudo a)nossa decisao, por substituicao das defi ciencias do aparelho ou dos acessosrios que provenham de erros de material ou de fabricacao. A prestacao de serviceis relacionados com a garantia nao prolongarao a mesma, nem iniciarao um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possível proceeder-se a qualquer troca ou reparação Gratis.
Em caso de garantia, entrega o aparecido completeo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foci comprado.
Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Apos a garantia
Apos aexpiredo do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ou pelos nossois serviços de reparacoes, contra reembolso.

Significado do symbolo „contentor do lixo“
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos elcricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparehos electricos e entrega a os apareiros que não pretende continuar a utiliser.
Desta forma, contribuiira paraaabdar a evitar os potenciaisefeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dar é igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras等形式 de aprovemento de aparehos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de fregueia, informações sobre os locais onde poderáentaragaisaparemhos.
SLEEP (14 sul telecomando)
10 PROGRAM gomb (memória/pontos idô)
11
CD fiok
12 OPEN/CLOSE (kinyitni/bezární) CD fi ok
13
LCD display
14 II
ManualFácil