SR 4310 CDMP3 - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4310 CDMP3 AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor/gravador de CD |
| Marca | AEG |
| Modelo | SR 4310 CDMP3 |
| Alimentação | Rede 230 V, 50 Hz ou pilhas 6 x 1,5 V (tipo UM2/R14) |
| Consumo | 11 W |
| Classe de proteção | II |
| Faixas de rádio | FM: 88 – 108 MHz, AM: 540 – 1600 kHz |
| Formatos de disco | CD áudio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Tomada para fones de ouvido | Sim, jack estéreo 3,5 mm |
| Porta USB | Sim, para reprodução de arquivos de áudio |
| Funções de reprodução | Reproduzir, pausa, parar, avançar, retroceder, repetir (1 faixa, álbum, todas), aleatório, programação |
| Antena FM | Telescópica |
| Antena AM | Integrada |
| Número de pilhas | 6 pilhas UM2/R14 (não incluídas) |
| Garantia | 24 meses |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano levemente úmido, desconectar antes da limpeza |
| Segurança | Laser classe 1, não abrir, evitar umidade |
| Acessórios fornecidos | Cabo de alimentação, manual de instruções |
Perguntas frequentes - SR 4310 CDMP3 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre SR 4310 CDMP3 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4310 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4310 CDMP3 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4310 CDMP3 AEG
Descrição dos elementos. Págnica 3
Manual de instruções. Págrina 20
Characteristicas tecticas.. Pagina 23
...MW/AM540\~1600kHz
Clavijero para auriculares (1)
Instruções gerais de segança
Antes de pôr este aparelho a funcional, leiia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.
- Para evaporar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico nao devera colocar nunca o aparecido a chuva ou a humidade. Nao se devera por o aparecido a funcirn muito perto de agua (por exemple na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho so para o fim predecessor.
- LigarsoleaparelhaoumaTomadede corrente devidamente instalada.Faca atencao para queatensaoindicada correspondaata tensao da tomada de corrente.
- No caso de se'utilizarem partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari- dade e a tensao exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparecido de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiqm tapadas.
- Nunca se deveAbriracaixo do aparelho.Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmente referentes ao cabo da rede,nunca se devera voltarapor o aparelhoa funcinar,mas sim mandar conser-tá-lo por um especialista.No que respeita a possivel estragos é aconsehlavel verifi car-se regulamente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso sodeferara ser substituido por.
otro semelhanteelo fabricante,pelo nosso service ao
cliente ou por另外一个 persona que sera competente para fazer
este travailho,afi m de se evitarem riscos. - No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退回-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou退回 as baterias.
Poderão encontrar-se estas simbolos no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

O simbolo de raiodeercharmaatentao doutilizadorparaaspeçasdointeridoparemalho,asquaispodemotivarperegidosalta tensao.

O simbolo com pontos de exclamaçãodeercharmar a atencao ao Utilizador para importantes instruções de service e de assistência que se encontrar nas folhas anexas.

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classe" o qual examina o CD. O interruptor de seguranca que se encontra montado, serve para evitar que outilizarao, aoAbrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular senso existo o perigo de se fi car exposto à radiação laser.
Crianca
- Para a segurarça dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atença! Não deixe criançasPICQUENAS brincarem com folhas de plácico.Perigo de asfi xia!
- Para proteger as crianças dos perigos relacionados com apareiros electricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais apareiros.
Instruções particulares de segurança
Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 PHONES Ligação aos auscultadores
2 Lampsada de controle FM.ST
3 Pegal 4 Altofa
5 VOLUME + /-(Regulador do volume de som)
6 Interruptor para selecao de funções (CD/USB/OFF/AM/FM)
Ligaçao
USB
8 TUNING regulador
9 Tecla CD/USB MODE (conector USB-CD)
10 Tecla FOLDER/UP (exibe o documento para cima)
11 Compartimento de CDs
12 OPEN/CLOSE Compartimento de CDs
13 Display LCD
14 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
15 Tecla UP-SKIP (busca para arente)
16 Tecla DN-SKIP (busca paraTRS)
17 Tecla STOP
18 Tecla PROGRAM (memorização)
19 Tecla MODE (repeticao/reproducao ao acaso)
Parte traseira do aparelho
20 Compartimento das baterias
21 AC~ IN Ligação de corrente
22 Antena UKW/FM
Colocacao em functiOnamento do aparelho/ Introducao
- Antes da colocação em funcaoamento leia com cuidado as Instruções de usoção!
- Escolha umsite adequado para o aparelho. Adequada seria um superficie seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
-
Preste atenção a que o aparecido soit sufí CCTmente ventilado!
-
Ligue o cabo+junto (consulta eventualmente o compartmento de pilhas (20)) a uma tomada com protecao de contacto devidamente instalada, de 230V / 50Hz e a tomada AC~IN (21) que se encontra na parte anterior do aparelho. Certifi que-se de que a tensao da corrente corresponde as indentacoes da placac de caracteristicas.
Colocar as baterias (as bacterias não está compreendidas no volume de fornecimento)
- Abra, na parte de boa, a tampa do compartmento de baterias (20).
- Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja oundo do compartmento de baterias)!
- Se o aparelho fi car durante um tempo acontevel sem funcional, retire por favor as baterias do compartmento, para evitar um "derrame" das mesmas.
- Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desigadas automaticamente.
- Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
- Feche o compartmento das pilhas.
Atença: As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja quando as comprou.
Não deite nunca as pilhas para dentro do fogo.
Dispositivo de segurarca para o transporte no compartmento do leitor de CDs
- Abra por favor o compartmento do CD (11), levantando para arente a tampa do compartmento do CD OPEN/ CLOSE (12).
- Antes da colocacao em funcaoamento retire primeiro do CD-Player, se existente, o acondicionamento para transporte.
Utilize para funciona dos auscultadores uns auscultadores com uma ficha estreco de jaque de 3,5mm , que enfia na ligation para auscultadores PHONES. Os altofalantes sao desligados.
Volume do som
Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (5) o volume de som desejado.
Tomada USB (7)
Este aparecido foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meios de memorização USB que se encontrar hoje em dia no mercado, não permit, porque, que sera possível garantir-se uma compatibilidade absoluta com todos eles meios.
- Colque o selector de funções (6) na posção CD/USB.
- Ligue um meio de memorização USB.
-
Selezione o modo USB com a tecla CD/USB MODE (9). O aparelho lavoro haora alla o modo USB. No display (13) surgirá, algunos segundos进驻, o numero total de canções/tracks.
-
Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14) para reproducir os dados musicais.
- Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3".
- Se a ligaçao USB nao for mais necessaria, prima a tecla CD/USB MODE (9) até que a indentacao USB no eça se apague. O aparelho trabalhoPGA o como CD.
Importante: Antes de retiring o meio de armazenamento USB, ligue o interruptor de selecao de funcaoes (6) para a posicao OFF.
Ouvir rádio
$$ \mathrm {U K W} = \mathrm {F M}, \text {o n d a s m e d i a s} = \mathrm {A M} (\text {m o n o}) $$
- Colque o selector de funções (6) na posicao AM ou FM.
- Procure a estação emissora desejada com o regulador TUNING (8).
- A lampada de controle de estéreo FM.ST (2), so se iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se captar a emissora em优质的 estereofónica. Se a captação for demasiado fracá e accompanying de ruidos, esta lampada cintilará com luz irregular.
- Para melhor captação durante oestrutura do UKW/FM estique a antenna telescópica (22) e rode-a.
- Para a receção de emissoras em ondas medias, existe uma antenna integra no aparecido. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou alterar a sua posão. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".
Ouvir CDs/MP3
Para reproduzir um CD
- Colque o selector de funções (6) na posicao ,CD/USB".
- ParaAbrir a gaveta do CD (11), levante a tampa da gaveta do CD OPEN/CLOSE (12).
- Coloque um CD com a etiqueta para arente e feche o compartmento do CD.
- Se a indentação USB no ecra estiver acesa, prima a tecla CD/USB MODE (9) até que sera visualizzato „compact disc“ no ecra. O aparelho trabalho ahora em modo CD.
- No display (13) surgirá, algunos segundos bereits, o número total de canções/tracks.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14) para reproducir o CD. Este sera tocado a partir do primeiro titre. No visor (13) sera indica a cançao actual, ou MP3.
- Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (17), abra o compartmento do CD OPEN/CLOSE (12) e levante com cuidado o CD.
Mantena tampa do leitor de CDs sempre fechada.
Indicação: Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi colocado CD nenhum, quando acende no ecra intermitentemente a mensagem „-“ e „no“ (não).
Indicação: Não é garantía a leitura de CD gravado pelo uso por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis.
Descrição das teclas CD
PLAY/PAUSE (14)
Poder interrormper brevemente a reproducao e arrancar novamente. No visor surgiria intermitente o simbolo . Voltando a pressiona-la, a reproducao continuara.
- Prima a tecla CD/USB MODE até acender a indentação USB no ecra. O aparecido工作中aco aora com o modo USB.
- Prima novamente a tecla CD/USB MODE até que a indicação USB no éra se apague. No éra está visUALizando "compact disc". O aparecido travaça quando no modo CD.
UP-SKIP/DN-SKIP (15/16)
Em CD- Áudio em functimento ou num CD com formatting MP3:
Com UP-SKIP (15) poderá saltar para o titulo seguinete.
- Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-a una busca de musica.
- Mantendo a tecla premida no modo stop, inicia-se-á uma busca<rapida até ao titulo desejado. Acionando a tecla PLAY/PAUSE (14), sera iniciada a reprodução do titulo.
A tecla DN-SKIP (16) poderá ser actionada da forma segunte:
Pressionar 2x = Salta para o titulo anterior.
Pressionar 3x = Reproduz o-title anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, inicia-se-á uma busca de música. Mantendo a tecla premida no modo stop, inicia-se-á uma busca<rpla até ao titulo desejado. Acionando a tecla PLAY/PAUSE (14), sera incidiada a reprodução do titulo.
STOP (17)
O CD sera parado.
MODE (19)
Pressionar 1 × = (REP. iluminar-se-á) a canção actual sera continuamente repetida.
Pressionar 2x = (minar-se-à) o CD completo sera continuamente repetido.
Pressionar 3x = no visor (13) surgirá a indentação RANDOM e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 4x = serao anuladas todas as funcoes. Continuara ofunacionamento normal.
Apenas para CDs em fornato MP3
Pressionar 1x = a cancao que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REP.).
Pressionar 2x = O directorio seleccionado do CD MP3 sera continuamente repetido (no Display aparece REP. ALBUM). Atrasv es da tecla FOLDER UP (10) e possivel seleccionar as respectivas pastas.
Pressionar 3x = o CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece REP).
Pressionar 4x = no visor (13) surgirá a indentação RANDOM, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 5x = afuncao sera desactivada e o CD tocarade mode normal.
FOLDER-UP (10)
Accione esta tecla, durante a reproducao, para passar para um directorio acima. Surgirá brevemente a respectiva indicação, p.ex.ALBUM 001.Em seguida,iniciar-se-à automaticamente a reproducao do CD.Se a tecla for actionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente no visor.Inicie seguidamente a reproducao com a tecla PLAY/PAUSE (14).
Reproducao programada
Permite a programação de uma Successão de títulos à discricção.
- Pressione STOP (17).
- Pressione a tecla PROGRAM (18). No display (13) surgira intermitente "P01" (posicao de memoria) e a indentacao PROG. Selecione o tuito desejado com as teclas UP/DN-SKIP (15/16) e voltte a pressionar a tecla PROGRAM (18). A indentacao no display passara para a posicao de memoria P02.
- SeLECTIONE o titULO seguinte com as teclas UP/DN-SKIP e volta a pressionar a tecla PROGRAM. Repita estas instruções, até ter selecionado todos os titulos desejados.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE (14). A reproducao iniciar-se-a. No visor surgirao successivamente os他们在各个的数字上都可选的。MP3, assim ao PROG, aparecerao iluminadas. Com esta tecla poderá tambem interromper brevemento programa.
- Se presionar uma vez a tecla STOP (17), a reproducao parar, mas o programa permanecera.
- Para nova reproducao do programa, pressione em primeiro lugar 1x o botao PROGRAM (18) e, em seguida, o botao PLAY/PAUSE (14).
- Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP (17). A indicação PROG. apagar-se-a.
O aparelho parará automaticamente, après ter reproduzido todos os titulos programados. A sequência programada permanecerá na memória ate se mudar para及其他 modo, ou se retiring o CD do compartmento, ou se desligar o aparelho.
Tem a possibídale de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (19) às vezes podão ser realizadas da forma descrita na rubrica "MODE".
Reproducao de musica em formato MP3
Esteaporehohoferece-Ihea possibidade de reproduzirmusica em formato MP3.Alémdisso, oaporelho apoia ostipsode CDsnormais:CD,CD-RW,CD-R.
Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatistically (no visor surgirá o número total dos titulos e MP3). Para tocar these CDsdefer a fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulosdeeragir da mesma maneira como ja indicaçodob“Reproducao programada".
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim comoopenhagenas de qualidade entre CDs e CDs gravados.
Aindustryd mucica nao cumpre,para alem disso,standards fi xos (protecao contra a copia).
Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcção defi ciente do aparecido.
Limpeza ecretados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Podera remove nodos as exteriores com um pano ligeira-mente humido, sem quaisquer aditivos.
\section*{Característicatsécnicas}
Modelo: SR 4310 CD/MP3
Alimentação da correrente: 230 V, 50 Hz
Funcionamento por pilhas: 6x 1,5 V UM2/R 14
Consumo de energia: 11 W
Categoria de protecao: II
Rádio:
Gamas de frequência:UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Este aparecido foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurarça técnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!
Garantia
O aparecido vendido pela russa Empresa tem uma garantia de 24 mezes a partir da data da compra (talão).
Durante o periodo de garantia, procederemos à remoção Gratis - por reparacao, ou, segundo a)nossa decisão, por substituição das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consista prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possível proceeder-se a qualquer troca ou reparação Gratis.
Em caso de garantia, entrega o aparelho completeness, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acesórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Apos a garantia
Apos a expelled do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ou pelos nossois serviços de reparacoes, contra reembolso.

Significado do symbolo „contentor do lixo“
Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos elcricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos electricos e entrega a os aparelhos que não pretendecontinuar a utiliser.
Desta forma, contribuirá paraaabdar a evitar os potenciáiesefeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dar é igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras等形式 de aprovemento de apareiros electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entrega tais aparehos.
...MW/AM540\~1600kHz
...MW/AM540\~1600kHz