MC 4432 CD - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MC 4432 CD AEG em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MC 4432 CD AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MC 4432 CD - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MC 4432 CD da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR MC 4432 CD AEG
Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
- Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido. Este aparelho não se destina a ns comerciais.
- Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devi- damente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.
- No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não quem tapadas.
- Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con- sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar consertá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável vericar-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, am de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias. Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte: O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão. O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para impor- tantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas. Aparelhos com este simbolo trabalham com um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos. Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se car exposto à radiação laser. Crianças e pessoas débeis
- Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. AVISO! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asxia!
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa responsável ou tenham recebido instruções da mes- ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
- Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen- te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. ATENÇÃO: Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Instruções particulares de segurança Este aparelho funciona com um laser da categoria 1. 05-MC 4432 CD.indd 29 12.03.2010 10:21:56 UhrPortuguês
Descrição dos elementos 1 Compartimento de CDs 2 Display LCD 3 TUNING regulador 4 (abrir/fechar) Compartimento de CDs 5 IR Sensor para o comando 6 Teclas VOLUME +/- (volume do som) 7 Ligação AUX IN 8 Tecla II (Leitura/Pausa) 9 Tecla (Stop) 10 Selector de bandas (FM ST. / FM / AM) 11 Compartimento de cassetes 12 Tecla de pausa II – cassete 13 Tecla de stop/ejecção – cassete 14 Tecla de movimento da cassete para tráz – cassete 15 Tecla de movimento da cassete para a frente – cassete 16 Tecla para reprodução – cassete 17 FUNCTION Interruptor para selecção de funções (TAPE/OFF / AUX IN / CD/MP3/USB / RADIO) 18 Tecla I (busca para a frente) 19 Tecla I (busca para trás) 20 Ligação USB 21 Tecla MODE (repetição/reprodução ao acaso / memorização) 22 Tecla CD/MP3/USB 23 BASS BOOST OFF/ON Interruptor 24 Lâmpada de controle POWER Parte traseira do aparelho (sem Figura) 25 R/L Ligações para as colunas 26 AC Ligação de corrente 27 FM ANT. Antena volante Telecomando 1 Teclas FOLDER DOWN /UP (mostar o álbum de frente para trás/para cima) 2 Tecla STOP 3 Teclas SKIP -/+ (busca para trás/para a frente) 4 Tecla PROG 5 Tecla MODE (repetição/reprodução ao acaso) 6 Tecla II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa) Utilização conforme à sua nalidade Este aparelho serve para
- Captação de programas de rádio
- Reprodução sonora de fontes audio externas. Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho para ns industriais. Qualquer outra utilização é considerada como contrária à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização indevida do aparelho. Primeira utilização do aparelho/Intro- dução
- Antes da primeira utilização, leia atentamente o manual de instruções.
- Escolha um local apropriado para o aparelho e as colunas. Ideal seria uma superfície seca, plana e não escorregadia, onde se possa manusear bem o apare- lho.
- Certique-se de que o aparelho seja sucientemente ventilado.
- Ligue as colunas na parte traseira a “Speaker R e L” (25).
- Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã. Alimentação com corrente
- Introduza a cha numa tomada com protecção de contactos de 230 voltes, 50 Hz, convenientemente instalada.
- Certique-se de que a tensão da corrente correspon- de aos dados da placa de características. Colocação das pilhas INDICAÇÃO: Para o transporte, a célula de lítio que se encontra no compartimento de pilhas do telecomando, foi envolvida numa película de plástico. Desta forma, prolongar-se-á a duração da pilha. Remova a película antes da primeira utilização, para que o telecomando possa funcionar. A pilha do telecomando é uma célula de lítio de longa duração. Quando o raio de acção do telecomando come- çar a diminuir, proceda da forma seguinte:
- Abra o compartimento das pilhas que se encontra na parte anterior do telecomando.
- Substitua a célula por uma pilha do mesmo tipo (CR 2025). Observe a polaridade correcta.
- Feche o compartimento das pilhas. Se o comando não for utilizado durante um per’odo de tempo prolongado, retire as pilhas para que não haja um “derrame” do ácido das mesmas. ATENÇÃO: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na loja onde as comprou. 05-MC 4432 CD.indd 30 12.03.2010 10:21:56 UhrPortuguês
- Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, pois há perigo de explosão!
- Mantenha as pilhas afastadas das ciranças. Elas não são brinquedo!
- Não abra as pilhas com o uso de força.
- Evite o contacto com objectos metálicos. (Anéis, pregos, parafusos, etc..) Existe o perigo de curto- circuito!
- As pilhas podem aquecer com um curto-circuito e eventualmente mesmo incendiar-se. A consequên- cia podem ser queimaduras.
- Ao transportar pilhas, os pólos das pilhas devem ser, para sua segurança, tapados com ta isoladora.
- Se uma pilha não está estanque e escorre, não aproximar o líquido dos olhos ou de mucosas. Em caso de contacto lavar as mãos, enxaguar os olhos com água limpa, e, se houver problemas, que não se deixam solucionar, consultar um médico. Dispositivo de segurança para o transporte no compartimento do leitor de CDs
- Para abrir o compartimento de CDs (1), pressione a tecla (abrir) (4).
- Antes da primeira utilização, remova o dispositivo de segurança para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs. Operação do aparelho INDICAÇÃO: Algumas teclas encontram-se não só no aparelho como também no telecomando. As teclas com o mesmo nome têm também a mesma função. Volume do som Com as teclas VOLUME +/- (6) poderá regular-se o volu- me de som desejado. BASS BOOST OFF/ON (23) Serve para intensicar ou reduzir os sons graves. Na posição ON esta função estará ligada, na posição OFF estará desligada. Desligar O aparelho estará desligado quando o selector de funções (17) se encontrar na posição TAPE/OFF. Retire seguidamente a cha da tomada. Tomada de AUX IN Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por meio desta tomada também pode através dos altifalantes ouvir o som de outros aparelhos de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.
2. Coloque o interruptor de selecção de funções (17) em
3. Consulte as instruções relativas à fonte de som exter-
na, para demais acções.
4. Por meio dos altifalantes pode alterar a leitura do
som do aparelho externo, com as teclas VOLUME+/- (6) pode alterar o volume de som. As teclas do CD não têm funções. INDICAÇÃO: Coloque o volume de som do aparelho externo numa intensidade própria para ser ouvida. Tomada USB (20) Este aparelho foi concebido de acordo com as mais recentes inovações técnicas do sector USB. O grande número de meios de memorização USB que se encontra hoje em dia no mercado, não permite, porém, que seja possível garantir-se uma compatibilidade absoluta com todos esses meios. Por esta razão podem em casos raros ocorrer problemas com a leitura de meios de memória USB. Esto não representa nenhuma função deciente do aparelho.
1. Coloque o selector de funções (17) na posiçã CD/
2. Ligue um media de memorização directamente à
modo USB. Visualiza-se USB no ecrã.
4. Depois de alguns segundos visualiza-se por um curto
espaço de tempo o número de cheiros. Depois visualiza-se a totalidade dos títulos.
5. Prima a tecla II PLAY/PAUSE (8/6) para dar início
à leitura. No ecrã visualizam-se alternadamente a canção ou antes o cheiro actual, a indicação MP3 e o USB. Para o manuseamento, siga as instruções da rubrica „Tocar CDs/MP3“. INDICAÇÃO: Se não se encontra simultaneamente um CD no com- partimento de CDs, é seleccionada automaticamente a ligação USB. ATENÇÃO: Antes de retirar o meio de armazenamento USB, ligue o interruptor de selecção de funções (17) para a posição RADIO. Escuchar la radio
1. Coloque o selector de funções (17) na posição TAPE/
2. Pressione a tecla de stop/ejecção (13) para abrir
o caompartimento de cassetes (11).
3. Introduza no compartimento uma cassete áudio gra-
vada, com a ta para baixo e o lado a ser ouvido para a frente (bobina cheia para a esquerda). Torne a fechar o compartimento.
4. Pressione a tecla para reprodução (16), para a
5. Poderá parar a reprodução, accionando a tecla de
7. Entre as comutações, pressione sempre a tecla de
stop/ejecção , para evitar danos do aparelho ou da ta.
8. Voltando a pressionar a tecla de stop/ejecção , a
tampa do compartimento de cassetes abrir-se-á.
9. Para interromper brevemente a reprodução, pressione
a tecla de pausa II (12). Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. Ouvir CDs/MP3 Para reproduzir um CD
1. Coloque o selector de funções (17) na posição „CD/
2. Pressione a tecla (4) para abrir o compartimento
3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no
prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartimento de CDs.
4. No display surgirá, alguns segundos depois, o número
total de canções/tracks. INDICAÇÃO: Em CDs com formato MP3 visualiza-se primeira- mente por um curto espaço de tempo o número de cheiros.
5. Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (8/6) para reprodu-
zir o CD. Este será tocado a partir do primeiro título. No visor será indicada a canção actual, DISC ou MP3.
6. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP
(9/2), abra o compartimento do CD e levante com cuidado o CD. Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada. INDICAÇÃO:
- Em CDs com formato MP3 visualiza-se alterna- damente no ecrã a canção actual ou o cheiro actual.
- Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi colocado CD nenhum, então acende no ecrã intermitentemente a mensagem „- - -“ e „NOd“ (nenhum disco).
- Não é garantida a leitura de CD gravado pelo usuário por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis. Descrição das teclas CD II PLAY/PAUSE (8/6) Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar novamente. No ecrã brilha a canção actual e o símbolo . Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará. I/I (SKIP +/SKIP -) (18/19/3) Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato MP3: Com I/SKIP + poderá saltar para o título seguinte.
- Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas (o som ca mudo).
- Mantendo a tecla premida no modo stop, iniciar-se-á uma busca rápida até ao título desejado. Accionando a tecla II PLAY/PAUSE, será iniciada a reprodução do título. A tecla I/SKIP - poderá ser accionada da forma seguinte: Pressionar 1 x = Salta para o título anterior. Pressionar 2 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar- se-á uma busca de músicas (o som ca mudo). Accionando a tecla II PLAY/ PAUSE, será iniciada a reprodução do título. 05-MC 4432 CD.indd 32 12.03.2010 10:21:56 UhrPortuguês
STOP (9/2) O CD será parado. MODE (21/5) Apenas para botão no aparelho: No modo Stopp para programar uma sequência de títulos à discrição (veja Parágrafo "Reprodução programada"). . Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com formato MP3: Pressionar 1 x = (REP. iluminar-se-á) a canção actual será continuamente repetida. Pressionar 2 x = (REP. ALL iluminar-se-á) o CD comple- to será continuamente repetido. Pressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RANDOM e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa sequência casual. Pressionar 4 x = serão anuladas todas as funções. Continuará o funcionamento normal. Apenas para CDs em formato MP3 Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete- se constantemente (no Display aparece REP.). Pressionar 2 x = o CD todo repete-se constante- mente (no Display aparece REP. ALL). Pressionar 3 x = O directório seleccionado do CD MP3 será continuamente repetido (no Display aparece REP. ALBUM). Com as teclas FOLDER UP /DOWN (1 no bloco de funções) pode seleccionar individualmente os cheiros. Pressionar 4 x = no visor surgirá a indicação RANDOM, MP3 e o número do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todos reproduzidos numa se- quência casual. Pressionar 5 x = a função será desactivada e o CD tocará de modo normal. FOLDER UP /DOWN (1 do comando) Prima estas teclas para mudar de cheiro para cima ou para baixo durante a leitura. Visualiza-se durante um curto período de tempo a indicação, por ex. F 01. Em seguida, iniciar-se-á automaticamente a reprodução do CD. Se a tecla é premida no modo Stopp, visualiza-se de igual modo no ecrã durante um curto período de tempo a indicação. Inicie seguidamente a reprodução com a tecla II PLAY/PAUSE (8/6). CD/MP3/USB (22) Selecciona ligação USB ou seja o compartimento dos CD. Reprodução programada Permite a programação de uma sucessão de títulos à discrição.
a indicação PROG e visualiza-se „P01“ (capacidade de memória disponível). Seleccione o título desejado com as teclas I / I (SKIP+/SKIP-) (18/19/3) e volte a pressionar a tecla MODE (PROG). A indicação no display passará para a posição de memória P02. INDICAÇÃO: Para CDs com formato MP3 prima o botão FOLDER UP /DOWN (1 do comando), para mudar de cheiro.
3. Seleccione o título seguinte com as teclas I /
I (SKIP+/SKIP-) e volte a pressionar a tecla MODE (PROG). Repita estas instruções, até ter seleccionado todos os títulos desejados. INDICAÇÃO: Se a capacidade de memorização dos títulos a programar foi alcançada, visualiza-se a indicação "FUL" no ecrã.
4. Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (8/6). A reprodução
iniciar-se-á. No visor surgirão sucessivamente os números dos títulos seleccionados e as indicações DISC, nomeadamente MP3, assim como PROG, aparecerão iluminadas. Com esta tecla poderá tam- bém interromper brevemente o programa.
5. Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reprodução
parará, mas o programa permanecerá.
6. Para mais uma repetição do programa, prima o botão
A indicação PROG apagar-se-á. O aparelho pára automaticamente depois de terem sido lidos todos os títulos programados. A indicação PROG apaga-se e a sequência programada é apagada da memória. Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a progra- mação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (21/5) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica „MODE“. Reprodução de música em formato MP3 Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir música em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R. Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no visor surgirá o número total dos títulos e MP3). Para to- car estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos 05-MC 4432 CD.indd 33 12.03.2010 10:21:56 UhrPortuguês
deverá agir da mesma maneira como já indicado sob “Reprodução programada”. Preste por favor atenção: Existe uma multiplicidade de procedimentos para grava- ção e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados. A indústria da música não cumpre, para além disso, standards xos (protecção contra a cópia). Podem, por estas razões e em casos raros, surgir proble- mas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função deciente do aparelho. Limpeza e cuidados
- Antes de limpar o aparelho, retire a cha da tomada.
- Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeiramente húmido, sem quaisquer aditivos. Solução de problemas Sintomas Causa Solução CD não poder ser reproduzido. CD não foi inserido ou não está colocado correctamente. Certique-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima. CD salta durante a reprodução. Verique se o disco tem deda- das, sujidade ou riscos. Limpe-o com um pano macio a partir do meio. Características técnicas Modelo: ....................................................................... MC 4432 CD Alimentação da corrente: ......................................230 V, 50 Hz Categoria de protecção: ...............................................................ΙΙ Consumo de energia: .............................................................18 W Peso líquido: ..........................................................................3,45 kg Parte rádio: Gamas de frequência: ...... UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz ............ MW / AM 531 ~ 1635 kHz Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec- tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Signicado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten- ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec- tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana. Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita- mento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informa- ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-MC 4432 CD.indd 34 12.03.2010 10:21:57 UhrItaliano
ManualFácil