SR 4314 CDMP3 - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4314 CDMP3 AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor/gravador de CD com rádio AM/FM |
| Marca | AEG |
| Modelo | SR 4314 CDMP3 |
| Alimentação de rede | 230 V, 50 Hz, 14 W |
| Alimentação a pilhas | 6 x 1,5 V, tipo UM2/LR14 |
| Potência de saída | 60 W PMPO |
| Classe de proteção | II |
| Faixas de frequência de rádio | FM : 87,5 – 108 MHz ; AM : 525 – 1615 kHz |
| Formatos de disco compatíveis | CD áudio, CD-R (leitura) ; não lê MP3 |
| Funções de leitura de CD | Reprodução, pausa, avanço/retrocesso, pesquisa, repetição (1 faixa ou todo o disco), programação de faixas |
| Tipo de laser | Classe 1 |
| Tomada para auscultadores | Jack estéreo 3,5 mm |
| BBS (reforço de graves) | Sim, comutável ON/OFF |
| Antena | Antena telescópica para FM |
| Visor | Ecrã LCD |
| Altifalantes | Integrados |
| Garantia | 24 meses |
| Limpeza e manutenção | Limpar com um pano ligeiramente húmido sem aditivos; desligar antes da limpeza |
Perguntas frequentes - SR 4314 CDMP3 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre SR 4314 CDMP3 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4314 CDMP3 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4314 CDMP3 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4314 CDMP3 AEG
Descrição dos elementos.... Página 3
Manual de instruções.... Página 20
Clavijero para auriculares
Indicações gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
- Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho só para o fi m previsto.
- Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atenção para que a tensão indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.
- No caso de se utilizarem partes externas da rede, deve-se fazer atenção à polari-dade e à tensão exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fi quem tapadas.
- Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadquados poderão resultar da' grandes perigos para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar, mas sim mandar conservá-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos é aconselhável verifi car-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para fazer este trabalho, afi m de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizar o aparelho por longo tempo deverá retirar-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atenção para o seguinte:

O simbolo de raio deverá chamar a atenção do utilizador para as peças do interior do aparelho, as quais podem motivar perigos de alta tensão.

O simbolo com pontos de exclamação deverá chamar a atenção ao utilizador para importantes instruções de serviço e de assistência que se encontram nas folhas anexas.

Aparelhos com este simbolo trabalham com um "Laser de 1-classe" o qual examina o CD. O interruptor de segurança que se encontra montado, serve para evitar que o utilizador, ao abrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com estes interruptores de segurança nunca se deverá fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser.
Criança
- Para a segurança dos seus fi lhos, não deixe partes da embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfi xia!
- Para proteger as crianças dos perigos relacionados com aparelhos eléctricos, nunca deixe os fi os pendurados e atente em que as crianças não possam chegar a tais aparelhos.
Instruções particulares de segurança

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 Compartimento de CDs

5 Tecla PROGRAM (programação CD)
6 Lâmpada de controle POWER ON
7 Interruptor para selecção de funções

text_image
(POWER OFF/CD/RADIO) 8 Display LCD 9 Tecla BBS (ON/OFF) 10 ▶◀Skip (busca para trás) 11 Tecla ▶▶I SKIP (busca para a frente) 12 OPEN/CLOSE| Presilha para abrir o compartimento de CDs | ||
| 13 | VOLUME +/- (regulador do volume de som) | |
| 14 | Selector de bandas (AM / FM) | |
| 15 | TUNING | regulador |
| 16 | Antena | ANT |
| 17 | Pega | |
| 18 | Altifalantes | |
Parte traseira do aparelho
19 PHONES Tomada de auscultadores
20 Compartimento das baterias
21 AC\~ IN Ligação de corrente
Colocação em funcionamento do aparelho / Introdução
- Antes da colocação em funcionamento leia com cuidado as Instruções de utilização!
- Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequada seria uma superfície seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
- Preste atenção a que o aparelho seja sufi cientmente ventilado!
- Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o compartimento de pilhas (20)) a uma tomada com protecção de contacto devidamente instalada, de 230 V/50 Hz, e à tomada AC\~IN (21) que se encontra na parte anterior do aparelho. Certifi que-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placa de características. A lâmpada de controle POWER ON (6) indica que o aparelho se encontra em “stand by”.
Colocar as baterias (as baterias não estão compreendidas no volume de fornecimento)
- Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento de baterias (20).
- Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5 V no compartimento. Preste atenção a que a polaridade seja a correcta (veja o fundo do compartimento de baterias)!
- Se o aparelho fi car durante um tempo apreciável sem funcionar, retire por favor as baterias do compartimento, para evitar um “derrame” das mesmas.
- Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desligadas automaticamente.
- Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
- Feche o compartimento das pilhas.
Atenção: As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico. Entregue as pilhas gastos nos locais próprios ou na loja onde as comprou.
Não deite nunca as pilhas para dentro do fogo.
Dispositivo de segurança para o transporte no compartimento do leitor de CDs
- Abra por favor o compartimento do CD (1), levantando para a frente a tampa do compartimento do CD OPEN/CLOSE (12).
- Antes da colocação em funcionamento retire primeiro do CD-Player, se existente, o acondicionamento para transporte.
Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscultadores com uma fi cha estéreo de jaque de 3,5 mm, que enfi a na ligação para auscultadores PHONES (19). Os altofalantes são desligados.
Volume do som
Pode ajustar com VOLUME +/- regulador do volume de som (13) o volume de som desejado.
Desligar
O aparelho estará desligado quando o selector de funções (7) se encontrar na posição POWER OFF. A lâmpada de controle POWER ON (6) apagar-se-á. Retire em seguida a fi cha da tomada.
BBS ON/OFF (9)
Serve para a reprodução intensifi cada de sons graves. Na posição
ON esta função estará ligada, em OFF estará desligada.
Ouvir rádio
- Coloque o selector de funções (7) na posição RADIO.
-
Escolha a banda de frequência desejada com o selector de bandas (14).
Ondas médias = AM; UKW = FM -
No caso de funcionamento em UKW/FM, puxe a antena telescópica (16) para cima e gire-a para melhorar a recepção.
- Procure a emissora desejada, utilizando o regulador TUNING (15) (ver indicação no ecrã (8)).
- Para desligar o rádio, desloque o selector de funções (7) para POWER OFF.
- Com o regulador do volume de som VOLUME (13) poderá seleccionar o volume de som pretendido.
Ouvir CDs
- Deslize o selector de funções (7) para CD.
- Para abrir o compartimento de CDs (1), puxe a tampa para cima, usando a presilha (12).
- Coloque um CD com a etiqueta para cima no prato e feche o compartimento.
- No display (8) surgirá “- - -” e em seguida o número de títulos. Pressione a tecla ▶II PLAY/PAUSE (3) para reprodução do CD. O CD será reproduzido a partir do primeiro título. No ecrã é exibida a indicação „cd01“.
- Com ▶▶▶ I SKIP (11) poderá saltar para o título seguinte. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. Mantendo a tecla premida no modo stop, iniciar-se-á uma busca rápida até ao título desejado. Accionando a tecla ▶II PLAY/PAUSE (3), será iniciada a reprodução do título.
- A tecla I ◀ SKIP (10) poderá ser accionada da forma seguinte:
Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir do princípio.
Pressionar 2 x = Salta para o título anterior.
Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma busca de músicas. Mantendo a tecla premida no modo stop, iniciar-se-á uma busca rápida até ao título desejado. Accionando a tecla ▶II PLAY/PAUSE (3), será iniciada a reprodução do título.
- Para remover o CD, accione a tecla ■ STOP (2), abra o compartimento de CDs e retire o disco com todo o cuidado.
Observe por favor esta indicação para o caso de reprodução de CDs e CDRs em formato MP3. O aparelho não é próprio para a reprodução de MP3. O CD começará a girar, mas não poderá ser reproduzido.
Indicação: Não é garantida a leitura de CD gravado pelo usuário por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis.
Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
Nota: Se um CD for colocado ao contrário, no ecrã pisca „- - - “ e depois é exibida a mensagem „Err“ (Error). Se não tiver sido colocado nenhum CD, pisca „- - - “ no ecrã e é, de seguida, exibido „nocd“.
▶II PLAY/PAUSE (3)
Com o CD a tocar:
Pode interromper a leitura por um curto espaço de tempo, a indicação no ecrã (8) pisca. Pressionando mais uma vez a tecla
▶II PLAY/PAUSE (3), a reprodução continuará.
REPEAT (4)
Quando estiver a ser reproduzido um CD, a tecla REPEAT tem um função de repetição. Inicie em primeiro lugar a reprodução e accione seguidamente a tecla REPEAT.
Pressionar 1 x: (No ecrã pisca REP). A canção actual será continuamente repetida.
Pressionar 2 x: (REP. iluminar-se-á). O CD completo será continuamente repetido.
Pressionar 3x: A função será desactivada.
Reprodução programada com a tecla PROGRAM
Permite a programação de uma sucessão de títulos à descrição.
- Pressione ■ STOP (2).
- Pressione a tecla PROGRAM (5). No ecrã brilha à esquerda „01“ para o espaço em disco. Os dois números à direita piscam e exibem o número do título. Também a indicação PROG pisca. Seleccione o título desejado com as teclas ▶▶▶▶◀◀ SKIP (11/10) e volte a pressionar a tecla PROGRAM (5). Repita os accionamentos até ter seleccionado todos os títulos.
- Pressione a tecla ▶II PLAY/PAUSE (3). A reprodução iniciar-se-á. No display serão indicados os títulos selecionados na sequência programada. Com esta tecla poderá também interromper brevemente o programa (Consulte a rubrica ▶II PLAY/PAUSE).
- Pressionando-se uma vez a tecla tecla ■ STOP CD (2), a reprodução será parada, mas o programa manter-se-á.
- Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro lugar 1 x a tecla PROGRAM e em seguida a tecla ▶ II PLAY/PAUSE.
- Para apagar o programa, pressione em primeiro lugar 1 x a tecla PROGRAM e em seguida a tecla ■ STOP (2). A lâmpada de controle PROG (6) apagar-se-á.
O aparelho parará automaticamente, após ter reproduzido todos os títulos programados. A sequência programada permanecerá na memória até se mudar para outro modo, ou até se retirar o CD do compartimento ou ainda até se desligar o aparelho.
Tem a possibilidade de combinar os títulos programados com a função de repetição. Depois de ter efectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla REPEAT (4) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da forma descrita na rubrica "REPEAT".
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravação e compressão, assim como diferenças de qualidade entre CDs e CDs gravados.
A indústria da música não cumpre, para além disso, standards fi xos (protecção contra a cópia).
Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função defi ciente do aparelho.
Limpeza e cuidados
- Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
- Poderá remover nódoas exteriores com um pano ligeiramente húmido, sem quaisquer aditivos.
Datos técnicos
Modelo: SR 4314 CD
Funcionamento por pilhas: 6 x 1,5 V, UM2/LR 14
Potência de saída:....60 W PMPO
Categoria de protecção: ...... II
Rádio:
Gamas de frequência:....UKW / FM 87,5 \~ 108 MHz .....MW / AM 525 \~ 1615 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.

Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
$$ O N = \text { a c c e s o }, O F F = \text { s p e n t o }. $$