SR 4314 CDMP3 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4314 CDMP3 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Connectivité | Entrée AUX, USB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Puissance de sortie | 10 Watts RMS |
| Alimentation | Secteur (adaptateur inclus) |
| Dimensions | Largeur : 30 cm, Hauteur : 10 cm, Profondeur : 25 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à la maison ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille et des surfaces extérieures |
| Réparation | Service après-vente recommandé pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4314 CDMP3 AEG
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4314 CDMP3 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4314 CDMP3 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4314 CDMP3 AEG
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N’utilisez l’appareil qu’aux fi ns auxquelles il est destiné.
- Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
- Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
- Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signifi cation suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les docu- ments de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d’étouffement!
- Pour protéger les enfants des risques engendrés par les appareils électriques, veillez à ce que le câble ne pende pas de l’appareil et que l’appareil ne soit pas à portée des enfants. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Compartiment à CD 2 Touche
4 Touche REPEAT 5 Touche PROGRAM (programmation CD) 6 Lampe témoin POWER ON 7 Bouton de sélection de fonctions (POWER OFF/CD/RADIO) 8 Écran LCD 9 Touche BBS (ON/OFF) 10 Touche I
SKIP (recherche arrière) 11 Touche
I SKIP (recherche avant) 12 OPEN/CLOSE Bride pour ouvrir le compartiment CD 13 VOLUME +/- (bouton de volume) 14 Sélecteur de fréquences (AM / FM) 15 Régulateur TUNING 16 Antenne ANT 17 Poignée 18 Haut-parleurs Face arrière 19 Raccord écouteurs PHONES 20 Compartiment à piles 21 Raccordement électrique AC~ IN Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
- Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans diffi culté.
- Veillez à ce que l’appareil soit suffi samment ventilé!
- Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le compartiment à piles (20)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230V/50Hz au raccord de réseau AC~ IN (21) au dos de l’appareil. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin POWER ON (6) indique le fonctionnement de l’appareil. 05-SR 4314 AEG 12 07.08.2006, 14:13:28 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (20) situé sous l’appareil.
- Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du comparti- ment)!
- Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
- Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
- Refermez le couvercle. Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Sécurité de transport du compartiment à CD
- Pour ouvrir le compartiment à disque (1), faîtes basculer son couvercle OPEN/CLOSE (12) vers l’avant.
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Prise casque Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise PHONES (19). Les haut-parleurs s’arrêtent automatiquement. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME +/- (13). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (7) est sur la position POWER OFF. La lampe té- moin POWER ON (6) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. BBS ON/OFF (9) Sert à renforcer la lecture des fréquences graves. Les positions de commutateur indiquent ON = allumé, OFF = éteint. Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (7) sur la position RADIO.
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du
sélecteur de fréquences (14). Ondes moyennes = AM; UKW = FM
3. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (16) et
orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
4. Réglez l’émetteur souhaité à l’aide du orégulateur
TUNING (15) (voir l’affi chage sur l’écran (8)).
5. Pour arrêter la radio, réglez le sélecteur de fonctions (7) sur
la position POWER OFF.
6. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la bouton VOLUME
(13). Pour lire des CD
1. Placez le sélecteur de fonctions (7) sur CD.
2. Ouvrez le compartiment CD (1) en tirant le couvercle par la
bride (12) vers le haut.
3. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée
vers le haut puis fermez le compartiment à CD.
4. Sur l’écran (8) apparaît “- - - -“ puis le nombre de titres.
II PLAY/PAUSE (3) pour lire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. L’affi chage „cd01“ apparaît à l’écran.
5. Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
à l’aide de la touche
I SKIP (11). Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
6. Vous pouvez utiliser la touche I
SKIP (10) de la façon suivante: 1 pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enfoncée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enfoncez la touche
7. Pour sortir le disque, enfoncez la touche
STOP (2), ouvrez le compartiment et soulevez doucement le disque. Nous vous prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3 ! Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué. Remarque: la lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Laissez toujours le couvercle fermé. Remarque: Lorsqu’un disque est mal installé dans l’appareil, les informations „- - - -“ et „Err“ (Error) clignotent à l’écran. Si aucun disque n’a été chargé dans l’appareil, l’information „- - - -“ clignote à l’écran puis „nocd“ apparaît.
II PLAY/PAUSE (3) Pendant la lecture du disque: Vous pouvez momentanément interrompre la lecture, l’affi chage de l’écran (8) clignote. Si vous enfoncez à nouveau la touche
II PLAY/PAUSE (3), la lecture continue. 05-SR 4314 AEG 13 07.08.2006, 14:13:30 Uhr14 FRANÇAIS FRANÇAIS REPEAT (4) Pendant la lecture, la touche REPEAT a une fonction de répé- tition. Commencez d’abord la lecture puis enfoncez la touche REPEAT. 1 pulsion: (REP clignote à l’écran). Le titre en cours sera sans cesse répété. 2 pulsions: (REP. s’éclaire). Le disque complet sera sans cesse répété. 3 pulsions: La fonction est désactivée. Lecture programmée avec la touche PROGRAM Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
s’allume à gauche sur l’écran (8) pour indiquer la plage de mémoire. Les deux autres chiffres à droite clignotent et indiquent le numéro du titre. L’information PROG clignote également. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches
SKIP (11/10) puis enfoncez à nouveau la touche PROGRAM (5). Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
II PLAY/PAUSE (3). La lecture commence. Les numéros des titres choisis apparaissent dans l’ordre sur l’écran. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant (voir section
4. Enfoncez une fois la touche
STOP (2), pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
5. Pour relancer le programme, enfoncez d’abord 1x la touche
PROGRAM puis la touche
6. Pour effacer le programme, enfoncez d’abord la touche
STOP (2). La lampe témoin PROG. s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’ordre programmé reste en mémoire jusqu’à ce que vous changiez le mode, sortiez le disque de l’appareil ou arrêtiez l’appareil. Vous pouvez combiner la programmation des titres avec la fonc- tion de répétition des titres. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (4) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REPEAT». Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien
- Retirez la fi che avant de procéder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. Données techniques Modèle: .................................................................. SR 4314 CD Alimentation:.......................................................... 230 V, 50 Hz Consommation: ..................................................................14 W Fonctionnement piles: ...................... 6 x 1,5 V, type UM2/LR 14 Puissance sortie:...................................................... 60 W PMPO Classe de protection:............................................................... ΙΙ Partie radio: Gammes de fréquence:..............UKW / FM 87,5 ~ 108 MHz ...............MW / AM 525 ~ 1615 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modifi cations techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa reil ou des accessoires découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au moyen d’une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d’un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie! Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués. En cas de recours à la garantie, ramenez votre appareil complet, dans son emballage d‘origine, accompagné de votre preuve d‘achat, à votre revendeur. Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-SR 4314 AEG 14 07.08.2006, 14:13:33 UhrFRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-SR 4314 AEG 15 07.08.2006, 14:13:35 Uhr16 ESPAÑOL ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Notice Facile