MC 4432 CD - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4432 CD AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG MC 4432 CD - page 23

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4432 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4432 CD de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4432 CD AEG

Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.

  • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan- do se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
  • El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los oricios de aireación existentes.
  • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualicación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. 05-MC 4432 CD.indd 23 12.03.2010 10:21:54 UhrEspañol

Indicación de los elementos de manejo 1 Compartimento de CD 2 Visualizador LCD 3 Regulador TUNING 4 (abrir/cerrar) Portadisco 5 IR Sensor para el mando a distancia 6 Teclas VOLUME +/- (volumen) 7 Conexión AUX IN 8 Tecla II (Reproducción/Pausa) 9 Tecla (Stop) 10 Selector de bandas (FM ST. / FM / AM) 11 Casetón 12 Tecla Pausa II – cassette 13 Tecla de stop / expulsión – cassette 14 Tecla de búsqueda en avance – cassette 15 Tecla de búsqueda en retroceso – cassette 16 Tecla de reproducción – cassette 17 FUNCTION Botón selectora de función (TAPE/OFF / AUX IN / CD/MP3/USB / RADIO) 18 Tecla I (Búsqueda en avance) 19 Tecla I (Búsqueda en retroceso) 20 Conexión USB 21 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual / Memoria) 22 Tecla CD/MP3/USB 23 Interruptor BASS BOOST OFF/ON 24 Lámpara de control POWER Parte posterior (sin imagen) 25 Conexiones de altavoz R/L 26 Conexión a la red AC 27 Cable de antena FM ANT. Mando a distancia 1 Teclas FOLDER DOWN /UP (hacia abajo/hacia arriba Álbum) 2 Tecla STOP 3 Teclas SKIP -/+ (Búsqueda en retroceso/en avance) 4 Tecla PROG 5 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual) 6 Tecla II PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:

  • Recepción de programas de radio
  • Reproducción de cassettes de audio
  • Reproducción de discos compactos de audio/MP3
  • Reproducción de sonido de fuentes de audio externas. Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para nes comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato / Introducción
  • ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones!
  • Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una supercie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
  • ¡Tenga atención que su aparato tenga suciente ventilación!
  • Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker R y L“ (25).
  • Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
  • Verique que la corriente que quiere utilizar corres- ponde con la indicada en la placa descriptiva. Introducir baterías INDICACIÓN: La célula de litio en la cámara de pilas está envuelta en una lámina para el transporte. Esto alarga la duración de la pila. Antes de iniciar el primer uso retire por favor esta lámina, para poner el mando a distancia listo para el servicio. La batería del mando a distancia es una celda de litio de larga duración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de siguiente manera:
  • Abra el compartimiento de baterías que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
  • Reemplazca la celda por una batería del mismo tipo (CR 2025). Tenga atención con la polaridad correcta.
  • Cierre el compartimiento de baterías. En caso de que no utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, aparte las baterías, para evitar un derrame del líquido de las baterías. ATENCIÓN: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO:
  • No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡No son juguetes!
  • No intente abrir las baterías a la fuerza. 05-MC 4432 CD.indd 24 12.03.2010 10:21:54 UhrEspañol
  • Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) ¡Peligro de cortocircuito!
  • En caso de un cortocircuito, las baterías pueden calentarse mucho e incluso encenderse. A consecu- encia de ello pueden producirse quemaduras.
  • Para su seguridad durante el transporte de las ba- terías los polos deben cubrirse con cinta adhesiva.
  • En caso de derramarse el líquido de la batería, éste no debe llegar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el líquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de continuar las molestias consultar a un médico. Seguridad de transporte del portadisco
  • Abra por favor el portadisco (1), presionando la tecla (abrir) (4).
  • Antes del servicio aparte el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno. Utilización general INDICACIÓN: Algunas teclas se encuentran en el aparato como tam- bién en el mando a distancia. Teclas idénticas originan la misma función. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME +/- (6) se puede ajustar el volumen deseado. BASS BOOST OFF/ON (23) Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos. ON = Conectado, OFF = Desconectado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (17) está en la posición TAPE/OFF. Después retire la clavija de la caja de enchufe. AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija

3. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparato externo.

4. A través de los altavoces escuchará la reproducción

de sonido del aparato externo, con las teclas de volumen VOLUME+/- (6) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función. INDICACIÓN: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Conexión USB (20) Este aparato está desarrollado según los últimos avances técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra compatibilidad con todos los medios de almacenamiento USB. Por este motivo pueden originarse en raros casos problemas en la reproducción de medios de almacenamiento USB. Esto no es ninguna función de error del aparato.

1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición

2. Conecte un medio de almacenamiento USB directa-

mente a la conexión correspondiente.

3. Pulse la tecla CD/MP3/USB (22) para seleccionar el

modo USB. USB aparece en el display.

4. Después de unos segundos aparece brevemente el

número total de los archivadores. A continuación se mostrará el número total de los títulos.

5. Pulse la tecla II PLAY/PAUSE (8/6) para iniciar la

reproducción. En el display se indicará de modo alternativo el título actual es decir archivador, la indi- cación MP3 y USB. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Re- producir CDs/MP3“. INDICACIÓN: Si al mismo tiempo no se encuentra ningún CD en el portadiscos, se seleccionará automáticamente la conexión USB. ATENCIÓN: Antes de retirar el soporte de memoria USB, cambie el selector de funciones (17) a la posición RADIO. Escuchar la radio

1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (10)

la banda de frecuencias deseada. Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras

(en el display) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recep- ción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. 05-MC 4432 CD.indd 25 12.03.2010 10:21:55 UhrEspañol

5. Procúrese mejorar la situación girando, cambiando

la inclinación o modicando la longitud de la antena (27). En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena

integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“. Operación de casettes Reproducir casetes

1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición

2. Presione la tecla de expulsión Stop (13) para

abrir el casetón (11).

3. Introducir en el compartimiento un cassette grabado,

con la cinta hacia abajo y el lado que se pretende escuchar hacia adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo el casetón.

4. Presione la tecla de reproducción (16), para repro-

5. Con la tecla de expulsión Stop puede parar la

6. En caso de que sea necesario bobine o rebobine con

la teclas de echa, conforme al sentido = en avance (14), = en retroceso (15).

7. Presione, entre los cambios y para parar la pasada de

la cinta, siempre la tecla de expulsión Stop. De esta forma evita daños en el aparato o un desperfec- to de la cinta.

8. Al presionar de nuevo la tecla de expulsión Stop

se abre la tapa del casetón.

9. Para interrumpir brevemente la reproducción,

presione la tecla Pause II (12). Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD

1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición

2. Oprima el botón (4) para abrir el compartimiento

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.

4. Después de unos segundos se indicará en el visualiza-

dor el número total de títulos / canciones. INDICACIÓN: En CDs con formato MP3 primero se indica breve- mente la cantidad de archivadores.

5. Pulsar la tecla II PLAY/PAUSE (8/6) para reproducir

el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El título actual, la indicación DISC es decir MP3 se indican en el display.

6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla

STOP (9/2), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. INDICACIÓN:

  • En CDs con formato MP3 se indica en el display por turnos el título actual, es decir el archivador actual.
  • Cuando se haya colocado un disco de forma erró- nea o al no haber disco en el portadisco, parpade- ará la noticación „- - -“, y „NOd“ (ningún disco) aparecerá en el display.
  • No se puede garantizar la reproducción de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas CD II PLAY/PAUSE (8/6) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reini- ciarla. En el display parpadea el título actual y el símbolo . Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. I/I (SKIP +/SKIP -) (18/19/3) Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: Con I/SKIP + puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.
  • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (se suprime el sonido).
  • Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicie una búsqueda acelerada hasta encontrar el título de- seado. Al accionar la tecla II PLAY/PAUSE se iniciará la reproducción del título. La tecla I/SKIP - puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = Salta al título anterior. 2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (se suprime el sonido). Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicie una búsqueda acelerada hasta encontrar el título desea- do. Al accionar la tecla II PLAY/PAUSE se iniciará la reproducción del título. STOP (9/2) El CD se para. 05-MC 4432 CD.indd 26 12.03.2010 10:21:55 UhrEspañol

MODE (21/5) Solamente para la tecla en el aparato: En el modo Stopp para programar una sucesión deseada de títulos (véase apartado „Reproducción programada"). Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: 1x presionar = (se ilumina el REP.) el título actual se repite continua-mente. 2x presionar = (se ilumina el REP. ALL) el CD completo se repite continuamente. 3x presionar = en el display aparece la indicación RANDOM y el primer número de título que será reproducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 4x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de repro- ducción continuará. Solamente para CD´s con formato MP3 1x presionar = el título actual se repite continuamen- te (en el visualizador aparecerá REP.). 2x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP. ALL). 3x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP. ALBUM). Con la teclas FOLDER UP /DOWN (1 en el mando a distancia) puede seleccionar los diferentes archivadores. 4x presionar = en el display aparece la indicación RANDOM, MP3 y el primer número de título que será reproducido como pri- mero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 5x presionar = la función es desactivada, reprodu- ciéndose el disco compacto en el modo normal. FOLDER UP /DOWN (1 en el mando a distancia) Pulse estas teclas, durante la reproducción, para cambiar a un archivador hacia arriba, es decir hacia abajo. La indicación, p.ej. F 01, se indica brevemente. A continua- ción se iniciará de forma automática la reproducción del disco compacto. Si se pulsa la tecla en el modo Stop, también aparece brevemente la indicación en el display. A continuación inicie la reproducción con la tecla II PLAY/PAUSE (8/6). CD/MP3/USB (22) Selecciona la conexión USB es decir el portadisco. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

1. Presione la tecla STOP (9/2).

2. Presione la tecla MODE (PROG) (21/4). En el display

parpadea la indicación PROG y „P01“ (espacio de memoria) se indica. Elija con las teclas I / I (SKIP+/SKIP-) (18/19/3) el título deseado y presione de nuevo la tecla MODE (PROG). La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02. INDICACIÓN: En cuanto a discos compactos en formato MP3 pulse la tecla FOLDER UP /DOWN (1 en el mando a distancia), para cambiar el archivador.

3. Elija con la tecla I / I (SKIP+/SKIP-) el próxi-

mo título y presione de nuevo la tecla MODE (PROG). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. INDICACIÓN: Si se ha alcanzado la capacidad de almacenamiento de los títulos a programar, aparecerá la indicación „FUL“ en el display.

4. Presione la tecla II PLAY/PAUSE (8/6). Se inicia la

reproducción. En el display se indicarán los números de título seleccionados según el orden y la indicación DISC es decir MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la repro-

ducción, pero el programa se sigue manteniendo.

6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la

veces la tecla STOP. La lámpara de control PROG se apaga. El aparato para automáticamente después de la repro- ducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación PROG y el orden programado se borrará de la memoria. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (21/5) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su apara- to. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato recono- cerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el 05-MC 4432 CD.indd 27 12.03.2010 10:21:55 UhrEspañol

display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado „Reproducción programada“. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares jos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación

  • Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correctamente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. CD salta durante lareproducción. Controle el disco si tiene huellas dactilares, sucie- dad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. Datos técnicos Modelo: ...................................................................... MC 4432 CD Alimentation: ............................................................ 230 V, 50 Hz Classe de protection: ....................................................................ΙΙ Consommation: .......................................................................18 W Poids net: ...............................................................................3,45 kg Partie radio: Gammes de fréquence: ...UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz ..................................................... MW / AM 531 ~ 1635 kHz Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especi- caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas. Signicado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-MC 4432 CD.indd 28 12.03.2010 10:21:55 UhrPortuguês

1. Posicione el selector de funciones (17) a la posición

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (10)

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras

(en el display) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recep- ción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.

5. Procúrese mejorar la situación girando, cambiando

la inclinación o modicando la longitud de la antena (27). En caso de mala recepción recomendamos conmutar a FM.

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena

integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“. Funcionamento das cassetes Reprodução de cassetes

parará, mas o programa permanecerá.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4432 CD

Categoría : Reproductor/grabador de cd