MC 4443 CD - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4443 CD AEG en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MC 4443 CD AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4443 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4443 CD de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4443 CD AEG
Indicación de los elementos de manejo.......Pagina 3
Instrucciones de service. Pagina 23
Datasparking.. 28
Portugues
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El aparato se ha de connectar unicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se employen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
- El aparato se ha deantar,puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaña del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en servicios el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodicallyel cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar你能携带 un cable defectuoso por otro similar, paraatar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.
Estos sintolos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El symbolo con el signo de exclamacion advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentacion que va adjunta.

Aparatos que搬家 esta?visto operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plástico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños inclusos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad está Seedadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y días en el aparato:
AVISO:
a Advierte ante los peligos para su salute y demuestras posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabajo con un laser de la classe 1.
24 Espanol
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimento de CD
2 Visualizador LCD
3 ▲ OPEN (abrir) Compartimento de CD
4 VOLUME (regulador de volumen)
5 Tecla ALBUM
6 Tecla II PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
7 Tecla STOP
8 FUNCTION Botón selectora de referencia (OFF / CD/MP3 / RADIO)
9 Conexión AUX IN
10 Regulador TUNING
11 Conexión USB
12 BAND Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)
13 Tecla SKIP+ (Busqueda en avance)
14 Tecla SKIP- (Búsqueada en retroceso)
15 Tecla MODE (Repetir/Reproduccion casual)
16 IR Sensor para el mando a distancia
17 Lampa de control FM ST.
18 Lamps para de control POWER
Parte posterior
19 Tecla TIME SET (Hora)
20 Tecla HOUR (Horas)
21 Tecla MINUTE (Minutes)
22 Conexiones de altavoz SPEAKERS R/L
23 Conexión a la red AC
24 Interruptor de red
25 Cable de antenna FM ANT.
26 Compartimento para baterias (Reserva de cuerda)
Mando a distancia
1 Tecla II (Reproduccion/Pausa)
2 Tecla PROG (Memoria)
3 Teclas I/1
(Busqueda en retroceso/en avance)
4 Tecla ALBUM (hacia arriba Ålbum)
5 Tecla +10
6 Tecla MODE
(Repetir/Reproduccion casual)
7 Tecla STOP
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3
- Reproduccion de sonido de fuentes de audio externas.
Solamente está determinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda usar unicolemente de laforma descrita en elmanual de instrucciones.El aparato no se debe usar para fines commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescritó y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de unemple no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato / Introduccion
- [Antes de lapella en service, lea detenidamente el manual de instrucciones!
- Elija una ubicacion apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
- iTenga atencion que su aparato tengasuficiente ventilacion!
- Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker R y L" (22).
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V_t 50Hz e instalada por la norma.
- Verifique que la corriente que quiere'utilizar corresponde con la indicada en la placaclassiptiva.
- Conecte el aparato, colocando el interruptor de red (24) en la posicion ON.
Ajuste de la hora (en el modo Standby (OFF))
- Mantenga pulsada la tecla TIME SET (19).
- Pulse la tecla HOUR (20) paraaabstar las horas. Mantenga pulsada la tecla hasta促成 la hora眼看.
- Paraaabstar loscretos, pulse la tecla MINUTE (21). Mantenga pulsada la tecla hasta促成 los minutos deseados.
- La hora se memorizará automatistically.
INDICACION:
Enarto la hora se trata de una indicacion de 12 horas.
La grabacion/indicacion de la hora se pierde, en cuando se haya interruprado la alimentacion electrica. Si desea indicar la hora también al estar la alimentacion de corriente interrupnda, colque una pila redonda del tipo CR 2025 compleindo con la polaridad correcta en laamera de pilas (26) (la pila no forma parte del suministro). Abra la tapa de laamera de pilas en la parte trasera, girando en direction EN.
Introducir bacterias
INDICACION:
La celula de litio en la camar a de pilas esta envuelta en una lamina para el transporte. Esto alarga la duracion de la pila Ante de inciar el primer uso retire por favor esta lamina, paraponer el mando a distancia listo para el service.
La bateria del mando a distancia es una celda de litio de larga duracion. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de?sigue manera:
- Abra el compartmentimiento de baterías que se incluye en la parte trasera del mando a distancia.
- Reemplazca la celda por una bateria del mismo tipo (CR 2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
- Cierre el compartmentimiento de baterías.
En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo,除去 las bacterias, para evaporar un derrame del liquido de las bacterias.
ATENCLON:
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concessionario.
AVISO:
- No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las bacterias al fuego. ¿Existe peligro de explosión!
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños. iNo son juguetes!
- No intenteAbrirlasbateriasalafuerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) | Peligro de cortocircuito! - En caso de un cortocircuito, las baterias peuvent calentarse mucho e incluso encenderse. A consecuencia dearlo pueda producirse quemaduras.
- Para su seguridad durante el transporte de las bacterias los polos deben cubirse con cinta adhesiva.
- En caso de detramarse el liquido de la bateria, este no debe跖gar a los ojos o mucosas. En caso de un contacto con el liquido, lavarse las manos, enjuagarse los ojos con agua limpia, de Continuing las molestias consultar a un medico.
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco (1), presionando la tecla OPEN (abrir) (3).
- Antes del serviceo除去 el dispositivio de seguidad del transporte, en caso de que haya uno.
Utilización general
INDICACION:
Algunas teclas se encontrar en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la mesma funciona.
Volumen
Con el regulator de volumen VOLUME (4) sedea regular a el volumen deseado.
Desconexión
El aparato está FHA de service, si el interruptor selector de functions (8) está en la posicón OFF. Coloque el interruptor de red (24) en la posicón OFF. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
AUX IN conector
Para la connexion a aparatos análogos de reproducción. Mediente esta hembrilla también puede escharar el sonido de otros aparatos de reproduccion como reproducótes de MP3, reproductores de CD etc. a工程技术 de los altavoces.
- Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3,5mm a la toma hembra AUX IN (9).
- Coloque el botón selector (8) a CD/MP3 o RADIO. El aparato cambia automatistically al funciona bajo AUX IN. El sonido de radio, es decir del CD se desconecta.
- A工程技术 de los altavoces eschucas la reproduccion de sonido del aparato externo, con el regulator de volumen VOLUME (4) puedaonian volumes. Las teclas CD no tienen referencia.
- Para proseguir tome lasindicaciones de operacion del equipo/aparato externo.
INDICACION:
Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.
Conexión USB (11)
Este aparato está descarrlando según los ultimos avances技术和 en el camino USB. La gran�性idad de发展目标 medios de almacenimiento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una integra compatibiliad con todos los medios de almacenimiento USB. Por este motivo你可以 originarse en ramos CASEs problemas en la reproduccion de medios de almacenimiento USB. Este no es ninguna direccion del aparato.
- Posicionel selector de functions (8) a la posicjion CD/MP3.
- Conecte un medio de almacenamento USB directamente a la connexion correspondiente.
- Mantenga la tecla II PLAY/PAUSE (6) pulsada, para seleccionar el modo USB. USB aparece en el display.
- Después de unosegundos aparece brevamente lacantidad total de títulos, a continuación empieza la reproducción.En el display se indica la canción actual,la indicacion MP3 y USB.
Para el manejo orientese por favor en elApartado „Reproduir CDs/MP3".
26 Espanol
INDICACION:
Si al mesmo tiempo no se enquiryra nunca CD en el portadiscos, se seleccionara automatamente la connexion USB.
ATENCLON:
Antes de retirar el soporte de memoria USB, cambie el selector de sistemas (8) a la posicion RADIO.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (8) a la posicin RADI0.
- Selezione con el interruptor selector de bandas (12) la banda de Frequencias deseada.
Onda ultracorta (estereo) = FM ST,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (10) para sintonizar la emisora眼看a.
- La lámpara de control FM.ST (17) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception esblemado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.
- Procures mejor la situacion girando, Cambiaro la inclinacion o modificando la longitud de la antenna (25).En caso de mala recepcion recomendamos commutar a FM.
- Para la recepción de emisores AM hay una antenna integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (8) a la posicion CD/MP3".
- Oprima el botón ▲ OPEN (3) para Abrir el compi-timiento del CD (1).
- Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacía arriba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
- Después de unoicosegundos seindicar enelvisualizadorel numero totalde titulos/canciones.
- El CD es reproducido a partir de laprimera pieza. El titulo actual, la indicacion eskaar MP3 se indican en el display.
- Para partir un CD, acontece por favor la tecla STOP (7/7), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
- Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpa-deará la Notification „--“, y „NO“ (ningún disco) aparecerá en el display.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
II PLAY/PAUSE (6/1)
Pulsacion breve:
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reini-ciarla. En el display parpadea el symbolo . Al presionar de nuevo,continuarar la reproduccion.
Pulsacion larga:
Selección la connexion USB.
SKIP+ I/14 SKIP- (13/14/3)
Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:
Con I/SKIP + puedekat al titulo prximo y al subsiguiente,etc.
- Almantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La tecla I/SKIP - puisde manejarla de seguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
STOP (7/7)
EI CD se para.
MODE (15/6)
Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo el你要o:
1x presionar = (se ilumina el REP) el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el REP ALL) el CD completo se repite continuamente.
3x presionar = en el display aparece la indicacion RAND y el primer numero de titulo que sera republiccido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
4 × presionar = todas las functions estan suprimidas. El funcionaismo normal de reproduccion continua.
1x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP).
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP ALBUM). Con la tecla ALBUM (5/4) pueda seleccionar los archivadores por分开.
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá
4x presionar = en el display aparece la indicacion RAND, MP3 y el primer numero de titulo que sera republicado como primo. Todos los titulos se republicaran uno detrás de otro enorden casual.
5x presionar = la función es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.
ALBUM (5/4)
Pulse repetidamente la tecla durante la reproduccion, paracaebar un archivador hacarriba.Si se pulsa la tecla en el modo Stop, también aparece brevemente la indicacion en el display.A continuacion iniecie la reproduccion con la tecla II PLAY/PAUSE (6/1).
+10 (5 en el mando a distancia)
Pulse esta tecla, para saltar cada vez 10 titulos hacía delante (si es que hay más de 10 titulos grabados en el CD).
Reproducción programada
Permitte la programación de una suscripción de titulos al azar.
- Presione la tecla STOP (7/7).
- Presione la tecla PROG (2 en el mando a distancia). En el display parpadea la indicacion PROG y "P01" (espacio de memoria) se indica. Elija con las teclas SKIP + I/IKSKIP- (13/14/3) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROG. La indicacion en el visualizador cambia al=peso de memoria P02.
INDICACION:
- En cuando a discos compactos en formatting MP3 pulse la tecla ALBUM (5/4), para Cambiar el archivador.
-
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
-
Elija con la tecla SKIP+▶I/IKSKIP- el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
- Presione la tecla II PLAY/PAUSE (6/1). Se inicia la reproduccion. En el display se indicaten los nombres de titulo selectionados segun el order y la indication es decide MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla puede también interruptir brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue Maintainendo.
- Para la nuevo reproduccion del programa, pulse la tecla II PLAY/PAUSE.
- Para eliminar el programa, presione por favor dos每次 la tecla STOP. La lampara de control PROG se apaga.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará la indicación PROG y elorden programado se borrará de la memoria.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia REPEAT. Despues de haber programado yactivado el aparato, presione por favor la tecla MODE (15/6) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".
Reproduccion de musica en formato MP3
Con este aparato tiene la posibiliad de reproducir piezas de musica en tipo MP3. El aparato soporta además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possibleREENducir discos compactos MP3 en su apar- to. En这些东西 discos compactosuenalmacenarsehasta 200 titulos en forma comprimida.Su aparato reconocerá automatamente un disco compaco MP3 (en el display aparece el numero total de titulos y MP3).Para producir这些东西 discos compactos procedaalso se describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programacion de titulos se peut efectuar como ya indica bajo el apartado,Reproduccion programada".
Por favor tengac en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fjitos (Protection contra copia).
28 Espanol
Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al producir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna referencia de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
Las manchas exteriorores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
| Sintomas Causa Solución | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba. |
| CD salta durante hareproducción. | Controle el disco si tiene huellas ductilares, sucie-dad o arañazos. | Limpie这些 on un paño suave desde el centro. |
| El aparato no sedea manejar. | El aparato blo-quea „se ha que-dado colgado". | Retire por aprox. 5 seg. el inter-ruptor de red. A continuación conecte de nuevo el aparato. |
Datasétécnicos
Modelo: MC 4443 CD/MP3
Alimentation: 220-240 V~50 Hz
Consommation: 12,5 W
Classe de protection: II
Poids net: 2,52 kg
Partie radio:
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del symbolo „Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forma parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evacitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
13 Tecla SKIP+ (Busqueda en avance)
14 Tecla SKIP- (Búsqueada en retroceso)
15 Tecla MODE (repeticao/reproducao ao acaso)
16 IR Sensor para o commando
17 Limpada de controle FM ST.
18 Limpada de controle POWER
- Posicion el selector de functions (8) a la posicion RADIO.
- Selezione con el interruptor selector de bandas (12) la banda de Frequencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST,
Onda ultracorta = FM,
Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (10) para sintonizar la emisora deseada.
- La lámpara de control FM.ST (17) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la Reception esblemado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.
- Procures Mejor la situacion girando, Cambiar la inclinacion o modificando la longitud de la antenna (25). En caso de mala recepcion recomendamos comutar a FM.
- Para la Reception de emisores AM hay una antenna integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".
Ouvir CDs/MP3
Para reproducir um CD
Preste por favor atencao:
Solucao de problemas
Peso liquido: 2,52 kg
Parte rádio:
SKIP+>I/1 SKIP-(13/14/3)
Akpio BiiTbOpOeTbcra KOMnKaT -DnCK B fOpMaTi Audio-CD a60 KOMnKaT-DnCK B FOpMaTi MP3:
Bn mokeTnepeTn do HactynHoro TBopy a6o Do TORO, oCniye 3a Hm, HATNCKyBaHHM /SKIP +.
AkuBn ytpmye Te KnaBli HATNCHyTM,TOe iHIOe noyK My3nKaIbHx TBOpIB.
MIMoKeTe BnKOpncTaTn KnaBiiJi /SKIP-TaKIM YHOM:
1xHaTnCKyBaHHra Tbip, 0oTinbKn 0o NyHab, nporpaetbcn. 0e pa3 cnoaTky.
2xHaTnckyBaHHra = PepexiD do nonepedhbo TbOpy.
3xHaTnCKyBaHHra = IepexiDto TBOpY, 0o npEpeynepeHbOMy i T.i. RaIO Bn ytpmMyTe uei KnaBiw B HATNCHTOMy CTaHI, To ce iHiuOc NoWyk OKpemix TBopIB.
STOP (7/7)
IporpaBaHHa KOMnakT DnCKa npnnnHReTbca.
MODE (15/6)
Akyo Bu nporpaTe KOMnKaT nnck CD a6o B foPmati MP3:
1xHaTnCKyBaHHa=(REPcBITntbC)AktyaIbHn TBip nOCTiHO NOBTOpIOCTbCRA.
2x HAHTCKyBaHHRA = (REP ALL cBITbca) NOBTOPReTbcra Becb KOMNAKT DnCK IOBHICTIO.
64 ykpaIHcbKa
3xHaTnCKyBaHHa = Ha dncnnei Cbintbcn HAnc RAND i nepuHn Homep TBopy, 0o 6ynde Lyhntn cnoatky. Yci TBopn nporpaHtbcB BnnaKOBomy nopAky.
4x HATNCKyBaHHY = Yci yHKuii BiIMHIOHTbC. Po3noHnHaetbCra HopMaIbHn peKm nporpaBaHHa.
TilbknIyKOMnKaT DnckB VΦopMaTI MP3
1xHaTnCKyBaHHA= AkyaIbHn TBip noCTiHo NOBTOHOETBCR (Ha DCnneI NOBnREtBCR REP).
2xHaTnCKyBaHH=TBOpN3O6paHOrofoaIyFOpMaTy MP3 NOBTOPOIObCnOCTiHo (HaDcNneI NOBnEbCnHaNC REP ALBUM).Knabiueo ALBUM(5/4)BNMOKeTe Bn6paTH OkpeMi po3diH.
3x HaTnCKyBaHHa = KomnakT nck NOBTOPOeTBcN oCTiH0 NOBHicTH (Ha DnCnneI NOBnEeTBcA REP ALL).
4x HaTnCKyBaHHa = Ha dncnnei noBnEbCra HAnc RAND, MP3 i nepuim TBip, uo 6yde lynatn cno- cy. Yci TBOpu 6ydytB nporpaTnCB BnnaKOBOMY nopAky.
5xHaTHCKyBaHHa = FyhKuaBIMiHReTbc i KOMnAkrDnCKn nporpaotbca B HopMaIbHomy peXmI.
ALBUM (5/4)
Lio6 nepeTn B faHn, 10o HaxOHTbcn Bnue, HATNCHTb KnaBiu nIac BiITBOPOBAHn. RaIO KNaBIu bYe HATNCHyTO B peKmI CTon, To Ha dncnnei TaKoX Ha KOpOTKn Yac NOABNTBCnHnA. BiITBOPOBAHn MOxHa Po3NoaTn HATNCKyBAHHM KJIabiHa II PLAY/PAUSE (6/1).
+10(5Ha npIbTi DnCTaHcIIHoro ynpablnHH)
HaTnCHiB tio KnaBiyu, 0o6 nepeHn BnepeH na 10 TpeKIB (KaHO Ha CD 36epiraetc noHa 10 HaimeHyBaHb).
ManualFácil