AEG SR 4310 CDMP3 - Cd плеер/рекордер

SR 4310 CDMP3 - Cd плеер/рекордер AEG - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно SR 4310 CDMP3 AEG в формате PDF.

📄 54 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice AEG SR 4310 CDMP3 - page 49
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Norsk NO Polski PL Português PT Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта CD-плеер/рекордер
Бренд AEG
Модель SR 4310 CDMP3
Питание Сеть 230 В, 50 Гц или батарейки 6 x 1,5 В (тип UM2/R14)
Потребляемая мощность 11 Вт
Класс защиты II
Диапазоны радио FM: 88 – 108 МГц, AM: 540 – 1600 кГц
Форматы дисков Audio CD, CD-R, CD-RW, MP3
Разъем для наушников Да, стереоразъем 3,5 мм
USB-порт Да, для воспроизведения аудиофайлов
Функции воспроизведения Воспроизведение, пауза, стоп, пропуск, поиск, повтор (1 трек, альбом, всё), случайный порядок, программирование
Антенна FM Телескопическая
Антенна AM Встроенная
Количество батареек 6 батареек UM2/R14 (не входят в комплект)
Гарантия 24 месяца
Уход и чистка Протирать слегка влажной тканью, перед чисткой отключать от сети
Безопасность Лазер класса 1, не открывать, избегать влажности
Комплектация Сетевой кабель, руководство пользователя

Часто задаваемые вопросы - SR 4310 CDMP3 AEG

Как подключить USB-устройство к SR 4310 CDMP3?
Установите переключатель функций в положение CD/USB, подключите USB-устройство, затем нажимайте кнопку CD/USB MODE, пока не загорится индикатор USB. Воспроизведение начнется автоматически через несколько секунд.
Как повторить один трек?
Во время воспроизведения несколько раз нажмите кнопку MODE. Для повторения текущего трека нажмите один раз; появится значок REP. Для повторения всего диска нажмите дважды. Для случайного воспроизведения нажмите трижды. Нажмите в четвертый раз для возврата в обычный режим.
Как запрограммировать порядок воспроизведения треков?
Остановите воспроизведение кнопкой STOP, нажмите PROGRAM (мигает PROG.), выберите трек кнопками UP/DN SKIP, затем снова нажмите PROGRAM для запоминания. Повторите для каждого нужного трека, затем нажмите PLAY/PAUSE для запуска программированного воспроизведения.
Что делать, если на экране отображается '--' и 'no'?
Это означает, что диск не обнаружен или вставлен неправильно. Проверьте, что диск вставлен этикеткой вперед, чистый и без царапин. Если ошибка повторяется, попробуйте другой CD.
Как слушать радио?
Установите переключатель функций в положение AM или FM. Вращайте ручку TUNING для настройки на станцию. В режиме FM выдвиньте телескопическую антенну. Индикатор FM.ST загорится при стереоприеме.
Могу ли я одновременно использовать батарейки и сеть?
Да, при подключенном сетевом кабеле батарейки автоматически отключаются. Устройство работает от сети. Если вы хотите использовать батарейки, отключите сетевой кабель.
Как чистить устройство?
Перед чисткой всегда отключайте устройство от сети. Используйте слегка влажную ткань без добавок. Никогда не используйте растворители или абразивные средства.
Какие типы CD совместимы?
Это устройство воспроизводит Audio CD, CD-R, CD-RW и MP3 CD. Совместимость с некоторыми записанными CD может различаться из-за качества носителя или программы записи.
Действительна ли гарантия в случае ремонта третьим лицом?
Нет, любое вмешательство неуполномоченного лица аннулирует гарантию. В случае неисправности верните полное устройство с доказательством покупки вашему продавцу в течение 24 месяцев после покупки.
Как переключиться с режима CD на режим USB?
Нажимайте кнопку CD/USB MODE, пока не загорится индикатор USB. Чтобы вернуться в режим CD, нажимайте снова, пока индикатор USB не погаснет и на экране не появится 'compact disc'.

Вопросы пользователей о SR 4310 CDMP3 AEG

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Cd плеер/рекордер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SR 4310 CDMP3 - AEG и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SR 4310 CDMP3 бренда AEG.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SR 4310 CDMP3 AEG

Listedesifferentélementsdecommande...... Page3

Mode d'emploi.. 12

Données techniques Page 15

Garantie..

Spis tresci

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marchepour la première fois.Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,votrecicketdecaisseetispossible,le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur.Si you remettez I'appareil à des tiers,veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.

  • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoire appeareil en contact avecla plue ou de l'humidite.Ne laissiez jamais fonctionner voire appeareil a proximede'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
    N'tutilisez I'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.
  • Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électricte de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
  • Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
  • Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
  • N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
  • Pour évier tout risque, seul le fabricant, son service après-venture ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
  • Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.

Vous pouze eventuelflement trouver ces symboles sur I'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

AEG SR 4310 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 1

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

AEG SR 4310 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 2

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'ordinateil.

AEG SR 4310 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 3

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un "laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.

Enfants

  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d'étouffement!

  • Pour protégger les enfants des risques engendrés par les apparèils électriques, voirlez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.

Consignes de sécurité spéciales

AEG SR 4310 CDMP3 - Consignes de sécurité spéciales - 1

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.

Listedes differentés éléments de commande

1 PHONES Prise casque

2 Lampe

témoin

FM.ST

3 Poignée

4 Haut-parleurs

5 VOLUME + / - (bouton de volume)

6 Bouton de selection de fonctions (CD/USB/OFF/AM/FM)

7 Raccord USB

8 Régulateur

TUNING

9 Touche CD/USB MODE (passage de USB à CD)

10 Touche FOLDER/UP (Album précédent)

11 Compartiment à CD

12 OPEN/CLOSE Compartmentà CD

13 Ecran LCD

14 Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)
15 Touche UP-SKIP (recherche avant)
16 Touche DN-SKIP (recherche arriere)
17 Touche STOP
18 Touche PROGRAM (mémoire)
19 Touche MODE (répétition/lecture au hasard)

Face arrière

20 Compartiment à piles

21 RaccordementelectriqueAC\~IN

22 Antenne FM/UKW

Avant la première utilisation/introduction

  • Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
  • Choisissez un endroit approprié pour l'appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l'appareil sans difficile.
    Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé!
  • Reliez le cable de réseau joint fourni (voir eventuellement le compartment à piles (20)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230V / 50Hz au raccord de réseau AC~ IN (21) au dos de l'appareil. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.

Pose des piles (non comprises à la livraison)

  • Ouvrez le couvercle du compartment à piles (20) situé sous l'appareil.
  • Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du comparti-ment)!
  • Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
  • Si vous avez branché le cable électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
  • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
  • Refermez le couvercle.

Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne jetez jamais les piles dans le feu.

Sécurité de transport du compartment à CD

  • Pour ouvrir le compartment à disque (11), faîtes basculer son couvercle OPEN/CLOSE (12) vers l'avant.
  • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant évientuèlement sur le lecteur de CD.

Prise casque (1)

Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cordon jack stéreo 3,5 mm que vous branchez dans la prise PHONES. Les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement.

Volume

YououpouvezreglerlevolumeaI'aidedela toucheVOLUME(5).

Raccordement USB (7)

Cet apparéil est équipé des derniers développements techniques relatives à l'USB. Le grand nombre de médias de sauvegarde USB différents proposés à l'heure actuelle ne permet pas de garantir une compatibilité complète avec tous les Médias de sauvegarde USB.

  1. Positionnez le selecteur des fonctions (6) sur la position CD/USB.
  2. Connectez un réseau de sauvegarde USB.
  3. Sélectionnez maintainant le mode USB à l'aide de la touche CD/USB MODE (9). L'appareil fonctionne maintainant en mode USB. Àpres quelques secondes, le nombre total de titres/plages apparait sur l'affiche (13).
  4. Enoncez la touche PLAY/PAUSE (14) pour dire le fi chier audio.
  5. Pour le mode d'utilisation, reportez-vous à la section „Lire des disques CD/MP3".
  6. Lorsque vous n'utilisez plus le raccordement USB, enforcez la touche CD/USB MODE (9) jusqu'à ce que l'affi chage USB s'éteigne sur l'écran. L'appareil fonctionne maintainant en mode CD.

Important: Reglez le sélecteur de fonctions (6) sur la position OFF avant de débrancher le support d'enregistrement USB.

Pour écouter la radio

$$ \mathrm {U K W} = \mathrm {F M}, \text {o n d e s m o y e n n e s} = \mathrm {A M} (\mathrm {M o n o}) $$

  1. Placez le sélecteur de fonctions (6) sur la position AM ou FM.
  2. Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (8).
  3. La lampe témoin FM.ST (2) s'allume seulement lorsque vous avez sélectionné UKW Stéreo et que vous receivez la station en qualité Stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille.
  4. En réception UKW/FM, sortez l'antenne téléscopique (22) et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
  5. Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplaced et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.

Lecture de CD/MP3

Pour écouter un disque

  1. Placez le sélecteur de fonctions (6) sur la position CD/USB
  2. Pour ouvrir le compartment à disques (11), souveze le couvercle du compartment OPEN/CLOSE (12).
  3. Posez un disque compact, en orientant la face imprimée vers le avant puis fermez le compartment à CD.
  4. Si l'aff chage USB s'allume sur I'écran, enforcez la touche CD/USB MODE (9) et I'écran affi che alors „compact disc". L'appareil fonctionne maintenant en mode CD.
  5. Àpres quelques secondes, le nombre total de titres/plages apparait sur l'affiche (13).
  6. Enforcez la touche PLAY/PAUSE (14) pour dire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours, l'écran > voire > MP3 est affché sur l'écran (13).
  7. Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (17), ouvre le compartment Open/CLOSE (12) et souveze doucement le disque.

Laissez toujours le couvercle fermé.

Remarque: Si un disque a ete place a l'envers ou s'il n'y a pas de disque dans I'appareil, I'affi chage ,-- " clignote et ,no" (non) apparait sur I'ecran.

Remarque: la lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.

Description des touches à CD

PLAY/PAUSE (14)

Vous pouze interrompre la lecture pour un court instant. L'écran affiche le symbole en clignotant. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.

CD/USB MODE (9) (Passage de USB à CD)

  • Enforcez la touche CD/USB MODE jusqu'à ce que l'affi chage USB s'allume sur l'écran. L'appareil fonctionne maintainant en mode USB.

  • Enforcez à nouveau la touche CD/USB MODE jusqu'à ce que l'affi chage USB s'éteigne. L'écran affi che „compact disc". L'appareil fonctionne maintainant en mode CD.

UP-SKIP/DN-SKIP (15/16)

Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture:

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche UP-SKIP (15).

  • Si vous maintainez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
  • Mainténez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche PLAY/PAUSE (14).

Vous pouvez utiliser la touche DN-SKIP (16) de la façon suivante:

1 x pulsion = La chanson en cours reconnence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre déséré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcé la touche PLAY/PAUSE (14).

STOP (17)

Le disque est arrêté.

MODE (19)

1x pulsion = (REP. s'éclaire) le titre en cours sera sans cette répété.
2x pulsions = ( éclaire) le disque complet sera sans cette répété.
3x pulsions = l'indication RANDOM apparait à l'écran (13) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.

Uniquement pour les CD de format MP3

1x pulsion = le titre en cours sera sans cette repété (REP. apparait sur l'écran).
2x pulsions = le fi chier sélectionné du disque MP3 est sans cette répétré (REP. ALBUM apparait sur l'écran). Vous pouvez désir les différents fi chiers à l'aide de la touche FOLDER UP (10).
3x pulsions = le disque en cours sera sans cette repete ( +REP, apparait sur l'écran).
4x pulsions = l'indication RANDOM, MP3 apparait à l'écran (13) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres serontluslesuns aprèslesautres dans un ordre aléatoire.

5x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.

FOLDER-UP (10)

Enonceze cette touche pendant la lecture pour passer au fi chier precedent. L'affi chage, par ex. ALBUM 001 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite automatique. Si la touche est maintainue enfoncée en mode Stop, l'affi chage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l'aide de la touche PLAY/PAUSE (14).

Programmation de la lecture

Permet de programme les titres dans l'ordre besoini.

  1. Enforcez la touche STOP (17).
  2. Enoncez la touche PROGRAM (18). Sur l'écran (13) clignote "P01" (plage de mémoire) et le signe PROG. Sélectionnéz le titre désiré à l'aide des touches UP/DN-SKIP (15/16) puis enoncez à nouveau la touche PROGRAM (18). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.
  3. Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche UP/DN-SKIP et enforcez à nouveau la touche PROGRAM. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
  4. Enoncez la touche PLAY/PAUSE (14). La lecture commence. L'écran affi che les numérios des titres scélectionnés dans leur ordre chronologique et les messages ◆ voir MP3 et PROG. Grace à cette touche, vous pouvez égale-ment interrompree le programme pour un court instant.
  5. Enoncez une fois la touche STOP (17), pour arreter la lecture sans toutes effacer le programme.
  6. Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche PROGRAM (18) puis la touche PLAY/PAUSE (14).
  7. Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP (17). Le témoin lumineux PROG. s'éteint.

L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvégardée jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil.

Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. Avres avoir programme I'appareil et I'avoir mis en marche, enforcez la touche MODE (19) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme decrit dans la section «MODE».

Lecture de musique en format MP3

Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.

Vous pouvez avec votre apparéel dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéel reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affi che le nombre total des titres et MP3). Pour tire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée".

Attention:

Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques graves.

De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie).

Des problèmes peuvent donc exist, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d' à un dysfonctionnement de l'appareil.

Nettoyage et entretien

  • Retirez la fi che avant de proceder au nettoyage.
  • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.

Données techniques

Modèle: SR 4310 CD/MP3

Alimentation: 230 V, 50 Hz

Fonctionnement à piles: 6x 1,5 V UM2/R 14

Consommation: 11 W

Classe de protection: II

Partie radio:

Gammés de fréquence:....UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
...MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les défauts de l'appa reil ou des accessoires decouulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!

Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.

Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.

AEG SR 4310 CDMP3 - Après la garantie - 1

Significatondusymbole „Elimination

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparèels électriques, les bornés de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparèils que vous n'utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appeareils électriques et électroniques usages.

Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : AEG

Модель : SR 4310 CDMP3

Категория : Cd плеер/рекордер