SR 4310 CDMP3 - Reproductor/grabador de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4310 CDMP3 AEG en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SR 4310 CDMP3 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4310 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4310 CDMP3 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4310 CDMP3 AEG
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
- Utilice el aparato únicamente para la fi nalidad para la que ha sido construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
- El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los orifi cios de aireación existentes.
- Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las repa- raciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualifi cación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el apara- to, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacer- lo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niño
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
- Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siemp- re tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 PHONES Conexión para auriculares 2 Lámpara de control FM.ST 3 Empuñadura 4 Altavoces 5 VOLUME + / - (regulador de volumen) 6 Botón selectora de función (CD/USB / OFF / AM / FM) 7 Conexión USB 8 Regulador TUNING 9 Tecla CD/USB MODE (Conmutación USB-CD) 10 Tecla FOLDER/UP (Album hacia arriba) 11 Compartimento de CD 12 OPEN/CLOSE Compartimento de CD 13 Visualizador LCD 14 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 15 Tecla UP-SKIP (Búsqueda en avance) 16 Tecla DN-SKIP (Búsqueda en retroceso) 17 Tecla STOP 18 Tecla PROGRAM (Memoria) 19 Tecla MODE (Repetir/Reproducción casual) Parte posterior 20 Compartimento para baterías 21 Conexión a la red AC~ IN 22 UKW/FM Antena Puesta en servicio del aparato / Introducción
- ¡Antes de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual de instrucciones!
- Elija una ubicación apropiada para su aparato, p.ej. una su- perfi cie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
- ¡Tenga atención que su aparato tenga sufi ciente ventilación!
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías (20)) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V/50 Hz y en el clavijero de red AC~ IN (21) en el dorso del aparato. Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. 05-SR 4310 AEG NEU 16 12.10.2006, 14:40:38 UhrESPAÑOL
ESPAÑOL ESPAÑOL Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadera de la cámara de baterías (20) que se encuentra en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga aten- ción con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
- En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
- Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desconectarán las baterías de forma automática.
- Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
- Cierre el compartimiento de baterías. Atención: Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogi- da o a su concesionario. Nunca tire las baterías al fuego. Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
- Abra por favor el portadisco (11), rebatiendo la tapa del portadisco OPEN/CLOSE (12) hacia adelante.
- Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Clavijero para auriculares (1) Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con una clavija jack estéreo de 3,5 mm que se introducirá en la co- nexión de auriculares PHONES. Se desconectan los altavoces. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (5) se deja regular el volumen deseado. Conexión USB (7) Este aparato está desarrollado según los últimos avances técnicos en el campo USB. La gran cantidad de diferentes medios de almacenamiento USB de todo tipo ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una íntegra compatibilidad con todos los medios de almacenamiento USB.
1. Coloque el selector de funciones (6) a la posición CD/USB.
2. Conecte un medio de almacenamiento USB.
3. Seleccione ahora con la tecla CD/USB MODE (9) el modo
USB. El aparato trabaja ahora en el modo USB. Después de unos segundos se indicará en el visualizador (13) el número total de títulos / canciones.
4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14) para reproducir los
5. Para el manejo oriéntese por favor en el apartado „Reprodu-
6. Si no se necesita más la conexión USB, pulse la tecla
CD/USB MODE (9), hasta que se apague la indicación USB en el display. El aparato trabaja ahora en el modo CD. Importante: Antes de retirar el soporte de memoria USB, cambie el selector de funciones (6) a la posición OFF. Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (6) a la posición AM o
FM. Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
2. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (8)
para sintonizar la emisora deseada.
3. La lámpara de control FM.ST (2) solamente se ilumina, si ha
elegido FM estereo y si puede recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.
4. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque la antena
telescópica (22) y girela para obtener una mejor recepción.
5. Para la recepción de emisores AM hay una antena integra-
da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en calidad „monofónica“. Tocar Compact Disks/MP3 Manera de reproducir un CD
1. Posicione el selector de funciones (6) a la posición „CD/USB“.
2. Abra el compartimiento del CD (11), rebatiendo la tapa del
compartimiento OPEN/CLOSE (12) hacia arriba.
3. Coloque un CD con la etiqueta hacia delante y cierre de
nuevo el portadisco.
4. En caso de que esté iluminada la indicación USB en el dis-
play, pulse la tecla CD/USB MODE (9), entonces se indicará en el display „compact disc“. El aparato trabaja ahora en el modo CD.
5. Después de unos segundos se indicará en el visualizador
(13) el número total de títulos / canciones.
6. Pulsar la tecla PLAY/PAUSE (14) para reproducir el CD. El CD
es reproducido a partir de la primera pieza. El título actual, la indicación 왘 es decir 왘 MP3 se indican en el display (13).
7. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP (17),
abra el portadisco OPEN/CLOSE (12) y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. Nota: Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notifi cación „- - -“, y „no“ (no) aparecerá en el display. Nota: No se puede garantizar la reproducción de discos com- pactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud de software y medios de discos compactos disponibles. Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (14) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. En el display parpadea el símbolo 왘. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. CD/USB MODE (9) (Conmutación USB-CD)
- Pulse la tecla CD/USB MODE, hasta que se ilumine la indicación USB en el display. El aparato trabaja ahora en el modo USB. 05-SR 4310 AEG NEU 17 12.10.2006, 14:40:40 Uhr18 ESPAÑOL ESPAÑOL
- Pulse de nuevo la tecla CD/USB MODE, hasta que se apague la indicación USB en el display. En el display se indicará „com- pact disc“. El aparato trabaja ahora en el modo CD. UP-SKIP/DN-SKIP (15/16) Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: Con UP-SKIP (15) puede saltar al título próximo y al subsigui- ente, etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
- Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicie una búsqueda acelerada hasta encontrar el título deseado. Al accionar la tecla PLAY/PAUSE (14) se iniciará la reproduc- ción del título. La tecla DN-SKIP (16) puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicie una búsqueda acelerada hasta encontrar el título deseado. Al accionar la tecla PLAY/PAUSE (14) se iniciará la reproduc- ción del título. STOP (17) El CD se para. MODE (19) 1x presionar = (se ilumina el REP.) el título actual se repite continua-mente. 2x presionar = (se ilumina el ) el CD completo se repite continuamente. 3x presionar = en el display (13) aparece la indicación RANDOM y el primer número de título que será reproducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 4x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcio- namiento normal de reproducción continuará. Solamente para CD´s con formato MP3 1x presionar = el título actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP.). 2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se reproducirá continuamente (en el visualizador aparecerá REP. ALBUM). Con la tecla FOLDER UP (10) puede seleccionar los diferentes archivadores. 3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá
4x presionar = en el display (13) aparece la indicación RANDOM, MP3 y el primer número de título que será reproducido como primero. Todos los títulos se reproducirán uno detrás de otro en orden casual. 5x presionar = la función es desactivada, reproduciéndose el disco compacto en el modo normal. FOLDER-UP (10) Presione esta tecla, durante la reproducción, para subir un archivador hacia arriba. La indicación, p.e. ALBUM 001, parpadeará brevemente. A continuación se iniciará de forma automática la reproducción del disco compacto. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicación en el display. A continuación inicie la reproducción con la tecla PLAY/PAUSE (14). Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla STOP (17).
2. Presione la tecla PROGRAM (18). En el visualizador (13)
parpadea “P01” (posición de memoria) y la indicación PROG. Elija con las teclas UP/DN-SKIP (15/16) el título deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM (18). La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria P02.
3. Elija con la tecla UP/DN-SKIP el próximo título y presione
de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos.
4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14). Se inicia la repro-
ducción. En el display se indicarán los números de título seleccionados según el orden y la indicación 왘 es decir 왘 MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla puede también interrumpir brevemente el programa.
5. Si presiona una vez la tecla STOP (17), se para la reproduc-
ción, pero el programa se sigue manteniendo.
6. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero
1 x la tecla PROGRAM (18) y después la tecla PLAY/ PAUSE (14).
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la
tecla STOP (17). La lámpara de control PROG. se apaga. El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. La sucesión programada permanecerá en la memoria hasta que cambie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconecte el aparato. Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (19) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como indicado bajo el apartado “MODE”. Reproducción de música en formato MP3 Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R. Es posible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta 200 títulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de títulos y MP3). Para reproducir estos discos compactos proceda tal como se describe bajo reproducción de CDs/MP3. 05-SR 4310 AEG NEU 18 12.10.2006, 14:40:43 UhrESPAÑOL
ESPAÑOL ESPAÑOL La programación de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el apartado „Reproducción programada“. Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fi jos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber proble- mas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es ninguna función de error del aparato. Limpieza y conservación
- Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Datos técnicos Modelo:...........................................................SR 4310 CD/MP3 Suministro de tensión:........................................... 230 V, 50 Hz Accionado por batería: .................................6x 1,5 V UM2/R 14 Consumo de energía:.........................................................11 W Clase de protección:................................................................ ΙΙ Componente de radio: Gama de frecuencias:...............UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz .................MW / AM 540 ~ 1600 kHz Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Depen- diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su emba- laje original junto con la factura a su agente comerciante. Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del cliente. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-SR 4310 AEG NEU 19 12.10.2006, 14:40:45 Uhr20 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
parará, mas o programa permanecerá.
ManualFácil