In'genius ProSilence BGL8SIL59T - Aspirador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho In'genius ProSilence BGL8SIL59T BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre In'genius ProSilence BGL8SIL59T BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual In'genius ProSilence BGL8SIL59T - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. In'genius ProSilence BGL8SIL59T da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR In'genius ProSilence BGL8SIL59T BOSCH
pt Instruções de serviços
el Odyiecxphangs
tr Kullanim kilavuzu
Instruções de segurança 17
p9 Descrição do aparecido 67
el Ynoeileic aoeaaleac 18
Iepiypaqn Tns ouokueu. 70
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entrega a terreiros.
Este aspirador destiná-se exclusivamente a uso dométrico, não devendo ser realizado para fins industriais. Utilize o aspirador apenas de acordo com as instruções do presente manual. O fabricante não se responsabiliza por eventuals danos causados por uma'utilisation inadeva ou erros de manuseamento.
Por isso, tenha em atençao as seguiñes recomendações!
O aspiradoro soidope serutilidocom:
peças de substituição e acessosórios ou acessosórios especialis originais
Para não comprometer a garantía, recomendamos que utilize o seu(AP)aparelho exclusivamente com sacosdo pooriginalis.
Para evaporar ferimentos e danos, o aspirador não deveser utilizesdo para:
■ limpar pessoas ou animais.
aspirar:
-pezuenos animais (por ex.,moscas,aranhas,...).
- substancias nocivas para a saude, objectos pontiagudos, substancias quentes ou incandescentes.
- substantíasicas humidas ou liquidas.
- substanciaes e gases fácilmente inflamáveis ou explosivos.
- cinzas, fuligem de lareiras e de instalacoes de aquecimento central.
- pó de toner de impressão e cópia.
Indicações de segurarca
Este aspirador está em conformidade com as regras痫icas reconhecidas e cumpre as instruções de seguranca aplicáveis.
Este aparelho não pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não disponham de experiência suficiente, excepto sob vigilência ou sob instruções específicas de utilizesação segura do aparelho, e desde que entendam os perigos resultantes da mesma.
- Não deixe que crianças brinquem com o aparecido.
- Não permita a limpeza e manutençao do aparecidoaveloutilizadoracriançassem vigilancia.
Sacos de plastico epellicas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eliminados.
> = Existe perigo de asfixia!
Utilização correta
Ligue o aspirador e colque-o em funcaoamento apenas de acordo com a placar de caracteristicas.
Nunca aspire sem o saco do filtrlo ou o recipiente para o po, nem sem o filtrlo de protecao do motor- e o filtrlo de exaustao.
> = 0 aporelho podeserdanificado!
Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas proxies da cabeca.
> = Corre o perigo de se ferir!
Aquando da aspiração em escaladas, o aparecido tem de fazer sempre mais boa no relâçao ao'utilizar.
- Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexivel paraPEGAR no aspirador ou para o transporte.
- Quando o cabo de ligaçao à redearetheparelho edanificado, tem de ser substituidoelo fabricante,leo service de assistencia的技术icadestouporuma persona analogamente qualificada, para evaporar perigos.
Retire o cabo de alimentacao por completeness no caso de umautilizacao superior a 30 minutos.
Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo cabo de alimentacao, mas simPGA ficha.
- Não deverá entalar o cabo de alimentação nem passálo sobre arestas vivas.
- Certifique-se de que, durante o enrolamento automatico do cabo, a ficha não é projetada contra pessoas, partes do corpo, animais ou objetivos.
> Conduza o cabo de alimentacao com o auxilio da ficha.
- Antes de efectuar quaisquereworkos no aspirador, deslige sempre a ficha da tomada.
Se o aspirador estiver danificado, não o colque em funciona. Em caso de anomalia, deslige a ficha da tomada.
Para evaporar a corrección de danos, as reparações e a substituição de peças no aspirador so pode ser efectuadas pelo Serviço de Assistência Tecnica autorizzato.
Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-a afastado de fontes dehumidade e de calor. - Não aplicar substancias inflamáveis ou com alcool nos filtros (sacos de filtro, filtros de proteção do motor, filtros de saída do ar, etc.).
O aspirador não é adequado para ser realizado em obras de construcao.
> = A aspiracao de entulho pode danificar o aparelho.
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada quando não estiver a aspirar.
No final da vidautildoaparelhodeferaradar-lheumdestinoadequado,afimde podersereliminadodeacordo comasnormas em vigor.
Atença
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor de, no minimo, 16 A.
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal podera aver-se ao facto de, no mesmo circuito eletrico, estarem simultaneamente ligados outros electrodomesticos de potencia elevada.
Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o aparelho para o;nível de potência mais boaixo antes de o ligar e selecionando so(before um;nível de potência mais elevado.
Recomendações de eliminacao
Embalagem
A embalagem protege o aspirador contra danos durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos do ambiente, sentido, por isso, reciclavel. Coloque os materiais de embalagem de que ja não precisa nos ecopontos
Aparelhosusados
Os apareiros usados contém frequently materiais com valor. Por isso, no final de vida éutil do aparelho, entrega-o ao seu vendedor ou a um centro de reciclagem para revalorização. Informe-se sobre os métodos actuais de reciclagem muito de um vendedor ou nos serviços municipalizados.
- Eliminação de filtros e sacos de filtró
Os materiais que compoem os filtros e os sacos de过滤 são amigos do ambiente. Estes podem ser eliminatedados jusqu o lixo dométrico, desde que não containham substancias cuja eliminação por este meio sera proibida.
No casoledge aspirador tratata-se de um aspirador de uso geral.
Para obter a eficiência energetica e classe de eficácia de limpeza declaradas em tapetes e soalhos ríjos, utilize a escova universal comutavel.
Os values indicados na etiqueta energetica foram estabelecidos de acordo com o método de medicacao prescrito (em conformidade com a norma EN60312-1).
el
Papakaaw pfuaaTe Tc obnyiec xphonc. ZepiTTwo npapadoanc Tnc nAektpiknC okounac oE pitouc, dwoTe npapaKaaw ma zi kai Tc obnyiec xphonc.
Xpohon oμφwva μe To oKoNó npooipou
Autn n nkektpiok okouna npoopiZetai yia xpnon
OTo aniti kai oxi yia enayyeMaatikooc okoonoc.
Xpnoiopoioite Tnv nkektpiok okouna anokkleiotika
oupwva me ta otoixeia o' autec tic obnyiec xpnonc. O
kaataaekuaostc dev euovetai ia evdexoevec Znuec,
Tou opelaovtai oe un evdebeivevn xpnon n oe latheta c
xieipoi.
T' auto npoeEe onwodhnoTe Tc akoloutheta c uno8eiEic!
Atencion: La tapa cierra unicamente si está colocata.

da la bolsa filtrante.
Filtro protector del motor

Muito obligado por ter escolhido um aspirador Bosch da LINHA GL80 In'genius.
Neste manual de instruções sãopresentados diferenc-tes modelos GL80 In'genius. Por este motivo,algumascharacteristicasefunçoesdoequipamento descritaspodão não correspondao ao seu modelo.Deverautilizar exclusivamente os acessórios originais da Boschespecially desenvolvidos para o seu aspirador,para obter o melhor resultado de aspiração possivel.
Guarde o manual de instruções e junte-as ao aspirador se este mudar de propriétário.
Desdobre as páginasas com as ilustrações!

Descrição do aparecido
1 Escova comutavel (o aspeto da escova pode divergir da ilustracao apesar de o modo de functiomento ser igual)
2 Escova para pavimento rijo
3 Escova TURBO-UNIVERSAL® para pavimentos
4 Tubo telescópico com punho corrediço (e ligaçao de grampo)
5 Tubo telescópico com botão correduço (e ligação de grampo)
6 Bocal para fendas
7 Apoio dos acessórios
8 Bocal para estofos
19 Pincel para moveris (para montagem no bocal para estofos)
10 Mangueira de aspiração
11 Pega da mangueira
12 Indicador de mudança do filtró
13 Regulador rotativo de potência e interruptor de ativação/desativação
14 Filtro de saía do ar
15 Posicao de parque para o tubo
16 Cabo de alimentacao
17 Tampa traseira
18 Pega de transporte
19 Tampa do compartmento do saco de po
20 Dispositivo para arrumar o tubo (na parte inferior do aparelho)
21 Saco de filtro
22 Filtro de proteção do motor
Peças de substituição e acessórios especials
A Saco de aspiração
Para que o seu aparecido funciona com o;nível de potência otimo, recomendamos que utilize sacos de substituição originais do tipo PowerProtect (BBZ41FGALL).
Conteudo:
- 4 Sacos de aspiração com fecho
-1 Microfiltro higiénico
NOTA
O seu aparecido consiste num aspirador altamente eficiente, que so consuegue alcancar os seu melhores resultados de limpeza mediante a utilização de sacos de aspiração originais.
So se utilizes sacos de aspiração deolemidade elevada, como os sacos de aspiração originais da Bosch, é que são alcançados os values indicados na etiqueta energetica da UE referentes à classe de eficiência energetica, recolha de po e capacidade de retenção do po.
Além disso, se utilizes sacos de aspiração de qualida de inferior (p. ex., sacos de papel), a vidautil e desempenho do aparecido poderm ser prejudicados significativamente.
O direito à garantia sé se aplicá se forem realizados sacos de aspiração originais.
Para obter mais informacoes e encomendar sacos de aspiracao originais, consulte www.bosch-home.com/dust-bag
B Microfiltro lavavel
Protege o motor do aspirador e prolonga assim a sua vida util.
C Bocal para pavimentos rijos BBZ123HD
Para aspirar pavimentos lisos
(parque,ladrilhos, terracota,...)
D Bocal para pavimentos rijos BBZ124HD
Não deixa sujidade grosseira.
Antes da primeira'utilisation
Fig. 1
Insira e encaixe a pega na mangueira de aspiracao.
Colocacao em funcaoamento
Fig. 2
a) Encaixe o bocal da mangueira de aspiracao na abertura de succao da tampa.
b) Na remoção da mangueira de aspiração, comprimas das两大 palhetas de encaixe e puxe a mangueira para fora.
Fig. 3
Insira a pega no tubo telescópico, até encaixar.
- Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescópico.
Fig. 4
-
Encaixe o tubo telescópico no bocal da escova, até encaixar.
-
Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescópico.
Fig. 5*
Puxando o punho/botão correcido no sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e ajuste o comprimento desejado.
Fig. 6
a) Insira o suporte dos acessórios na posicao pretendida no tubo telescopico.
c) Insira o bocal para estofos com o pincel para mo-veis e o bocal para fendas pelo lado de cima ou de baixo, pressionando-o ligeiramente, no suporte dos acessórios.
Fig. 7
Pegue no cabo de alimentacao pela ficha, puxe-o para fora até ao comprimento desejado e ligue a ficha a tomada.
Retire de un
Ligue e desligue o aspirador, premindo o regulador rotativo.
Fig. 9 Regular a potência de sução
Rodando o regulador rotativo, é possivel ajustar de forma continua a potência de sução desejada.
min
Para aspirar cortinas e tecidos sensveis
Para a aspiração de mobiliário estofado e al-mofadas
Para a aspiração de tapetes sensíveis e a limpeza diária no caso de sujidade ligeira
Para aspirar pavimentos ríos e tapetes e alcatifas com forte sujidade
Aspiração
Atença:
- Os bocais para pavimentos está sujeitos a um certo desgaste, dependendo das caracteristicas do seu pavimento (por exemple, tijoleira aspera e rústica). Por este motivo, deve verficar regularmente a sola da escova. As escobvas com solas desgastadas e arestas vivas podem danificar pavimentos delicados como o parque ou o linóleo. O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos causados por escobvas desgastadas.
Fig. 10
Ajustar a escova comutável:
Tapetes e alcatifas
Fig. 11 Aspirar com acessórios adiconais
Insira os bocais no tubo de aspiração ou na pega, conforme necessário:
a) Bocal para fendas, que se destina a aspirar fendas e cantos, etc.
b) Bocal para estofos, que se destina a aspirar mobiliario estofado, cortinados, etc.
c) Bocal para estofos com pincel para moveris de encaixar para a aspiracao de caixilhos de janelas, armarios, perfis, etc.
- Após a utilizesçao do bocal para fendas e do bocal para estofos, volte a colocá-los nos apoisos de acessósios.
d) Bocal para pavimentos ríjos Para aspirar pavimentos ríos (tijoleira, parque, etc.)
-
Encaixe o tubo telescópico no bocal da escova para pavimentos ríjos, até encaixar.
-
Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire o tubo telescópico.
Fig. 12
-
Se interromper a respiração por pouco tempo, pode utilizes a posicao de parque localizada na parte deTRS do aparelho.
-
Depois de desligar o aparelho, insira o gancho, localizo no local para pavimentos, na reentrancia existente na parte traseira do aparelho.
Fig. 13
- Puxe brevemento cabo de alimentacao e largue-o (o cabo enrola-se automaticamente).
Fig. 15
-
Para guardar /transportar o aparelho pode utiliser o dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do aparelho.
-
Coloque o aparelho na vertical. Insira o gancho localizo no bocal na reentrancia existente na parte de baixo do aparelho.
Substituição o filtro
Atença: desligue sempre o aparecido antes de trocarrialquer.]
Substituir o saco deoreach
Fig. 16
a) Se, com o bocal levanto do chao e a potencia maxima, o indicator de mudanca de filtrokekaruna luz permanente, é necessario substituir o saco de filtrlo, mesmo que ainda nao esta cheio. Neste caso, o tipo de lixo aspirado torna necessaria a mudanca do saco.
Nessa ocasião, o bocal, o tubo de aspiração e a mangueira de aspiração não pode estar obstruções, mesmo que isso não origine a ativação do indicator de mudança de padr.
b) Para eliminar entupimientos, pode soltar fácilmente a pegá da mangueira.
Fig.17 Abrir a tampa
- Abra a tampa, pressionando a alavanca de fecho no sentido da seta.
Fig. 18
a) Fecha o saco de filtro, puxando a lingueta de fecho, e retire-o.
b) Inserir o novo saco filtrante no suporte, até encaixar de forma perceptível. Deixar o saco filtrante dobra-do, conforme retirado da embalagem. Não做不到 ou vincar o saco filtrante e certificar-se de que o saco não fica entalado ao fechar a tampa.
Atença: a tampa sé fecha com o saco de fazer colocado.
Filtro de proteção do motor
Atença: o aspirador não pode ser realizado sem o filtró de proteção do motor.
Limpar o filtro de proteção do motor
O filtro de proteção do motor deve ser SACUIDO leve-mente ou lavado regularamente!
Fig.19\*
Abra tampa do compartmento do po. Fig. 17
Solte o filtrlo de protecao do motor do encaixe, pux-ando-o pelas patilhas laterais, e retireo no sentido da seta.
impe o filtro de protecao do motor, sacudindo-o.
Em caso de elevado grau de sujidade, é recomenda-vel lavar o filtro de protecao do motor.
Deixe o padr secur durante pelo menos 24 horas.
Apos a limpeza, colque o filtro de proteção do motor no aparecido e encaixe-o na parte de cima. Fecha a tampa do compartmento do saco de po.
Limpar a esponja do filtro
Se o seu aparecido estiver equipado com uma armação do FILTER com esponja do FILTER, esta deveria ser limpa a intervalos regulares sacudindo-a levemente!
Fig. 20
Abra a tampa do compartmento do saco do po.
Fig. 17
Retire a armação do filtró com a esponja no sentido da seta.
Retire a esponja da armação do filtró e limpe-a, sa-cudindo-a levemente.
-Depois de limpa, coloque a esponja na armação do过滤o, insira a armação do过滤o com a esponja no aparelho e feche a tampa do compartmento do saco do po.
Atença: O aspirador não pode functionar sem fazer de proteção do motor!
Filtro de saía do ar
O filtró de saía do ar deve ser limpo ou substituído uma vez por ano.
Substituir o microfiltro de saida do ar higienico
Fig. 21*
Abra a tampa traseira.
- Desbloqueie o suporte do fazer, premindo a lingueta de fecho no sentido da seta.
- Retire a esponja filtrante* do suporte do fazer e sacuda-a.
- Coloque o suporte do filtrno no aparelho e encaixe-o.
Limpar o filtro de saida do ar (H)EPA*
O filtró (H)EPA foi concebido de modo a não ser necessário proceder à sua substituição, desde que o aparredo soit utilizes corretamente a;nível dométrico. Para que o aspirador funciona no seu;nível de potência ideal, o filtró (H)EPAdeerá ser lavado um ano après a primeira'utilisation. O efeito de filtração mantém-se independentemente de uma eventual coloração da superficie do filtró.
Fig. 22*
Abra a tampa traseira.
Desbloqueie o filtro (H)EPA*, premindo a lingueta de fecho no sentido da seta, e retire-o do aparelho.
Sacuda a unidade de fazer e lave-a sob agua corrente.
Em alternativa, a unidade pode ser lavada na区内 de lavar roupa, num programa delicado, à temperatura Tmaxima de 30^ e com a velocidade de centrifugação minima.
CONSELHO: Coloque a unidade de fazer num saco de lavagem de roupa em分开o, de forma a proteger a restante roupa.
Depois de completeness seco (no minimo, 24 horas), volta a colocar o filtro (H)EPA* no aparelho e bloqueie-o.
- Feche a tampa traseira.
Depois de aspirar partículas finas de po (como, p. ex., gesso, cimento, etc.), limpe o FILTER de proteção do motor, sacudindo-o e, se necessário, substitua o FILTER de proteção do motor e o FILTER de saía do ar.
Conservação
Antes de qualquer limpeza do aspirador,deera desliga-lo e retiring a ficha da tomada. O aspirador e os acessórios de plástico poder ser limpos com um produto usual para a limpeza de plásticos.
- Não utilizeiros abrasivos, limpa-vidros ou Produtos de limpeza multios. Nunca vergulhe o aspirador em agua.
Em caso de necessidade, o compartmento do po pode ser aspirado com um及其他 aspirador ou ser simplesmente limpo com um pano do po / pincel.
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer alteracoes tecnicas.
el
XaipouaTe, nou eIaeEate μia nAektpikn okouna Bosch tnc oepac GL80 In'genius.
Σe autec tic obnyiec xhongn napouoiacovtai diapopa
muvtela GL80 In'genius. I' auto mnpoei, va mnu
avtoioxov ola Ta xapaakntpiotik Tou eonlioou
kai ot leitoupyie nou nepiypaovtai oto muvtelo aC.
Penei va xnpaunonoite movo ta yvnaia aEosoud
kai eaptnma tnc Bosch, ta onola exouv eEeixtheta
eidika yia tn v hekptpkn acs kouuna, yi va netuxete
to kautepo duvato anotelaeqa avappoanoc.
Napakaaw pfuaTe Tc obnyiecxphanc. Zepintwn npadooanc Tnc nAekptikn okounac oe pitouc, dwoe npakaaw pa zi kai tic obnyiecxphanc.
AvoiEe napakaaw tic oaiibec me tic eikovec!

περιγαφή συακεύncy
1 Πελμa δαπδοι διπλής χρησας (η εμφανιαίου πού ματος αυρόφησας, ακόμα και σε περιπτωπι οδιου τρόπου λειτουργίας, μηρεῖνα παοκλίνει από τήν εικόνα)
2 Pελμασκληρού δαπεδου
3 Boʊptəg yia δaɪneδa TURBO-UNIVERSAL
4 Tnleokonikoc oanvac me oupoevo daKTulio (kai ouvdeon klin)
5 Tnlaekomikoc oawlvacpeoupoevo nknktpo (kaouvdeon klt)
6 Tóμio avappoΦnOg γia okouniα apuωv
7 Tnpiyma eEptnmuTow
8 Στόμιονανρρόφησς γία σκούπισμα εἰπλων
9 Bouptaikyia okouniqa eniawv (movo tonoetnoe otio avappoqnoc yia okouniqa eniawv)
10 Eukapntoc oAanvac avappoqnons
11 XeipoaaBn oTov eukamno oawna
12 Evdi nn aaianyn piipou
13 Tepiopopikoc puthetaanooonkai diaokntn On/Off
14 DiItroeEioou Tou aepa
15BohthetaiaotaHueo
16 HλeKtpiokKaawδio
17 Piow khaneto
18 Aaβn μεταφρας
19 KaImuMa Tou Xwpou OuaLoyHc TnC oKovnc
20 Bontheia ano thekeuoc (otv kato npa Tns ouakeunc)
21 ŠaKoUλa φIαρou
22 Φλτρο προσασας του κινητήρα
Kaapiaou tou piaipou eodou tou aepa (H)EPA*
To piIatro (H)EPA* elva unoLoayiopevo etoi, wotc va npenei va avikataotaei, otav n ouakeun xpouponoiitei t o uipwva me to kono npooipou yia oikakxpnon.
Tia va epyaZetai n nAektpikn oKoouna otyn ibavikn Tnc otAtheta anoOooNC, PnPtei To φIATPO (H)EPA* va Eenluthetai mea nepinou eva xpov. H ikavotnta φIATPapiaμatoc Tou φIATPou δiatnpeitai, aveXApTnTa ano miα niθavn aλlayn Tou xpωμatoc Tnc enipaveiaac Tou φIATPou.
Eik. 22*
AvoIeTo nioo kAnTeo.
TpaBwVtac Tn yawaa ppaync npoc Tnv kateuovan Tou belaouc, anaopaalote kal aqaipeote ano tn ouakeun to pfIATPO (H)EPA*.
Xtunnte Tn movada pfItpou kai nauvtene tvkatao tpeoxouevo vepo.
H movadma nopei evaalaktikva nlutheta oTo nauvtnpoouxov to nou otouc 30^ 10 npoypauma yia ta euaioeta pouxka kue xaunao aptoepiotpovv.
SYMBOYAH: Tonotheite TN movaTa Tou pIATpou yia Tnv npoTaia Twv aAww pouxw v Ma oakoua poxwv.
ToOnoThehote to pIATpo (H)EPA*, apou npwTa steyvwoe eveaoc (to liyotepeo 24 wpec), eva otn ouakeun kal aopalote to.
KλeIeTe To nlaω kλanETo.
Meta tny anoppoon nnc aeinnc oovnc (onwc n.x.yuwooc, taivevto, kTλ.), kaapote to piatpo npootaaic tou kivntnpa me xTuunma, evexouwacavikataahtote to piaIpto npootaaic tou kivntnpa kal to piaIpto eodou tou aepa.
Φροντιδa
Piv ano kahe kaapiaqa npenei npwa va anevepyoioieita n nkeptikn okouna kai va tpaietau to aan oyn pili ta tou peuatoC H nekptikn okouna kai ta nlaotika eapntmuata mnpovv va kaapiotouv me eva upo kaatipou nlaotikwv tou emtopiou.
Mn xnpoponoleire kaveva uliko troipiuatoC,
kaθaprioktozaiwv kaθapriokyoevikcnxponc.
O xwoc oulloync tnc okvnc mnpei, otav xpeiaZetai, va avappopnthetai me iia deutepn nkeptikn okouina na kaθapiatei anla me evaoteyvo eoakovonavo nivelo.
△atnpouμe to δikalωμa twv texvikw aλλayωv.
tr
Filtre degistirilmesi
Dikkat: Her滤tre degisiminden once cihazi
- kapatiniz!
Filtre torbasini)..
Resim 16
mailto:hibabejentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 014895463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-mentos electricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
A directiva estabelace o quadro para acriacao de umsystema de recolha e valorização dos equipamentosusados valido em todos os Estados Membros da União Europeia.
el
Aurn n oukeun xapaKtnplZetai oumpwva me Tnv eupownaikn obnyia 2012/19/EE nepi nlektpikw kai nlektpoviikw v oukeuw (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
H oynia npokaopizetaaia yia ana anoupan kai aionolnntw naawv ouakeuwv me 1oxu o' oan Tnv EE.
tr
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são validas as condições de garantia emitidas pela minha representação no pais da aquisicao. Mais detalhes poderao ser facultados pelo revendedor quando fosai adquirido o aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apareção da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia.