SMP1000 - Aparelho de massagem TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMP1000 TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SMP1000 TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMP1000 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMP1000 da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR SMP1000 TOPCOM
PT As caracteristicas descritas neste manual são pubblicas sobreshva de 修改.
CZ Możnost upravy funkci popsanych v tét o priručce vyhrazena.
1 Utilização prevista
Aomalofada de massagem Shiatsu SMP-1000 tem cabecas de massagem rotativas que simulam os movimentos de pressao e de massagem de uma verdadeira massagem Shiatsu.
2 O que é o Shiatsu
A traducao daPALavra japonesa 'Shiatsu' e pressao com os dedos'.
O objectivo principal do Shiatsu é fazer fluar a energia, o que serve para estimular a circulacao sanguinha, do fluido linfatico, etc.Esta massagem estimula os sistemas digestivo, circulatorio, respiratorio, nervoso e imunitario, os quais sofrem com os desequilbrios causados pelo stress do dia-a-dia.
Na massagem Shiatsu, o massagista stimula e equilibra o organismo aplicando pressão e massajando pontos e meridianos de acupuncture.
Isto estimula a capacidade de auto-regeneracao do organismo e ajuda a manter ou a recuperar a saude.
3 Avisos de seguranca
O dispositivo destiná-se apenas à utilizesçao prevista que se encontra descrita neste manual. O fabricante não pode ser responsabilizzato por lesoes ou danos resultantes do uso desapropriado ou descuidado do disposicao.
3.1 Geral
- Leia sempre cuidadosamente as instruções de segurança e guarde este manual do'utilizar para referencia futura.
- Respeite as precauções de segurança tíbasicas relativas a equipamento electrónico ao utilizear este disposítivo.
- Este produits não é um brinquedo. Não deixe que as crianças brinquem com ele.
- O disposito destina-se uniquamente a utilização privada e não se destina a fins médicos ou commerciais. Caso tenha alguma preocupaçao relacionada com a sua salute, consulte o medico antes de utilizesar este produits.
- Esta unidade não é à prova de água. Não a exponha à chuva ou à humidade.
- Não deixe o produit sem vigilência quando está ligado à corrente. Deslgue imeditamente o produits da corrente depuis da'utilisation.
- Não coloque o disposito sobre superficies delicadas, porque de correr pode danificar a superficie.
- Assegure-se de que o disposativo não se encontra demasiado proximo de fontes de calor, tais como fornos, radiadores ou à luz solar directa.
3.2 Choques electricos
- Não opere este produits se o cabo de alimentação ou a ficha está danificados.
- Não utilize o produit se não está a functionar adequamente, se o deixou cair ou se está danificado.
- As reparacoes de apareiros electricosapanas devem ser efectuadas por pessoal qualificado. Reparacoes Incorrectas podem ser bastante perigosas para outilizar. Em caso de necessidade de reparacao, contacte o"Ourso service a clientes ou um vendedor autorizzato.
- Não desmonte o disposito. Este não contentem peças que possam ser reparadas pelo Utilizador.
- Não ligue outros itens, mais como outros adaptations de corrente发展目标 do adaptor tornecido com o produits.
-
Não deixe o produit cair nem insira qualquer objecto em qualquer abertura.
-
Não coloque a unidade de base num espoço humido nem a uma distência inferior a 1,5 m deágua.
- Não utilize o produto por mais de 30 minutos de cada vez. Autilização exagerada pode levar ao sobre-aquecimento do produits e reduz a sua durabilité.
- Não desmonte o disposítivo. Este não contente peças que possam ser reparadas pelo Utilizador.
- Nunca utilize este dispositivo durante una trovoada.
- Não utilize o massajador por baixo de um cobertor ou de umaomalofada. O dispositovo pode sobre-aquecer e gerar um incendio, electrocussao e lesoes na Pessoa.
- Não deslgue da alimentação eletrica quando o massajador estiver a funcional.
3.3 Precauções relacionadas com a utilização da almôada de massagem
-
Não é permitida a utilizesçao da almofada de massagem:
-
Em crianças com idade inferior a 16 anos.
- Em pessoas com hérica discal ou alterações nas vertébras.
- Em caso de doencas cardiovasculares e cefaleias (dores de cabeca).
- Em caso de inchaços, queimaduras, inflamação, feridas abertas, feridas recentes, hematomas, hemorragias ou outras lesões nas pernas ou nas costas.
Durante a gravidez. - Na cama ou quando se está a dormir.
Depois de tomar medicamentos ou de consumir alcool (nivel de alerta reduzido). - Em pessoas com pele insensivel ou em pessoas com problemas de circunção sanguínea.
- No carro,upono guia.
- Enquanto se opera máquinas
- Em pessoas com um pacemaker, implante ou除外 dispositivo medico.
- Caso sofra de qualquer das seguintes condições: constipação acompanhada de febre, varizes, trombose, flebite, ictericia, diabetes, doenças doSYSTEMaNervoso (p.ex. ciática), tuberculose, tumores, hemorroidas, hematomas ou inflamacao aguda.
- Em caso de dores de origem desconhecida.
-
Na cabeza.
-
É necessária uma cuidadasa supervisão quando o disposito éutilizzato por ou perto de pessoas com deficiência ou incapacitasadas.
- As pessoas com um pacemaker devem consulutar o médico antes de utilizes o disposicao.
- Não utilize o produto antes de dormir. A massagem tem um efeito estimulante e pode atrasar o sono.
- Quando a unidad está a functionar, ponha as mês entre a cabeca de massagem e o corpo.
- Apenas se deve exercer umaforcasuave contraa unidade,de modo a eliminar qualquer risco de lesoes.
- Caso o material que reviste o mecanismo de massagem se rasgue ou fique danificado, não continue a utilizesa-lo.
- Nunca cologne qualquer parte do corpo (dedos ou mãos) no interior da unidade.
- Consulte o seumedicalo case tenhaalguma questionaraputica relacionada com autilizaçãodo massajador.
- A massagem deve ser agradável e comportável. Caso sinta dor ou desconforto, interrompa a sua Utilização e consulte o seuiciary.
- Não adormeça quando utilizes o massajador.
- Não se sente em cima nem pise o massajador.
- Ao massajar em volta do pescoço, tenho atençao ao movimento das bolas de massagem e evite massajar com uma intensidade excessiva. Caso contrario pode provocar lesoes.
- Não massaje os cotovelos, os joelhos, aCESSÉ e a barriga.
- Não utilize juntamente com ornamentos para o callee.
4 Descrição
- Interruptor
- Conector para transformador de corrente
5 Iniciar

5.1 Importante
- Não utilizes direcamente sobre a pele. Utilize vestuário ou um pano para proteger a pele e fazer à higiene.
- Não massaje uma parte do corpo com mais frequência que deinous eminous dias.
- Cada'utilisation do massajador deve ser limitado a 30关键时刻. A massagem de um punto deve ser limitada a 3关键时刻.
5.2 Utilizar o massajador
- Ligue a tomada pequena do transformador CA ao jaque do transformador (2) e a另外一个 extremidade do cabo do transformador à tomada électrique (230V/50Hz).
Use apenas o transformador fornecido (CC 12V / 2A) Não utilize outros adaptadores, quando pode danIFICAR o disposicao.
A tomada de parede destinada a alimentacao devera estar proxima e acessivel.
- Coloque o interruptor (1) na posicao I para activar o massajador Shiatsu em rotação no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
- Coloque o interruptor (1) na posicao 0 para parar o massajador.
- Coloque o interruptor (1) na posicao II para activar o massajador Shiatsu em rotação no sentido dos ponteiros do relógio.
Para desligar, Coloque o interruptor na posicao desligada (0) e, em seguida, retire a ficha da tomada eletrica.
5.3 Como e onde massajar





- Ombros/Pescoço
- Costas
- Barriga da perna
- Pés
- !!! Não se sente em cima nem pise o massajador.
6 Dados技术和
Dimensoes (L/A/P)
Peso
Tensão nominal
Potência nominal
420 × 290 × 41 mm
2 Kg
Entrada : CA 100 ~ 240 V/50-60 Hz
Saida: CC 12 V/2 A
24W
7 Limpeza
- Desligue o dispositorio e espere até que arrefeca.
- Limpe com um pano macio ou uma esponja ligeiramente humedecida.
- Nunca permita que agua ou outros liquidos entrem no dispositivo ou nos seuis acessórios.
- Nunca utilizeiros de limpeza abrasivos, escovas, gasolina, querosene, limpa-vidros ou diluente para limpar o dispositivo.
8 Eliminação do disposítivo (ambiente)

Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos dométricos, deve leva-lo a um punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos. O símbolo presente no produit, no manual do'utilizar e na caixa está indentação.
Alguns dos materiais do produits podem ser reutilizados se os colocar num punto de
reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das materias-primas dos produits realizados, da uma contribuição importante para a proteção do meio ambiente.
Contacte as autoridades locais se necessitar de mais informacoes sobre os pontos de recolha existentes na sua area.
9 Topcom garantia
As unidades Topcom tem um periodo de garantia de 24 mees. O periodo de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade.
Consumíveis e defeitos quecause umefeito negligenciavel sobre ofunçãoamento ou o valor do equipamento não se encontrar cobertos por esta garantia.
A prova de garantia tera de ser dada com a aparecao da respectiva confirmacao de compra, ou uma copia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como o Modelo da unidade.
9.2 Modo de funciona da garantia
Uma unidad defeituosa necessita de ser devolida ao serviços centrais da Topcom juntamente com a sua nota de comprar vaida e um cartao de assistencia ao cliente devidamente preenchido.
Caso a unidade desenvla um defeito durante o periodo de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado reparar a qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabrico, reparando ou substituindo as unidas ou as peças defeituosas, sem qualquer custo adicular. No caso de substituição, a cor e o Modelo poderao ser differentes dos da unidade adequirida originalmente.
A data inicial de comprar determinar o inico do periodo de garantia. O periodo de garantia nao sera prolongado no caso da unidade ser trocada ou reparada por Topcom ou qualquer dos seuos centros de reparacao.
9.3 Exclusões de garantia
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação Incorrectos e danos resultantes dautilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quando quer danos causados durante o transporte. Não se pode reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Qualquer reclamação de garantia não está valida se a unidade tiver sido reparada, alterada ou modificada pelo comprador.
C E
O*símbolo CE indica que este produit está em conformidade com os requisitos essenciais e outras determinações importantes da direcita 2004/108/CEE.
A Declariaço de Conformidade pode ser encontrar em: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp