TOPCOM KS4249 - Monitores para bebês

KS4249 - Monitores para bebês TOPCOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KS4249 TOPCOM em formato PDF.

📄 62 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice TOPCOM KS4249 - page 41
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOPCOM

Modelo : KS4249

Categoria : Monitores para bebês

Baixe as instruções para o seu Monitores para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KS4249 - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KS4249 da marca TOPCOM.

MANUAL DE UTILIZADOR KS4249 TOPCOM

1 Geral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conhecer as suas funções. 2 Informações relativas a este Manual do Utilizador Este manual contém informações sobre o dispositivo de monitorização de bebés Babyviewer KS-4248 KS-4249 (daqui em diante referido como ‘o equipamento’) e proporciona instruções importantes sobre a instalação, utilização adequada e segura, e respectiva manutenção. Mantenha sempre o Manual do Utilizador junto do equipamento. Todas as pessoas responsáveis pela operação, reparação ou limpeza do equipamento devem ler e/ou consultar o Manual do Utilizador. Mantenha o Manual do Utilizador num local seguro e transfira-o juntamente com o equipamento se este mudar de mãos. 3 Copyright A presente documentação está protegida por direitos de autor (copyright). Todos os direitos reservados, incluindo os direitos de reprodução total ou parcial fotomecânica, duplicação ou distribuição por meio de processos particulares, como tratamento de dados, suporte de dados ou redes de dados, bem como alterações substantivas e técnicas do respectivo conteúdo. 4 Advertências 5 Utilização adequada Este equipamento destina-se exclusivamente a utilização privada (não profissional) em salas fechadas para a monitorização de bebés. Todas as outras utilizações não são adequadas e podem resultar em perigo. Respeite sempre as instruções fornecidas neste Manual do Utilizador.nNão se aceita a responsabilidade por quaisquer perdas ou danos resultantes da sua utilização inadequada. O utilizador do equipamento é o único responsável por todos os riscos. 6 Segurança

6.1 Risco de choque eléctrico

6.2 Utilização de pilhas (normais ou

6.3 Regras gerais de utilização segura

Para assegurar uma utilização segura do equipamento, respeite sempre as seguintes instruções de segurança: – O equipamento tem sempre de ser montado por um adulto. Durante a montagem, mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças. – Não permita que as crianças brinquem com o equipamento ou com as suas partes. – Assegure-se que a unidade do bebé e o cabo de alimentação se encontram fora do alcance do bebé. – Nunca cubra a unidade do bebé (com uma toalha, cobertor, etc.). – Os componentes defeituosos devem sempre ser substituídos por peças sobressalentes originais, dado que outros componentes podem não respeitar os padrões de segurança. – Desligue o equipamento sempre que tal lhe seja solicitado por um sinal, um cartaz ou qualquer outra mensagem. O equipamento utilizado em hospitais e outras unidades de cuidados de saúde pode ser sensível aos sinais de alta frequência de fontes externas. 7 Operação O dispositivo de monitorização de bebés é composto por duas unidades: uma unidade para os adultos e outra para o bebé. Estes encontram-se ligados através de uma ligação sem fios em conformidade com o padrão 2,4 GHz FHSS. Graças a esta tecnologia digital, o equipamento está protegido contra audição por terceiros não autorizados e é imune a interferências de outros dispositivos. A unidade do bebé inicia a transmissão logo que o seu microfone detecte um som. O som é captado e reproduzido na unidade do adulto. A sensibilidade do microfone pode ser ajustada pelo utilizador (ver “10.12 Transmissão activada por voz (VOX)”). PERIGO Esta advertência alerta para uma situação de perigo imediato. Caso não seja evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO Esta advertência alerta para uma situação potencialmente perigosa. Caso não seja evitada, pode resultar em ferimentos e/ou danos materiais. Este símbolo indica informações que facilitam a utilização do equipamento. PERIGO O contacto com os condutores ou componentes eléctricos sob tensão pode ser fatal. Respeite as seguintes instruções de segurança de modo a evitar o risco de choque eléctrico:

  • Para evitar o risco de causar danos ao equipamento, utilize apenas o transformador de corrente CA fornecido com o equipamento.
  • Não utilize o equipamento caso o transformador de corrente CA, o cabo de alimentação ou a ficha estejam danificados.
  • Nunca abra a caixa do transformador de corrente. Existe o risco de choque eléctrico se tocar em quaisquer contactos ou ligações eléctricas sob tensão, ou se modificar a construção eléctrica ou mecânica do dispositivo.
  • Proteja o equipamento de humidade e penetração de humidade, e mantenha-o livre de pó. Desligue imediatamente o transformador de corrente CA da tomada em caso de contacto com líquidos/humidade.
  • Desligue o transformador de corrente CA da tomada em caso de avaria, durante trovoadas e durante a limpeza do equipamento.
  • Proteja o cabo do contacto com superfícies quentes ou outras fontes de perigo, e não permita que fique entalado/ dobrado. ATENÇÃO Não utilizar as pilhas de acordo com as instruções pode resultar em perigo.
  • Utilize sempre pilhas do mesmo tipo (normais ou recarregáveis).
  • Assegure-se de que as pilhas são instaladas com a polaridade correcta Instalar pilhas com a polaridade incorrecta pode causar danos nas pilhas e no equipamento.
  • Nunca elimine pilhas no fogo, devido ao risco de explosão.
  • Nunca permita que os terminais das pilhas entrem em contacto uns com os outros ou com objectos metálicos, quer intencional quer acidentalmente. Isto pode provocar o sobreaquecimento, explosão ou incêndios.
  • Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças. Em caso de ingestão, consulte imediatamente o médico.
  • As fugas de líquido das pilhas podem causar danos permanentes ao equipamento. Tenha especial cuidado ao manusear pilhas danificadas ou com fugas, devido ao risco de corrosão. Utilize luvas de protecção.
  • Retire as pilhas caso não preveja vir a utilizar o equipamento durante um período de tempo prolongado. O dispositivo de monitorização de bebés nunca substitui a supervisão adequada por um adulto; apenas serve de complemento42 Babyviewer KS-4248 KS4249

7.1 Componentes da unidade do bebé

Ver imagem na página desdobrável.

7.2 Componentes da unidade do adulto

Ver imagem na página desdobrável.

7.3 Descrição do ecrã

8 Primeira utilização

8.1 Conteúdo da embalagem

O equipamento é fornecido de origem com os seguintes componentes:

8.2 Colocação das pilhas na unidade do bebé

– Rode o parafuso na tampa do compartimento das pilhas,na traseira da unidade do bebé, 90°no sentido anti-horário e retire a tampa do compartimento das pilhas.– Coloque três pilhas alcalinas AAA (LR03/tipo lanterna) no compartimento das pilhas. Assegure-se de que as instala com a polaridade correcta.– Feche o compartimento das pilhas.

8.3 Ligação da unidade do bebé à corrente

eléctrica Introduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector para ligação à corrente eléctrica da unidade do bebé e ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica (100~240 V - 50/60 Hz).

8.4 Colocação do conjunto de pilhas

recarregáveis na unidade do adulto Ver imagem na página desdobrável.– Rode o clipe de cinto para cima.– Rode o parafuso na tampa do compartimento das pilhas, na traseira da unidade do adulto, 90° no sentido anti-horário e retire a tampa do compartimento das pilhas.– Coloque o conjunto de pilhas de iões de lítio no compartimento das pilhas. Assegure-se de que os contactos das pilhas estão em contacto com os contactos de carregamento, tal como ilustrado.– Feche cuidadosamente o compartimento das pilhas e rode o clipe de cinto de volta para baixo.

8.5 Ligação da unidade do adulto à corrente

eléctrica – Introduza a ficha pequena do transformador de corrente CA no conector para ligação à corrente eléctrica e ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica (100~240 V - 50/60 Hz). 9 Instalação do Babyviewer KS-4248 KS-4249

9.1 Sintonização fina

  • Coloque a câmara num local adequado e aponte a lente dacâmara para a área de observação.1 LED Ligado/Desligado2 Luz nocturna LED3 LED de infravermelhos para visão nocturna4 Interruptor Ligar/Desligar5Lente6Microfone7 Cavidade para montagem na parede8 Porca do conector de berço9 Sensor de luz10 Tampa do compartimento das pilhas com parafuso11 Altifalante12 Conector para o transformador de corrente 13 Sensor de temperatura do quarto14 LEDs de volume15 Microfone16 Aumentar o volume / Item seguinte do menu 17 Diminuir o volume / Item anterior do menu 18 Botão Tocar 19 Botão melodia 20 Ecrã a cores de 3,5” (8,8cm) 21 LED de VOX Ligado/Desligado22 LED Ligado/Desligado23 Botão de Menu 24 Botão Premir Para Falar (Push to Talk - PTT) 25 Botão Ligar/Desligar 26 Clipe de cinto27 Altifalante 28 Conector para o transformador de corrente 29 Tampa do compartimento das pilhas com parafusoFora do alcance ou sem ligaçãoÍcone VolumeÍcone de melodia- 1 unidade do bebé- 1 unidade do adulto- 2 transformadores de corrente CA- 1 manual do utilizador- 1 conjunto de pilhas recarregáveis de iões de lítio• Pode operar a unidade do bebé com 4 pilhas AAA (LR03; recomendam-se pilhas alcalinas) ou com o transformador de corrente CA incluído. • A unidade do bebé não carrega as pilhas.• Recomenda-se que deixe sempre pilhas na unidade, mesmo que utilize o transformador de corrente CA. Desta forma, a unidade passa automaticamente para alimentação por pilhas em caso de falha na rede eléctrica.Não rode o parafuso para além da posição indicada com "Open".

90° MAX OPEN Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas.ATENÇÃO• A tomada de corrente deve ser de fácil acesso de modoa que possa rapidamente desligar a ficha da tomada, em caso de emergência.• Utilize apenas o transformador de corrente fornecido (6 V CC / 800 mA).ATENÇÃO• Utilize apenas o conjunto de pilhas recarregáveis de iões de lítio fornecido na unidade do adulto.Não rode o parafuso para além da posição indicada com "Open".Demora cerca de 10 horas até que as pilhas estejam totalmente carregadas.

  • Ajuste o ângulo rodando a câmara. 10 Operação e utilização

10.1 Ligar e desligar a unidade do bebé e a

unidade do adulto – Prima o botão Ligar/Desligar para ligar a unidade do adulto. O ecrã é activado.– Coloque o botão Ligar/Desligar para cima para ligar a unidade do bebé. O LED indicador de Ligado/Desligado acende-se.– Prima o interruptor de Ligar/Desligar para desligar a unidade do adulto (premindo e mantendo premido até que o visor se apague).– Coloque o botão Ligar/Desligar para baixo para desligar a unidade do bebé.

10.2 Verificar a ligação entre a unidade do adulto

e a unidade do bebé Deve sempre verificar a ligação sem fios entre as unidades quando utilizar o dispositivo de monitorização do bebé pela primeira vez.– Coloque a unidade do adulto na mesma sala que a unidadedo bebé, separadas uma da outra pelo menos dois metros.– Ligue ambos os dispositivos. A unidade do adulto irá tentar estabelecer uma ligação com a unidade do bebé.– O ecrã da unidade do adulto irá mostrar a imagem captada pela unidade do bebé depois da ligação ter sido estabelecida (modo de monitorização do bebé).– Os sons captados pelo microfone são reproduzidos na unidade do adulto.– O volume do som reproduzido é indicado pelos LEDs de volume no cimo da unidade do adulto. Quanto mais elevado o volume, maior o número de LED que se iluminam.– Se não foi estabelecida uma ligação, o ícone fora do alcance é apresentado e ouve-se um sinal sonoro (bip).

10.3 Indicação de fora do alcance

O alcance máximo entre as unidades do adulto e do bebé é de 300 metros em campo aberto. Vários factores, tais como paredes de tijolo e outras, reduzem o alcance. Além disso, pisos de betão armado influenciam fortemente o alcance. Numa residência, o alcance de operação normal é de 50 metros e dois pisos.– Se uma ligação for interrompida, o ícone fora do alcance é apresentado e ouve-se um sinal sonoro (bip).– Reduza a distância entre as unidades do adulto e do bebé até que uma nova ligação seja estabelecida.

10.4 Definir o volume da reprodução de som na

unidade do adulto Existem 5 níveis de volume. – Prima o botão para aumentar o volume.– Prima o botão para diminuir o volume.

10.5 Configurar a luminosidade do ecrã da

unidade do adulto Com o ecrã ligado.– Pressione o botão direito para aumentar o brilho.– Pressione o botão esquerdo para diminuir o brilho.

10.6 Indicação da temperatura

Quando o ecrã está ligado, a temperatura do quarto do bebé é apresentada no canto inferior direito.Para configurar a unidade de apresentação da temperatura:– Prima duas vezes o botão de menu . O ícone de temperatura é apresentado.– Prima o botão para cima ou o botão para baixo para apresentação da temperatura em °C (Celsius),°F (Fahrenheit) ou “OFF”, para desligar a apresentação da temperatura.– Prima o botão menu para confirmar.– Passados 10 segundos, a unidade do adulto retoma o modo de monitorização do bebé.

10.7 Alerta de temperatura

Você pode definir um alerta de temperatura alta / baixa, a unidade emitirá um sinal sonoro quando a temperatura for superior à faixa predefinida. – Pressione o botão menu para entrar no menu principal. Use as teclas de seta para realçar itens e use o botão demenu para confirmar sua seleção. Utilize o botão On / Off para retroceder um passo.– Entre no menu de temperatura para ativar ou desativar afunção de alerta de temperatura.– Use as setas para ajustar a temperatura mais baixa entre 5 ° C e 24 ° C– Em seguida, use as teclas de seta para definir a temperatura mais alta entre 25 ° C e 40 ° C

A unidade dos pais tem a função de visualização digital de zoom X2. – Quando a unidade pai está no modo de visualização X1,mantenha pressionado o botão para cima por 2 segundos.– A área de visualização ao vivo mudará para o modo de zoom X2 imediatamente.– Pressione e segure o botão para baixo para voltar ao zoom X1.

10.9 Falar com o seu bebé

Pode utilizar a unidade do adulto para falar com o bebé.– Prima o botão Falar na unidade do adulto e mantenha-o premido.– Mantendo a unidade do adulto na vertical, a aproximadamente 10 cm da boca, fale na direcção domicrofone.– Solte o botão quando tiver acabado de falar.

10.10 Tocar uma melodia

Existem 5 melodias pré-programadas que podem ser tocadas na unidade do bebé.– Vá para o menu principal com o botão de menu e entre nomenu de ninar. Você pode ativar ou desativar a canção de ninar neste menu.– Para selecionar uma canção de ninar diferente, entre no menu de músicas e selecione uma das 5 canções de ninar com o botão de menu.

10.11 Ligar e desligar a luz nocturna

– Vá para o menu principal com o botão de menu e entre nomenu de luz noturna. Você pode ligar ou desligar a luz noturna neste menu.ATENÇÃONão coloque a câmara e os fios ao alcance do bebé!Fixe a câmara a pelo menos 1 metro de distância do bebé.A unidade do adulto irá tentar estabelecer uma ligação com a unidade do bebé. Se for apresentada uma imagem da câmara, foi estabelecida a ligação.

Permita ao bebé que se habitue à função de falar antes de o utilizar na prática.

10.12 Transmissão activada por voz (VOX)

Durante a noite e para poupar energia, o Babyviewer KS-4248 KS-4249 pode ser definido para modo VOX.No modo VOX, o ecrã será activado logo que o microfone da unidade do bebé capte algum som.Pode configurar a sensibilidade da detecção do som (VOX) da unidade do bebé. Se a sensibilidade estiver definida para alta, a unidade do bebé irá responder a sons mesmo que fracos.– Pressione o botão menu para entrar no menu principal. Use as teclas de seta para realçar itens e use o botão de menu para confirmar sua seleção. Utilize o botão On / Off para retroceder um passo.– Entre no menu VOX para ativar ou desativar o menu VOX.– Entre no submenu de sensibilidade para definir a sensibilidade da função VOX para baixo, médio ou alto.– Entre no submenu sleep, para definir o tempo de inatividade para 10, 30, 60 ou 90 segundos. O monitor passará automaticamente para o modo VOX após o período de tempo selecionado.

10.13 Visão nocturna

A câmara tem 4 LEDs de alta intensidade para captar imagens nítidas na escuridão. Quando o foto-sensor integrado mede um nível de luz ambiente baixo, os LEDs são activados automaticamente.

10.14 Registar a unidade dos pais com a unidade

do bebé ou registar uma nova câmara.. Até 4 unidades de bebê podem ser registradas em uma unidade de pai.Para voltar a registar a sua unidade de bebé, ou para registar uma nova unidade de bebé, siga o procedimento abaixo:– Pressione o botão menu para entrar no menu principal. Use as teclas de seta para realçar itens e use o botão de menu para confirmar sua seleção. Utilize o botão On / Off para retroceder um passo.– Selecione a câmera com as teclas para cima e para baixo. Pressione para a direita para entrar no submenu de emparelhamento.– Destaque "par" e pressione o botão de menu para iniciar o emparelhamento.– Ligue a unidade do bebê. Pressione o botão de par uma vez (na parte traseira da câmera).– Se o registo estiver concluído, o vídeo da câmara aparece no ecrã LCD e volta ao modo normal. A unidade do bebé voltará ao modo normal também.– Se o tempo de registro expirar ou o registro falhar, "Out of Range" aparecerá no LCD.OBSERVAÇÃO: Se um determinado canal já foi registrado, registre este canal em particular novamente sobrecarregará o registro antigo.

10.15 Selecionando a câmera

Quando mais de uma câmera está registrada.– Entre no menu da câmera. Os números da câmera são exibidos.– Selecione a câmera com as teclas para cima e para baixo. Escolha uma câmera pressionando o botão de menu.

10.16 Menu Definições

– Vá para o menu principal com o botão de menu e entre no menu de configurações. Você pode ativar ou desativar a canção de ninar neste menu. Você pode alterar várias configurações neste menu.– Defina o idioma de sua escolha.– Ajuste a unidade de temperatura para Fahrenheit ou Celsius.– Defina a freqüência do utilitário para 50 ou 60 Hertz, dependendo da sua região.

10.17 Pan e tilt (apenas para o KS-4249)

– Pressione e mantenha pressionado o botão de menu até que as setas apareçam no visor.– Agora você pode girar e inclinar a câmera com os botões de seta.– Se você não pressionar os botões de seta por 30 segundos, as setas desaparecerão da tela e os controles voltarão ao normal. 11 Limpeza e manutenção Esta secção contém instruções importantes para limpar e manter o equipamento. Siga estas instruções para assegurar uma utilização sem problemas e evitar danos no equipamento devidos a manutenção inadequada.

11.1 Instruções de Segurança

– Limpe o equipamento com um pano suave ligeiramente humedecido.– Limpe conectores e contactos sujos com um pincel suave.– Limpe os contactos das pilhas e do compartimento das pilhas com um pano seco que não liberte partículas.– Caso a unidade se molhe, desligue-a da tomada e retire imediatamente as pilhas. Limpe o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto até estar completamente seco. Não utilize o equipamento até estar completamente seco.A imagem muda automaticamente para o modo preto e branco no modo de visão nocturna.

PERIGO Risco de ferimentos fatais devidos a choque eléctrico!• Antes de limpar o equipamento, desligue-o e retire a ficha da fonte de alimentação da tomada eléctrica.ATENÇÃORisco devido a fugas de líquido das pilhasAs fugas de líquido das pilhas (normais ou recarregáveis) podem causar lesões (irritação da pele) ou danos no equipamento. Utilize luvas de protecção.ATENÇÃO• Não utilize agentes de limpeza ou solventes. Estes podem danificar a caixa ou penetrar no equipamento causando danos permanentes.Babytalker 3500 SEDS

– Verifique regularmente as pilhas (normais ou recarregáveis) do equipamento e substitua-as quando necessário.– Verifique conectores e cabos quanto a danos. 12 Diagnóstico de avarias Esta secção proporciona instruções importantes para identificar e corrigir problemas.Siga estas instruções para evitar perigos e danos.

12.1 Instruções de Segurança

12.2 Problemas - causas e soluções

O quadro que se segue destina-se a ajudá-lo a identificar e a resolver problemas simples.

12.3 Registar a unidade do adulto na unidade do

bebé – Desligue a unidade do bebé.– Cubra o sensor de luz com um pano preto e volte a ligar a unidade do bebé. O LED ligado na unidade do bebé pisca rapidamente durante aproximadamente 15 segundos.– Com a unidade do adulto ligada, prima e mantenha premido o botão Tocar durante alguns segundos.– É apresentado um ícone no ecrã.– Prima o botão menu para confirmar a selecção. – “C1 ….” aparece inicialmente, e de seguida “C1 …. OK”. Quando a ligação é estabelecida, a imagem captada pela lente é apresentada no ecrã. 13 Instruções de armazenamento e eliminação

Retire as pilhas (normais ou recarregáveis) da unidade do adulto e da unidade do bebé. Armazene o equipamento num local seco.

13.2 Eliminação dos materiais de embalagem

Os materiais de embalagem são materiais ecológicos e podem ser colocados nos pontos de reciclagem.

13.3 Eliminação (protecção ambiental)

Elimine o equipamento em nos termos da Directiva CE 2002/96/CE sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) que respeita à eliminação deste tipo de resíduos. Contacte o departamento municipal responsável pela eliminação de resíduos para mais informações. As pilhas (normais ou recarregáveis) devem ser eliminadas de modo a não danificar o ambiente, em conformidade com os regulamentos locais. 14 Declaração de Conformidade CE O(a) abaixo assinado(a) Smartwares Safety & Lighting declara que o presente tipo de equipamento de rádio KS-4248 / KS-4249 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_centerATENÇÃO• Se suspeitar que o equipamento está danificado, peça a um perito que o inspeccione antes de o utilizar novamente. PERIGO Risco de ferimentos fatais devidos a choque eléctrico!• Desligue a ficha da tomada antes de tentar corrigir qualquer problema. ATENÇÃORisco de acidente devido a reparações incorrectasAs reparações incorrectas podem expor os utilizadores a perigos e causar danos no equipamento. • Nunca tente modificar ou reparar o equipamento. • As reparações devem ser sempre efectuadas por especialistas ou no centro de assistência. • Caso suspeite que o equipamento se encontra danificado (por exemplo, se caiu no chão), peça a um especialista que o verifique antes de o utilizar de novo.Problema Causa possível SoluçãoO conjunto de pilhas recarregáveis da unidade do adulto não carregaA estação de carregamento não está ligada à electricidadeLigue a ficha à tomadaOs contactos estão sujosLimpe os terminais da bateria e os contactos da estação de carregamento com um pano macioO conjunto de pilhas recarregáveis está estragadoSubstitua o conjunto de pilhas recarregáveisA unidade do adulto não se liga (o ecrã não apresenta nada)O conjunto de pilhas recarregáveis está descarregadoCarregue o conjunto de pilhas recarregáveisO equipamento está estragadoContacte o serviço de assistência ao clienteO ícone "fora de alcance" aparece no ecrã da unidade do adultoA unidade do bebé não está ligadaLigue a unidade do bebé A unidade do adulto está demasiado afastada da unidade do bebéReduza a distância entre a unidade do adulto e a unidade do bebé A unidade do adulto não está registada junto da unidade do bebé Registe a unidade do adulto na unidade do bebé (ver “12.3 Registar a unidade do adulto na unidade do bebé”A unidade do adulto não reproduz os sons captados pela unidade do bebéO volume da unidade do adulto poderá estar demasiado baixo.Aumente o volume de som da unidade do adultoA sensibilidade do microfone da unidade do bebé está demasiado baixaVerifique a sensibilidade VOX e a definição de volume da unidade do adulto, aumentando se necessárioAlcance limitado e interferências durante a transmissãoO alcance do equipamento depende da envolvente.Estruturas em aço e paredes de betão poderão limitar a transmissãoElimine obstáculos tanto quanto possível equipamento emite um apito agudoA unidade do adulto está demasiado perto da unidade do bebéAumente a distância para pelo menos 2 metrosRecomendamos que conserve a caixa e os materiais de embalagem de modo a que possa transportar o equipamento no futuro, caso seja necessário.Problema Causa possível Solução

As unidades Tristar têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA). Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos. A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de compra, ou uma cópia da mesma, na qual apareçam indicados a data de compra e o modelo da unidade.

15.2 Política quanto a defeitos no LCD

Apesar de cumprir as normas mais exigentes, o complexo fabrico de ecrãs de cristais líquidos LCD pode produzir pequenas imperfeições visuais. No entanto, é proporcionado um serviço de garantia relativamente ao ecrã LCD do seu Babyviewer caso existam: – 3 pontos brilhantes ou 5 pontos escuros ou 8 pontos brilhantes e/ou escuros no total; ou – 2 pontos brilhantes adjacentes ou 2 pontos escuros adjacentes;

– 3 pontos brilhantes e/ou escuros numa área com um diâmetro de 15mm Estas condições de garantia do ecrã TFT LCD são oferecidas pelos fabricantes do ecrã LCD. Desta forma, mediante o seu parecer, o produto será reparado ou substituído. Note: Um ponto brilhante é um pixel branco ou um sub-pixel que está sempre ligado. Um ponto escuro é um pixel preto ou um sub-pixel que está sempre desligado.47 Babyviewer KS-4248 KS4249