TOPCOM SMP1000 - Massagegerät

SMP1000 - Massagegerät TOPCOM - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMP1000 TOPCOM als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice TOPCOM SMP1000 - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SMP1000 TOPCOM

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMP1000 - TOPCOM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMP1000 von der Marke TOPCOM.

BEDIENUNGSANLEITUNG SMP1000 TOPCOM

BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO

BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING

ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO

MANUAL DO UTILIZADOR / UZIVATELSKA PRIRUČKA

OΔHΓΕΣ XPHEΞ / HASNZÁLATI UTMUTATO / INSTRUKCA OBSŁUGI

MANUAL DE INSTALLARE SI UTILIZARE / UZÍVATEL'SKÍ MANUAL

V.1.0 - 08/08

C E

DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Leistungsmerkmal werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlich.

3.2 Elektrische schok

6 Technische gegevens

Afmetingen (B/H/D)

Gewicht

Nominale spanning:

Nominal vermogen

420 × 290 × 41 mm

2 kg

Ingang: AC 100 ~ 240 V/50-60 Hz

Das SMP-1000 Shiatsu-Massagekissen verfügbar über rotierende Massageéköfe, die den Druck und die Knetbewegung einerECHEN Shiatsu-Massage imitieren.

2 Was ist Shiatsu?

Die Übersetzung des japanischen Ausdrucks „Shiatsu“ lautet „Finger-Druck".

Das Hauptziel von Shiatsu ist die Forderung des tatsächlichen Energieflusses, wodurch die Zirkulation von Blut, Lymphflüssigkeit usw. im Körper optimiert werden soll. Durch Shiatsu werden das

Verdauungssystem, der Blutkreislauf, das Atmungssystem, das Nerven- und das Immunosystem wieder ins Gleichgewicht gebracht, das durch tätiglichen Stress gestört sein kann.

Beim Shiatsu stimuliert der Heilpraktiker den Körper und bringtihn wieder ins Gleichgewicht, indem er Druck auf Akkupunktur-Punkte und Meridiane ausübt und diese massiert.

Dadurch werden die Selfstheilungskräfte des Körpers stimuliert und die Gesundheit erhalten oder wiederhergestellt.

3 Sicherheitshinweise

Das Gerät ist nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Personenschäden oder Sachschäden haftbar gemacht werden, die aus unangemessenem oder fahrlässigem Gebrauch resultieren.

3.1 Allgemein

  • Lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, und haben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Befolgen Sie alle grundsätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für elektronische Geräte, wenn Sie these Produkte benutzen.
  • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht damit spielen!
  • Das Gerät ist nur zum privaten Gebrauch vorgesehen und damit nicht für medizinische oder kommmerzielle Zwecke eingesetzt werden. Falls Sie gesundheitliche Probleme haben, sollen den Sie vor der Benutzung des Produkts einen Arzt konsultieren.
  • Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie diese Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Trennen Sie es unmittelbar nach Gebrauch vom Stromnetz.
  • Platzieren Sie das Gerät nicht auf empfindlichen Oberflächen. Sie konnten durch den Reißverschluss unter Umständen beschädigt werden.
  • Platzieren Sie das Gerät nicht zu nah an Wärmequellen, wie z. B. Öfen, Radiatoren, und setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.

3.2 Stromschlaggefahr

  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Stromstecker beschädigt ist.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert, nachdem es heruntergefallen ist oder beschädigt wurde.
  • Reparaturen an Elektrogeräten * dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Falls Reparaturen notwendig werden, Kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder einen Vertragshandler.
  • Zerlegen Sie diese Produkt nicht. Es enthalt keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.
  • Verwenden Sie nur den mit dem Produkt gefelieferten Stromadapter.

  • Führn Sie keine Fremdkörper in Öffnungen des Geräts ein.

  • Stellen Sie das Basisgerät nicht in einem feuchten Raum oder in einem Abstand von weniger als 1,5 m von einem Wasseranschluss auf.
  • Verwenden Sie das Produkt jeweils hochstens 30 Minuten lang. Die Verwendung über eine langere Dauer konnte zu übermöller Hitzeentwicklung und verkürzter Lebensdauer des Produkts führen.
  • Zerlegen Sie diese Produkt nicht. Es enthalt keine vom Benutzer zu reparierenden Teile.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters.
  • Legen Sie während des Betriebs keine Kissen oder Decken auf das Massagekissen. Dies konnte zu übermöiger Hitzeentwicklung führen und außer dem einen Brand auslösen oder zu Verletzungen und Tod durch Stromschlag führen.
  • Trennen Sie das Gerät nicht vom Stromnetz, während es in Betrieb ist.

3.3 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des Massagekissens

  • Das Massagekissen darauf in den folgenden Fälle nicht verwendet werden:

  • Bei Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren

  • Bei Personen mit Bandscheibenschäden oder mit krankhaften Veränderungen der Wirbelsäule
  • Bei Personen, die an Herz-Kreislauf-Erkrankungen und Kopfschmerzen leiden
  • Bei Schwellungen, Verbrennungen, Entzündungen, offenen oder frischen Wunden, Hämatomen, Blutungen oder anderen Verletzungen des Rückens oder der Beine
  • Wahrend der Schwangerschaft
  • Im Bett oder beim Schlafen
  • Nach der Einnahme von Medikamenten oder nach Alkoholkonsum (verringerte Reaktionsfähigkeit)
  • Bei Personen mit verminderter Hautempfindlichkeit oder mit schlechter Durchblutung.
  • Das Massagekissenarf nicht in einem sich bewegenden Fahrzeug verwendet werden.
  • Beim Bedieren von Maschinen
  • Wenn Sie einen Herzschrittmacher, ein Herzimplantat oder ein anderes Hilfsmittel verwenden
  • Falls Sie an einer der folgenden Erkrankungen leiden: gewöhnliche Erkältung begleitet von Fieber, Krampfadern, Thrombose, Venenentzündung (Phlebitis), Gelbsucht (Ikterus), Diabetes, Erkrankungen des Nervensystems (z. B. Ischiasschmerzen), Tuberkulose, Tumore, Hämorrhoiden, Prellungen oder akuten Entzündungen
  • Im Falle von Schmerzen ungebärten Ursprungs
  • Das Gerätarf außerdem nicht auf dem Kopf angewendet werden.

  • Eine sorgfällige Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät in der Höhe von gebrechlichen oder behinderten Personen verwendet wird.

  • Personen mit einem Herzschrittmacher sollenn vor Gebrauch des Kissens ihren Arzt konsultieren.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht unmittelbar vor dem Schlafen. Die Massage hat eine anregende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern.
  • Platzieren Sie ihre Höhe nicht zwischen den Massagekopf und ihren Körper während das Gerät im Betrieb ist.
  • Esarf nur sanfter Druck auf das Gerat ausgeübt werden, um etwaige Verletzungsrisiken auszuschreiben.
  • Falls das Material oder der Stoff, der den Massagemechanismus abdeckt, beschädigt wird oder reiSt, darf das Gerät nicht länger verwendet werden.
  • Führn Sie keine Körperteile (Finger oder Höhe) in das Gerät ein.
  • Falls Sie therapeutische Fragen in Hinblick auf den Gebrauch des Massagegeräts haben, sollenten Sie ihren Arzt konsultieren.

Die Massage sollte als wohltuend und angenehm empfunden werden. Sollten Sie Schmerzen oder Unwohlsein während der Massage erfahren, stellen Sie den Gebrauch des Geräts ein, und sprechen Sie mit Imrem Arzt.
- Schlafen Sie während der Massage mit diesen Gerät nicht ein.
- Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
- Wenn Sie im Nackenbereich massieren, achten Sie auf die Bewegung der Knetrollen und massieren Sie nicht mit zu hoher Intensität. Dies konnte zu Verletzungen führen.
- Ellbogen, Knie, Kopf und Bauch)durfen nicht massiert werden.
- Tragen Sie während der Massage keinen Kopfschmuck.

4 Beschreibung

  1. Ein/Aus-Schalter
  2. Netzadapter-Anschluss

TOPCOM SMP1000 - Beschreibung - 1

5 Erste Schritte

5.1 Wichtig

  • Verwenden Sie das Gerät nicht direkt auf der Haut. Tragen Sie Kleidung oder legen Sie ein Stück Stoff auf die zu massierende Stelle zum Schutz ihrer Haut und aus Hygienegründen.
  • Massieren Sie den gleichen Körperteil hochstens alle zwei Tage.
  • Eine Massageanwendung mit dem Gerät sollte die Dauer von 30 Minuten nicht überschreiben. Die Massage einer Körperstelle sollte hochstens 3 Minuten dauern.

5.2 Verwendendes Massagegeräts

  • Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in die Netzkabel-Buchse (2) und das andere Ende des Adapterkabels in die Steckdose (230V / 50Hz)

Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter (DC 12 V, 2 A). Verwenden Sie keine anderen Stecker, da das Kissen ansonsten beschädigt werden kann. Die Steckdose zum Anschluss des Netzadapters muss nahe beim Gerät und leicht zugänglich sein.

  1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) in die Position I, um die Massageeköffe des Kissens gegen den Uhrzeigersinn rotieren zu halten.
  2. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) in die Position 0, um das Massagegerät auszuschalten.
  3. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) in die Position II, um die Massageeköffe des Kissens im Uhrzeigersinn rotieren zu halten.

Um das Massageerat auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „Aus“ (0), undziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose.

5.3 Massagepunkte und Art der Anwendung

TOPCOM SMP1000 - Massagepunkte und Art der Anwendung - 1

TOPCOM SMP1000 - Massagepunkte und Art der Anwendung - 2

TOPCOM SMP1000 - Massagepunkte und Art der Anwendung - 3

TOPCOM SMP1000 - Massagepunkte und Art der Anwendung - 4

  1. Schulter / Nacken
  2. Rucken
  3. Waden
  4. FüBe
  5. !!! Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.

6 Technische Daten

Maße (B/H/T)420 x 290 x 41 mm
Gewicht2 kg
NennspannungEingang: AC 100 ~ 240 V/50-60 Hz
Ausgang: DC 12 V/2 A
Nennleistung24 W

7 Reinigung

  • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und halten Sie es abkühlen.
  • Reinigen Sie es mit einem weichen Tuch oder mit einem leicht angefeuchteten Schwamm.
  • Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts oder des Zubehörs gelangen.
  • Verwenden Sie niemals Scheuermittel, Bürsten, Benzin, Kerosin, Glaspolituren oder Farbverträger zum Reinigen.

8 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)

TOPCOM SMP1000 - Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) - 1

Am Ende der Lebensdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen Hausmull entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an. Einige der Materialien des Produkts konnen wiederverwendet werden, wenn Sie das Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der

Wiederverwertung einzel Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sichitte an ihre ortlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in ihrer Umgebung benötigen.

9 Topcom-Garantie

9.1 Garantiezeit

Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde.

Verschleibe teile oder Mangel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerats nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.

9.2 Abwicklung des Garantiefalls

Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgeführten Rücksendekarte an ein Topcom Service-Zentrum.

Tritt ein Gerätefhler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jeder durch einen Material- oder Herstellungsehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch konnen Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlangert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.

9.3 Garantieausschluss

Schaden oder Mängel, die durch unsachgemäß Handhabung oder unsachgemßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehor entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.

Die Garantie deckt keine Schaden ab, die durch außerene Einflüsse entstanden sind, wie z. B.

Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.

Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfern't oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.

Alle Garantieansprüche erlösen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.

TOPCOM SMP1000 - Garantieausschluss - 1

Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2004/1085/EWG. Die Konformitätserklarung finds Sie an der folgenden Stelle: http://www.topcom.net/cdeclarations.asp

1 Finalidad

Name/Vorname/Prénom/Naam:

Surname/Familiename/Nom/Familianaam:

Street/Straße/Rue/Straat:

Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus:

Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:

Country/Land/Pays/Land:

Tel./Tél.:

E-mail:

Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Seriennummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

  • (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:

Model name/Modellbezeichnung/Nom du modele/Modelnaam:

Serial Nr/Seriennummer/N° série/Seriennummer:

Purchase date/Kaufdatum/Date d'achat/Aankoopdatum:

  • (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)

Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:

TOPCOM

SMP-1000

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TOPCOM

Modell : SMP1000

Kategorie : Massagegerät