AEG SR 4337 IP - Leitor/gravador de cd

SR 4337 IP - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4337 IP AEG em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG SR 4337 IP - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoLeitor/gravador de CD com rádio e estação de acoplamento iPod/iPhone
MarcaAEG
ModeloSR 4337 IP
Peso líquido2,00 kg
Alimentação elétrica220-240 V~ 50 Hz, 15 W
Funcionamento a pilhas8 pilhas 1,5 V tipo UM2/R14 (não incluídas)
Potência de saída80 W PMPO
Faixa de frequências de rádioFM 87,5 - 108,0 MHz
Compatibilidade iPod/iPhoneSim, estação de acoplamento com carregamento
Formatos de CD suportadosCD áudio, CD-R, CD-RW, MP3
Funções de reproduçãoReproduzir, pausa, pesquisa, saltar, repetir, aleatório, introdução, programação
Equalizador pré-programadoClássico, Rock, Pop, Jazz, Plano (EQ)
TemporizadorSleep (10-90 min), Timer ligar/desligar programado
Entrada auxiliarTomada AUX IN (3,5 mm) na parte traseira
Controlo remotoInfravermelhos, alcance até 5 m, pilhas R03 AAA (não incluídas)
AntenaAntena telescópica FM
EcrãEcrã LCD
LimpezaPano macio ligeiramente húmido, desligar antes
SegurançaLaser classe 1, não abrir, evitar humidade
ReparabilidadeConfiar a um técnico, nenhuma peça reparável pelo utilizador
Informações geraisConforme às diretivas CE, Made for iPod/iPhone

Perguntas frequentes - SR 4337 IP AEG

Como ajustar o relógio no AEG SR 4337 IP?
No modo espera, prima brevemente a tecla CLOCK. O ecrã mostra '24 HOUR'. Use as teclas pesquisa (◄/►) para escolher a exibição 12h ou 24h, depois confirme com CLOCK. Ajuste as horas e minutos com as mesmas teclas, confirmando cada vez com CLOCK.
Como gravar uma estação de rádio na memória?
Selecione a estação desejada no modo TUNER. Prima a tecla MEMORY; 'MEMORY' pisca. Use PRE-UP/DN para escolher uma posição de memória (ex. P01). Prima novamente MEMORY para confirmar. Pode assim memorizar várias estações.
Como ler um CD MP3 com este aparelho?
Insira um CD MP3 no compartimento de CD. O ecrã mostra 'READING', depois 'TOTAL', 'MP3' e o número de faixas/diretórios. A reprodução inicia automaticamente. Use as teclas FOLDER +/− para navegar entre pastas. As teclas ◄/► permitem saltar faixas.
Como usar a função de reprodução programada?
No modo CD parado, prima MEMORY. O ecrã mostra '00 P01'. Selecione a faixa desejada com as teclas ◄/► e confirme com MEMORY. Repita para adicionar outras faixas. Para iniciar a programação, prima ►/||. A memória é mantida enquanto o modo CD estiver ativo.
O que fazer se o CD não lê ou salta?
Verifique primeiro se o CD está corretamente inserido, face impressa para cima. Se o problema persistir, limpe o disco com um pano macio do centro para as bordas. Se o aparelho não responder, desligue o cabo de alimentação durante 5 segundos e volte a ligar.
Como conectar um iPod ou iPhone à estação de acoplamento?
Selecione o modo iPod/iPhone premindo várias vezes FUNCTION até mostrar 'NO IPOD'. Insira o seu iPod/iPhone na estação de acoplamento, usando um adaptador se necessário. A reprodução inicia automaticamente. A bateria do dispositivo carrega se o aparelho estiver ligado à rede elétrica.
Como programar o temporizador para adormecer ou acordar?
Para o sleep: em funcionamento, prima SLEEP para ajustar o desligamento automático (10 a 90 min). Para o timer: em espera, prima TIMER, ajuste a hora de ligar (ON TIME), depois a fonte e o volume. O aparelho ligará à hora programada. Prima TIMER para cancelar.
O controlo remoto não funciona mais, o que verificar?
Verifique primeiro as pilhas do controlo remoto (2x R03 AAA) e a sua polaridade. Certifique-se de que não há obstáculos entre o controlo remoto e o sensor IR (17) no aparelho. Se o alcance diminuir, substitua as pilhas. Evite luz solar direta no sensor.
Como limpar o aparelho corretamente?
Desligue sempre o aparelho antes da limpeza. Use um pano macio ligeiramente húmido (sem aditivos) para limpar as superfícies exteriores. Não deixe entrar água no aparelho. Não limpe as partes internas.
O que significa o símbolo de contentor barrado no aparelho?
Este símbolo indica que o aparelho não deve ser descartado com o lixo doméstico. Deve ser depositado num ponto de recolha para reciclagem de resíduos elétricos e eletrónicos. Contribua para a proteção do ambiente, entregando-o na sua câmara municipal ou revendedor.

Perguntas dos utilizadores sobre SR 4337 IP AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4337 IP - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4337 IP da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR SR 4337 IP AEG

Instrucciones de service Manual de instruções

Localização dos controlos .pagina 3

Manual do utiliser.......pagina 33

Especificações tíncicas .págin39

Deposiço/Significado do symbolo

"contentor do lixo". .pagina 39

ITALIANO

Contenuo

Lokalização kontrolek.........stra 3

Localização dos controlos

Lokalização kontrôlek

Funcionamente con bacterias (baterias no incluidas)

Funcionamento general

i NOTA:

Direcrizes gerais de seguranca

Antes de utiliser este aparelho, leia atentamente este manual do utiliser e guarde-o jintamente com o Certificado de Garantia, o talao de compra e, tanto quando possivel, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho a disposicao de terreiros, entrega-lhes tambem omanual do uso.

  • Paraantar o risco de incendio ouCHOque elcctrico, nao exponha o aparelho a chuva ou humidade. Nao o coloque em funcaoamento perto de agua (por ex. em casas de banho, piscinas ou caves humidas).
  • A unidade está definida uniquamente para'utilisation em privado e para os seu's fins previstos.Esta unidade não está definida para'utilisation comercial.
  • Ligue soit a uma tomada de parede normal. Certificouse de que a tension indica no aparecido está em conformidade com a tension da tomada.
  • Se utilizes adaptadores externos, observe a polaridade e a tensão correctas. Insira pilhas adequadas.
  • quando instalar o aparecido, não cubra nenhuma abertura de ventilação.
  • Nunca abra a caixa do aparelho. As reparacoes Incorrectas podem causar acidentes significativos ao'utilizar. No caso de o aparecido ou cabo de alimentacao estiverem danificados, não o colque em funcao-namento e faça-o reparar por um technician. Verifique danos regularamente no cabo de alimentacao.
  • Para evaporar acidentes, deve ser substituindo um cabo de alimentacao por um cabo equivalente ao fabricante, eles nossois serviços de assistencia ao cliente ou por qualquer outrasagem.
  • Se não estiver a utiliser o aparecido durante um longo periodo de tempo,DSLique-o e retire as pilhas.

Estes sintolos poder serencrados no aparelho e servem como avisos:

AEG SR 4337 IP - Direcrizes gerais de seguranca - 1

O*simbolo do relâmpago serve para avisar outilizador da presence de tensão perigosa no interior do aparelho.

AEG SR 4337 IP - Direcrizes gerais de seguranca - 2

O simbolo do punto de exclamação serve para fazer outilizar da presence de instruções do functimento e da manutençao que accompaniesham este aparecido.

AEG SR 4337 IP - Direcrizes gerais de seguranca - 3

Os produits com este symbolo funciona com um "Laser de Classe 1" para procarar o CD. Os botões de segança integrais servem de食欲 ao utiliser para não se expo ao feixe do laser perigoso que não é visivel a olho quando o compartmento do CD é aberto.

Estes botões de segurar não devem ser��pos ou alterados, caso contrário corre o risco de ficar exposto ao feixe do laser.

Crianças e pessoas de beis

  • Para a segurarca dos seuis filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!

Não deixe criançasPICQUENAS BRINCAREM com folhas de plastico.Perigo de asfixia!

  • Este dispositivo não se destina a ser uso por pessoas (incluindo crianças) com reducao capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou com falta de experiencia e / ou conhecelimentos a menos que tenham recebido supervisao ou instruções respeitantes ao uso do dispositivo por uma pessoa responsavel pela sua seguranca.
  • Supervisione as crianças para assegurar que elas não tocam o aparelho.

Simbolos neste manual do'utilizaro

Indicações importantes para a sua segurar está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido.

AVISO:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENÇA:

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

INDICACAO:

Realça sugestões e informações para si.

Instruções de segurança发展目标es

AEG SR 4337 IP - Instruções de segurança发展目标es - 1

Este aparelho funciona com um laser de Classe 1.

Localização dos controlos

1 Antena telescópica
2 Pega
3 Compartmento do CD
4 Botão STANDBY (espera/ligar)
5 Botão CLOCK (relogio)
6 Botão de funções FUNCTION
7 Botão STOP
8 Botoes /avançar/retroceder procura)
9 Botao (produzir/pausar)
10 Mola para Abrir o compartmento do CD (OPEN/CLOSE)
11 Porta da estação
12 Botoes VOLUME +/- (volume)
13 Altifalante

PORTUGUES

14 Visor LCD
15 Compartimento da pilha
16 Luz indicadora POWER
17 Sensor infravermelho do controlo remoto

Vista traseira (não aparecido)

Ligação AUX IN

AC~ Conector de rede

Controlo remoto

1 Botão CLOCK (relógio)
2 Botao MUTE (sem som)
3 Botoes PRE-DN/PRE-UP (memorização das estações de rário)
4 Botao SNOOZE
5 Botão INTRO
6 Botão MEMORY (memorização)
7 Botão RAND (misturar reprodução)
8 Botão INFO
9 Botão (avançar procura)
Botão (retroceder procura)
10 Botão VOLUME +/-(volume)
11 Botão de funções FUNCTION
12 Botão MENU UP (menu de navegao do iPod/iPhone)
13 Botão ENTER (confirmação)
14 Botão MENU DN (menu de navegao do iPod/iPhone)
15 Botao EQ.
16 Botão MENU
17 Botão - (Itproduzir/pausar)
18 Botao STOP
19 Botao REPEAT (repetir)
20 Botão MONO/ST
21 Botoes FOLDER +/- (para cima/para baixo, posicao da memoriaalbum)
22 Botao SLEEP
23 Botao TIMER
24.Botão STANDBY

Instalacao/introducao

  • Leia o manual completeness ante de colocar em funciona o aparecido!
  • Selección um local adequado para colocar o aparecido. O local adequado deve ser seco, estavel e ter uma superficie antideslizante no qual pode colocar em funçãoamento o aparecido fácilmente.
  • Certifique-se de que o aparecido tem uma ventilação correcta!
  • Retire, se necessário, aVELICULA de proteção do visor.

Alimentação eletrica

  • Ligue o cabo de alimentacao fornecido (ver comparti-mentation da pilha (15), se necessario) a uma tomada de alimentacao correctamente instalada de 230V / 50Hz e o cabo de ligaao AC na parte deTRS do aparelho.

  • Certifique-se de que a tensão está em conformidade com a tensão indicada na placá de classificacao.

  • O tempo guardado sera perdido assimque a alimentacao é desligada.

Funciamento das pilhas (pilhas não incluidas)

  • Abra o compartmento da pilha (15) na base do aparelho.
  • Insira as 8 pilhas tipo UM 2/R14 de 1,5 V. Preste atençao a polaridade correcta (ver compartmento da pilha)!
  • Volte a fechar o compartmento da pilha.

Se o aparelho não estiver a ser utilizado por um longo periodo de tempo, retire as pilhas para fazer qualquer "fuga".

INDICACHAO:

  • Se é ligado um cabo de alimentação, as pilhas automaticamente não funciona.
  • Durante o funciona como as pilhas, a bateria recarregável de um iPod/iPhone ligado não sera carregada.

ATENÇA:

  • Não misture不同类型tipsode pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas.
  • Não elimine as pilhas juntamente com o seu lixo dométrico. Deposite—as em pontos de recolha autorizados ou devolvera—as ao seu revendedor.

AVISO:

Não exponha as pilhas ao calor ou à luz directa solar. Nunca deite pilhas para o fogo. Perigo de explosão!

Pilhas do controlo remoto (pilhas não incluidas)

  • Abra a tampa do compartmento das pilhas na parte traseira do controlo remoto.
  • Insira 2 pilhas R03 "AAA" de 1,5 Volts. Observe a polaridade correcta (veja o interior do compartmento das pilhas)!
  • Se não utilizes o controlo remoto durante um longo periodo de tempo, retire as pilhas para fazer a "fuga" de acido das pilhas.

ATENCAO:

  • Não misture不同类型tipsode pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas.
  • Não elimine as pilhas juntamente com o seu lixo dométrico. Deposite-as em pontos de recolha autorizados ou devolvera-as ao seu revendedor.

AVISO:

Não exponha as pilhas ao calor ou à luz directa solar. Nunca deite pilhas para o fogo. Perigo de explosão!

Definir o relógio (durante o modo espera)

  1. Mantenha pressionado brevamente o botao CLOCK (5/1). O visor Showing a "24 HOUR".
  2. Utilize os botões 1/1(8/9) para escolher entre as definições de apareçao 24 horas e 12 horas. Confirme com o botão CLOCK.

INDICADA: A definição 12 horas resultá no segunte visor
AM = antes do meio-día e PM =(before do meio-día.

  1. Utilize os botões para definir as horas. Confirme com o botão CLOCK.
  2. Utilize os botoes -- define minutos.
  3. Pressione de novo o botão CLOCK para guardar as definições da hora.

Dispositivo de segurarca para transporte do comparti-mentationo CD

  • Abra o compartmento do CD (3) puxando a tampa com a mola (10) para cima.
  • Retire, se estiver presente, o dispositivo de segurar para transporte do leitor do CD antes de.iniciar o funciona.
  • Fecha de novo o compartmento do CD.

Compatibilitadepod/iPhone

Dados os various e不同类型 modelos do iPod e iPhone e as gerações no mercado, não podemos garantir uma compatuldade total. Antes de ligar o seu iPod/iPhone, assegure-se de que tem uma ligação compativel.

A compatuldade total das funções do controlo remot o que não pode ser garantida. Utilize o seu iPod/iPhone normalmente, quando estiver ligado à址ação de ligação.

INDICADAO:

Dependendo da versao de software do seu iPhone, pode serpresentada a segunte mensagem deerro:

"Este acesssorio não foi concebido para uso com iPhone. É possível que ocorrê ruido e que aforcà do sinal está reduzida."

Encontrará algunos botões no aparecido e controlo remoto. Os botões com o mesmo nome tem as muitas funções.

STANDBY (4/24)

Pressione o botão STANDBY para passar o aparecido para o modo espera. A luz indicação POWER (16) acende. Pressione de novo este botão para ligar o aparecido.

Volume (12/10)

Ajuste o nível de volume que deseja. O visor aparezará "VOL" e um número. Isto equivale ao volume definido de "VOL MAX" ou "VOL MIN".

Controlo remoto com sensor infravermelho

O controlo remoto funciona a uma distança de até 5 metros. Se o seu alcance for diminuindo, substitua as pilhas. Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o controlo remoto e o sensor infravermelho (17) no aparecido durante o acontecimiento.

Tomada de AUX IN (Parte deTRSdo aparelho)

Ligue os apareiros de reproducao analógicos. quando os ligar a esta tomada, tambem pode ouvir o som de outros apareiros, como leitores de MP3 ou de CD etc., atraves dos altifalantes.

  1. Ligue o aparelho externo atraves de una ficha de entrada de 3,5 mm à tomada AUX IN.
  2. Agora utilize o botão FUNCTION (6/11) para selecionar o modo AUX.
  3. Através dos altifalantes ouvirá o som do aparelho externo. Utilize os botões VOLUME + / - (12/10) para definir o volume. Os botões do CD está desactivados.
  4. Para outras funções consulate o manual do'utilizar do aparelho de som除外.

INDICADAO:

Defina o volume do aparecido externo para um nível de audizione correto.

Ouvir radio

  1. Pressione repetidamente o botão FUNCTION (6/11) at e o visor做不到 "TUNER".
  2. Utilize os botões (89) para sintonizar a estação que deseja.
  3. A luz do botão FM.ST ((ST)) (no visor) acenderá quando a estação selecionada é recebida com precisão estéreio. Se a receção formuito fracca e a estação ficar imóvel, a luz do botão piscará. Para estações FM pode utilizes o botão MONO/ST (20 no controlo remoto) para passar para a receção MONO ou STEREO. No caso de receção fraça, recomendamos que passe para o modo MONO.

Guardar/seLECTIONAR estações

  1. quando tiver encontrar a estação que deseja, pressione o botão MEMORY (6 no controlo remoto). MEMORY aparecerá no visor e a posicao da memória piscará.
  2. Para escolher a posicao da memoria, pressione o botao PRE-UP/DN (3 no controlo remoto).
  3. Pressione o botão MEMORY para guardar as definições.

Para selecionar uma estacao guardada, pressione os botoes PRE-UP ou PRE-DN.

Reproducao de musica a partir do iPod/iPhone

(iPod/iPhone não fornecido)

  1. Pressione o botão FUNCTION (6/11) repetidamente, às "NO IPOD" aparecer no visor.
  2. Se foi fornecido um adaptor com o seu iPod, colocque-o no conector da estação. So pode ter a certeza de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod se o adaptor estiver ligado.
  3. Insira o seu iPod/iPhone na base.

AEG SR 4337 IP - Reproducao de musica a partir do iPod/iPhone - 1

ATENÇA:

Certifique-se que o iPod/iPhone está ligado na vertical na ligaçao. Não dobre ou inclina o iPod/iPhone quando está ligado na ligaçao. Isto pode danificar a ligaçao ou o iPod/iPhone.

  1. Dependendo do modelo do iPod/jPhone, primeiro solte o fecho do botão e inicia a reprodução da música se necessário atraves do botão II (9/17).
  2. Para vericar as utilizes adcionais dos controlos, consulte o manual do iPod/iPhone.

AEG SR 4337 IP - ATENÇA: - 1

ATENÇA:

Pare a reprodução antes de ligar o iPod/iPhone, caso contrário o iPod/iPhone poderá danIFICAR-se.

AEG SR 4337 IP - ATENÇA: - 1

INDICACAO:

  • Se necessário, pode alterar as definições de audio do seu iPod/iPhone de modo a obter um optimumo som.
  • Se receivez uma chamada quando reproducu música com o iPhone na base, entao a reproducao para e consigue ouvir o tom de toque. Retire o iPhone do aparecido de modo a aceitar a chamada.

Carregamento do iPod/iPhone

A bateria do seu iPod/iPhone é carregada assim que colocao o iPod/iPhone na base. Para tal, o aparelho tem de estar ligado à corrente electrica.

AEG SR 4337 IP - Carregamento do iPod/iPhone - 1

INDICAZAO:

  • Se o adaptador fou fornecido com ranhura jintamente com o seu iPod, utilize-o de maneira a que o iPod encaixe correctamente na ranhura.
  • Nem todas as gerações de iPod/iPhone suportam o modo de correqamento.
  • A duração do processo de corregamento depende do iPod/iPhone que éutilizando e das suas condições deestrutura.
  • Não recomendamosregararabateriaduanteofuncionamento doaparelho,uma vezque ao fazeriso,as pilhas ficam gastas mais rapiido.

Reproduzir CDs/MP3

Como reproducir um CD

  1. Pressione repetidamente o botao FUNCTION (6/11) at e o visoracular "CD".
  2. Abra o compartmento do CD (3) pressionando a tampa com a mola (10) para cima.
  3. Insira o CD de audio CD no eixo conico com a etiqueta do CD voltada para cima, de modo a que encaixe no lugar mecanicamente. Depois feche de novo com a tampa o compartmento do CD.

  4. CD de ÁUDIO:

"READING" aparece brevemento visor earethroughout da reproducao.A reproducao inicia a partir do primeiro tituloincluso no CD.A musica actual, o tempo da reproducao decorrido e osimbolo sãopresentados.

CD em fornato MP3:

"READING" aparece brevemento visor earethroughout. "TOTAL", "MP3", o numero de titulos e pastas (FOLDER). A reproducao e iniciada a partir da primeira faixa e da primeira pasta. A musica actual (TRACK), o tempo da reproducao decorrido, "MP3" e o simbolo sãopresentados. Utilize os botoes FOLDER ^+ ou FOLDER- (21 no controlo remoto) para selecionar as pastas individuais.

  1. Parautar um CD, pressione o botao STOP (7/18), abra o compartmento do CD e retirecretuidadosamente o CD.

Mantenha sempre a porta do CD fechada.

INDICADA:

  • Quando reproduc um CD no formatting MP3 que contentastes, o visor做不到 01 para a primeira faixa da nova pasta ao passar para outra pasta.
  • Se um disco não for correcta ou totalmente inserido, "READING" aparecerá e o visor做不到 "NO DISC" (sem disco).
  • A reprodução de CDs criados pelo uso não pode ser garantida dada a variedade de software e equipamento média de CD disponible.

Descrição dos botões deestrutura

II (9/17)

Pode parar temporariamente a reproducao e inicia-la de novo. O tempo de reproducao decorrido pisca e o simbolo "I" épresentado. Ao pressionar de novo o botao a reproducao continua a partir da mesma posicao.

//(8/9)

Durante a reproducao de um CD de audio, de um CD no forma MP3, ou no modo de IPOD.

Com o botão ↑ podeavançarsole deuma faixa para outra e assim sucessivamente. Pressione e mantenha pressionado este botão para rapidamente procurrar música (o som está desactivado).

0 botão pode functionar da maneira segunte:

Pressionar 2 vezes = Volta à faixa anterior.

Pressionar 3 vezes = Reproduz a faixa antes disso, etc.
Pressione e mantenha pressionado
este botão para rapidamente procurar música (o som está desactivado).

Durante o modo rádio:

Sintonize a estação de rádio que deseja.

STOP (7/18)

Pressione este botão para fazer uma coisa ou aparecer o menu segunte.

No modo de IPOD.

Pressione este botão para Abrir o menu iPod/iPhone ou voltar para o menu anterior.

INDICADAO:

Pressione este botão para procarar no menu iPod/iPhone no sentido ascendente ou descendente.

MUTE (2 no controlo remot)

Desligarapidamente osom."MUTE"piscarano visor.Paracancelar estafuncao,pressione de novo MUTE.

EQ (15 no controlo remoto)

(Predefinir a funcao do equalizarador). Existem differentes.".
modos de som disponiveis (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT).

INDICACAO: Durante a reproducao do iPod/iPhone Se necessario, pode alterar as definições do EQ s do seu iPod/iPhone de modo a obter um optimo som.

MONO/ST (20 no controlo remoto)

Durante o modo rádio FM:

Passa de STEREO para MONO e vice-versa.

INFO (8 no controlo remote)

Durante a reprodução do CD no formatting MP3:

As informações da tag ID3 guardadas serontasnocidas comouma faixa no visor. Pressione este botao de novo para desactivar a funcao.

INTRO (5 no controlo remoto)

Cada titulo do CD sera reproduzido durante 10 segundos.

Pressione este botão de novo para desactivar a função.

REPEAT (19 no controlo remoto)

Pressionar 1 vez: (Aparece REPEAT 1) A faixa actual sera totalmente repetida.

Pressionar 2 vezes: (Aparece REPEAT ALL) Todo o CD sera totalmente repetido.

Pressionar 3 vezes: Todas as funções seront canceladas. A reprodução normal continua.

So para CDs no formato MP3:

Pressionar 1 vez: A faixa actual sera repetida continuamente. (O visor做不到 REPEAT 1).

Pressionar 2 vezes: Todo o CD sera repetido continuamente (REPEAT ALL épresentado).

Pressionar 3 vezes: A pasta seleccionada do CD no formato MP3 sera repetidacontinuamente (o visor在哪�a REPEAT ALBUM).Utilize os botoes FOLDER + / - (21 no controlo remoto) para seleccionar as pastas individuais.

Pressionar 4 vezes: A funcao sera desactivada e o CD sera reproduzido no modo normal.

RAND (6 no controlo remoto)

O visor做不到 "RANDOM" or número da faixa que sera reproduzida em primeiro lugar. Todas as faixas são reproduzidas consecutivamente por ordem aleatoria.

FOLDER + / - (21 no controlo remoto)

CD no fornato MP3:

Pressione把这些 botões durante a reprodução para fazer ou retrocoder uma pasta. O visor使我breveunte uma mensagem, por ex. FOLDER 02. A seguir, o Sistema inicia automaticamente a reprodução do CD no formatting MP3. quando pressiona os botões durante o modo de paragem, uma mensagem también sera boareshada brevemente no visor. A seguir, pressione o botão para fazer a reprodução.

PRE-UP/PRE-DN (3 no controlo remoto)

Durante o modo rádio:

Quando o aparelho é ligado, pode definir a hora après a qual o aparelho passará para o modo espera; define a hora para intervalos de 10 horas entre 90 a 10 horas. Pres-sione repetidamente este botão até o visor做不到 a hora que deseja. quando a função é activada, o visor做不到 o*simbelo "SLEEP". O aparelho desligará automaticamente après a hora predefinida.

Para aparecer a hora restante, pressione o botão SLEEP. Pode acreda diminuir a hora ou desactivar a funcaodeois.

TIMER (23 no controlo remot)

Pode programar o aparecido para ligar e desligar antes de determinada hora predefinida.

  1. Utilize o botao STANDBY para passar para o modo espera. A luz indicadora POWER (16) acende.
  2. Pressione o botão TIMER até o visor做不到 "ON TIME".

  3. Agora pode usar os botões 1/8/9) para definir as horas e os minutos para ligar ou desligar o modo e o volume.

  4. Confirme sempre que introduz as definições com o botão TIMER. A definição que actualmente está de ser definida piscá no visor.

INDICACAO:

Se nenhum botão é activado dentro dos 10 segundos seguintes, o aparecido passa para o modo esperase sem que sejam guardadas as definições introduzidas.

  1. DepoS de seleactionar o volume, pressione o botao TI-MER de novo. O aparelho passara para o modo espera.

Depois de alcancar o tempo definido, o aparecido é ligado no modo selecionado. O volume aumenta ligeiramente com a seleção que definei.

Pressione o botão TIMER para desactivar a função do temporizador. O icone "TIMER" desaparecerá do visor.

SNOOZE (4 no controlo remot)

Se o(APRELO)foi ligado atraves do temporizador, esta funcao pode ser atrasada para circa de 9 minutos com o botao SNOOZE.Passados 9 minutos,o aparelho ligar-se-á de novo.

CLOCK (5/1)

Definir o relógio.

Quando pressiona este botão, o tempo sera aparecido brevemente.

MEMORY (6 no controlo remot)

Para guardar as estaçoes e definir a reproducao programada.

Reproducao do programa

Reproduc o programa na sequencia que deseja. (so no modo CD).

  1. Pressione o botão STOP (8/14).
  2. Pressione o botão MEMORY (6 no controlo remoto). O visor做不到 a "00 P01" ("faixa" P "posicao da memória") e MEMORY. Utilize os botões 7/14) para selecionar a faixa que deseja e pressione de novo o botão MEMORY. O visor passará para a posicao de memória P02.

Para CDs no formatting MP3:

A pasta "F00" jusqu'à P01 fisca no visor. Em primeiro lugar, selezione a pasta que deseja com os botões FOLDER +/- (21 no controlo remoto). Para confirmar, pressione o botão MEMORY. T00 épresentado.
3. Utilize os botões para selecionar a faixa seguin- te e pressione de novo o botão MEMORY. Repita os passos até ter selecionado todas as faixas.

INDICADA:

Se a capacité de memória do titulo programável é alcancada, "PROGFULL" serapresentado.

  1. Pressione o botão II (9/17). A reprodução é inciada. O visor做不到 o primeiro número da faixa selecionada. Utilize也是非常 este botão para temporariamente parar a reprodução.
  2. Pressione o botão STOP para parar a reprodução. Será mantida na memória.
  3. Para a reproducao repetida de programas, pressione o botao II
  4. Para eliminar o que está na memória, pressione o botão STOP两大 vezes. MEMORY não sera maispresentado.

O aparelho parará automaticamente(before de todas as faixas guardadas terem sido reproduzidas. A sequência do programa está mantida na memória antes que passe para除外 algo. Retire o CD do compartmento ou deslgue o aparelho.

É possível combinar a reprodução do programa com a função REPEAT. Àpos programar e inicial a reprodução, pressione o botão REPEAT (13 no controlo remoto) até tão vezes. As funções podem ser aplicadas como descririto em "REPEAT".

Reproduzir ficheiros de música no formatting MP3

Este aparelho permite-lhe reproduzir ficheiros de musica no fornato MP3. O aparelho suporta, além disso, temas de CDs comuns: CD, CD-RW e CD-R.

O seu aparelho pode reproducir CDs no formato MP3.

Estes CDs são CDs comprimados capazes de guardar até 200 faixas. O seu aparecido reconhece automaticamente discos MP3 (o visor做不到 o número total de faixas e pastas).

Consulte o capitulo "Reproduzir CD/MP3" para reproduzir estes CDs. Pode programar faixas como ja descririto em "Programar reproducao".

Nota:

Existem muitos métodos de gravacao e compressao, assim. como diferencas na qualidae dos CDs e dos CDs regravaveis.

Além disso, a indústria discogrática não aplicá padrões fixos (protecção contra cópia).

Por este motivo, é possivel, em casos raros, ocorrERem problemas quando reproduc CDs e discos no formatting MP3. Isso não significa um mau functiOnamento deste aparHoo.

Limpeza e manutenção

  • Desligue a ficha électrique antes de limpar.
  • Pode retiring manchas, utilizing um pano ligeiramente humedecido sem quaisquer aditivos.

Solução de problemas

Sintomas CausaSolução
CD não poder ser reproduzi-do.CD não foi ins'erido ou não está colocado correctamente.Certifique-se de que o disco foi ins'erido com a etiqueta para cima.
Baterias demasia-do fracas.Coloque baterias novas, ou utilize o aparelho com o cabo de ligação à corrente.
CD salta durante a reprodução.Verifique se o dis-co tem dedadas, sujidade ou riscos.Limpe-o com um pano macio a partir do meio.
O aparelho não funciona.O aparelho está bloqueado e "balança".Deslieque o cabo de alimentação duranteberra de 5 segundos. Volte a ligar o aparelho.

Especificações tíncicas

Modelo: SR 4337 iP

Voltagem da corrente: 220-240 V~ 50 Hz

Funcionamento das pilhas: 8x 1,5V Tipo UM2/R14

Alimentação de saída: 80 W PMPO

Consumo da alimentacao: 15 W

Classe de protecao:

Gamas de frequência: UKW/FM 87,5 ~ 108,0 MHz

Reserva-se o direito de alteracoes!

Este aparecido está em conformidade com todas asactuals directivas da CEE, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensao, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições de seguranca的技术ica.

"Made for iPod" e "Made for iPhone" significava que um acessório electrónico foi construído para ser ligadospecificamente ao iPod ou iPhone e que foi certificadopelo engenheiro do produits, de modo acemprimir com ospadros de desempenho da Apple. A Apple não assume aresponsabilitadepelo functimento deste aparelho oupela sua conformidade com os padros de regulacao daseguranca.

AEG SR 4337 IP - Especificações tíncicas - 1

Deposição/Significado do símbolo "contentor do lixo"

Poupe oulosso ambiente, nao deite aparelhos electricos para o lixo domestico.

Elimine os aparelhos eletricos usados ou avariados atraves dos pontos de recolha municipais.

Ajude a evaporar potenciais impactos no ambiente e na salute atraves da eliminação Incorrecta de residuos.

Desta forma, poderá contribuir para a reciclagem e outras等形式 de utilizesao de aparelhos eletricos e electricos usados.

A sua autarquia.Oferece informacoes sobre os pontos de recolha.

SLEEP (8 sul telecomando)

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : SR 4337 IP

Categoria : Leitor/gravador de cd