SR 4328 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4328 AEG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lecteur/enregistreur de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4328 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4328 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4328 AEG
Datos técnicosPágina 24
Descrição dos elementos Página 3
Manual de instruções Página 25
Características técnicas Página 29
Descrição dos elementos • Elementi di comando
el aparato.Português
Instruções gerais de segurança
Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta-
mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
juntamente com o talão de garantia, o talão de compra
e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos
interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros,
entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
• Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico
não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à
humidade. Não se deverá pôr o aparelho a funcionar
muito perto de água (por exemplo na casa de banho,
na piscina ou numa cave humida).
• Utilize o aparelho exclusivamente para ns privados e
para a nalidade para a qual o mesmo foi concebido.
Este aparelho não se destina a ns comerciais.
• Ligar só o aparelho a uma tomada de corrente devi-
damente instalada. Faça atenção para que a tensão
indicada corresponda à tensão da tomada de corrente.
• No caso de se utilizarem partes externas da rede,
deve-se fazer atenção à polari- dade e à tensão
exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
• Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de
arejamento existentes não quem tapadas.
• Nunca se deve abrir a caixa do aparelho. Devido a con-
sertos inadquados poderão resultar da’ grandes perigos
para o utilizador do aparelho. No caso de estragos no
aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede,
nunca se deverá voltar a pôr o aparelho a funcionar,
mas sim mandar consertá-lo por um especialista.
No que respeita a possivel estragos é aconselhável
vericar-se regularmente o cabo de rede.
• Um cabo de rede defeituoso só deverá ser substituido
por outro semelhante pelo fabricante, pelo nosso serviço
ao cliente ou por outra pessoa que seja competente para
fazer este trabalho, am de se evitarem riscos.
• No caso de não se utilizar o aparelho por longo
tempo deverá retirar-se a cha da rede da tomada de
corrente ou retirar as baterias.
Poderão encontrar-se estes simbolos no aparelho. Eles
servem para chamar a atenção para o seguinte:
O simbolo de raio deverá chamar a atenção
do utilizador para as peças do interior do
aparelho, as quais podem motivar perigos de
O simbolo com pontos de exclamação deverá
chamar a atenção ao utilizador para impor-
tantes instruções de serviço e de assistência
que se encontram nas folhas anexas.
Aparelhos com este simbolo trabalham com
um “Laser de 1-classe” o qual examina o CD.
O interruptor de segurança que se encontra
montado, serve para evitar que o utilizador,
ao abrir a gaveta de CD que exposto à luz
laser, a qual é muito perigosa e não é visivel
Com estes interruptores de segurança nunca se deverá
fazer ponte nem manipular senão existe o perigo de se
car exposto à radiação laser.
Crianças e pessoas débeis
• Para a segurança dos seus lhos, não deixe partes da
embalagem (sacos plásticos, papelão, esferovite, etc.)
ao alcance dos mesmos.
Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas
de plástico. Perigo de asxia!
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações
das capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou
sem experiência ou conhecimentos, a não ser que,
para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa
responsável ou tenham recebido instruções da mes-
ma, sobre o modo de utilização do aparelho.
• Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança estão
marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-
te atenção a estas indicações, para evitar acidentes e
estragos no aparelho:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua
saúde e para possíveis riscos de ferimento.
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para
o aparelho ou para outros objectos.
INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si.
Instruções particulares de segurança
Este aparelho funciona
com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 Antena telescópica
7 Presilha para abrir o compartimento de CDs
8 Tecla SKIP+ (busca para a frente)
9 Tecla SKIP- (busca para trás)
(Repetir/Repetição aleatória/Memória)
(exibe o documento para cima)
(Regulador do volume de som)
16 FUNCTION Interruptor para selecção de
funções (OFF / CD/MP3 / RADIO)
18 AC Ligação de corrente
23 Compartimento das baterias
Utilização conforme à sua nalidade
Este aparelho serve para
• Captação de programas de rádio
• Ler cheiros Audio/MP3-CDs
• Reprodução sonora de fontes audio externas.
Apenas foi concebido para esta nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Colocação em funcionamento
do aparelho/Introdução
• Antes da colocação em funcionamento leia com
cuidado as Instruções de utilização!
• Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-
da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-
gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
• Preste atenção a que o aparelho seja sucientmente
• Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
• Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o
compartimento de pilhas (23)) a uma tomada com
protecção de contacto devidamente instalada, de
230 V/50 Hz, e à tomada AC ~ (18) que se encontra
na parte anterior do aparelho.
• Certique-se de que a tensão da corrente correspon-
de às indicações da placa de características.
(as baterias não estão compreendidas no volume de
• Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
• Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no
compartimento. Preste atenção a que a polaridade
seja a correcta (veja o fundo do compartimento de
• Se o aparelho car durante um tempo apreciável sem
funcionar, retire por favor as baterias do comparti-
mento, para evitar um “derrame” das mesmas.
• Feche o compartimento das pilhas.
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias
são desligadas automaticamdmente.
• Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-
guais ou baterias novas e usadas.
• As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na
loja onde as comprou.
Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à
luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,
pois há perigo de explosão!
Seguro de transporte en el compartimento
Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de
som (15) o volume de som desejado.
O aparelho estará desligado quando o selector de fun-
ções (16) se encontrar na posição OFF. A lâmpada piloto
POWER (19) apagar-se-á. Retire seguidamente a cha da
Tomada de AUX IN Para a ligação de aparelhos com reprodução análoga. Por
meio desta tomada também pode através dos altifalantes
ouvir o som de outros aparelhos de leitura, como sejam o
leitor MP3, de CDs, etc.
2. Coloque o interruptor de selecção de funções (16) em
CD/MP3 ou em RADIO. O aparelho comuta automa-
ticamente para o funcionamento AUX IN. O som do
rádio ou do CD desliga-se.
3. Ouve através dos altifalantes a reprodução do som
de um aparelho externo, com o regulador do som
VOLUME (15) pode alterar o volume de som. As teclas
do CD não têm funções.
4. Consulte as instruções relativas à fonte de som exter-
na, para demais acções.
Coloque o volume de som do aparelho externo numa
intensidade própria para ser ouvida.
1. Coloque o selector de funções (16) na posição RADIO.
2. Seleccione com o interruptor para selecção de bandas
(4) a banda de frequência desejada.
UKW (estéreo) = FM ST., UKW = FM,
ondas médias = AM (mono)
3. Procure a estação emissora desejada com o regulador
4. A lâmpada de controle de estéreo FM ST (21), só
se iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se
captar a emissora em qualidade estereofónica. Se a
captação for demasiado fraca e acompanhada de
ruídos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. No
caso de uma recepção má, será conveniente ligar para
5. Para melhor captação durante o funcionamento
UKW/FM estique a antena telescópica (1) e rode-a.
6. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe
uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser
voltado para a emissora, para melhor captação. Basta
girá-lo ou alterar a sua posição. Nesta frequência, as
emissões só serão captadas em “mono”.
Para reproduzir um CD
1. Coloque o selector de funções (16) na posição „CD/
2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
3. Coloque um CD áudio com a etiqueta para cima no
prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e
feche a tampa do compartimento de CDs.
4. No display surgirá, alguns segundos depois, o número
total de canções/tracks.
Em CDs com formato MP3 visualiza-se primeira-
mente por um curto espaço de tempo o número de
5. Este será tocado a partir do primeiro título. A canção
actual e o tempo decorrido de reprodução da mesma
são indicados no ecrã.
Em CDs com formato MP3 visualiza-se alterna-
damente no ecrã a canção actual ou o cheiro
6. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (10),
abra o compartimento do CD e levante com cuidado
Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
• Para CDs com formato MP3 com cheiro, visualiza-
se, ao mudar para um outro cheiro, 001 para a
primeira música do novo cheiro.
• Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi
colocado CD nenhum, então acende no ecrã inter-
mitentemente a mensagem „CD READ“ e „NO DISC“.
• Não é garantida a leitura de CD gravado pelo
usuário por meio dos muitos meios de software e
dos meios de CD disponíveis.
Descrição das teclas CD PLAY/PAUSE (11)
Poderá interromper brevemente a reprodução e arrancar
novamente. O tempo de reprodução decorrido pisca no
ecrã. Voltando a pressioná-la, a reprodução continuará.
Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com
Com SKIP + poderá saltar para o título seguinte.
• Se mantiver esta tecla pressionada, iniciar-se-á uma
A tecla SKIP - poderá ser accionada da forma seguinte:
Pressionar 1 x = A canção actual recomeçará a partir
Pressionar 2 x = Salta para o título anterior.
Pressionar 3 x = Reproduz o título anterior, etc. Se
mantiver esta tecla pressionada,
iniciar-se-á uma busca de músicas.
Para CDs com formato MP3 com cheiro, visualiza-se,
ao mudar para um outro cheiro, 001 para a primeira
música do novo cheiro.
No modo Stopp para programar uma sequência de títulos
à discrição (veja Parágrafo "Reprodução programada").
Em CD- Áudio em funcionamento ou num CD com
será continuamente repetida.
Pressionar 2 x = ( ALL iluminar-se-á) o CD completo
será continuamente repetido.
Pressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RAND e o
número do título que será tocado em
primeiro lugar. Os títulos serão todos
reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 4 x = (visualiza-se INTRO no ecrã) Cada
título do CD é tocado durante 10
Pressionar 5 x = serão anuladas todas as funções.
Continuará o funcionamento normal.
Apenas para CDs em formato MP3 a tocar
Pressionar 1 x = a canção que se está ouvindo repete-
se constantemente (no Display aparece
Pressionar 2 x = O directório seleccionado do CD MP3
será continuamente repetido (no
tecla FOLDER (14) é possível seleccio-
nar as respectivas pastas.
Pressionar 3 x = o CD todo repete-se constante- mente
(no Display aparece ALL).
Pressionar 4 x = no visor surgirá a indicação RAND,
MP3 e o número do título que será
tocado em primeiro lugar. Os títulos
serão todos reproduzidos numa
Pressionar 5 x = (visualiza-se INTRO no ecrã) Cada
título do CD é tocado durante 10
Pressionar 6 x = a função será desactivada e o CD
tocará de modo normal.
No caso de se ter memorizado a informação de ID-3 Tag,
esta surgirá no visor em forma de banda contínua. Prima
de novo a tecla para voltar a desligar a função.
Accione esta tecla, durante a reprodução, para passar
para um directório acima. Surgirá brevemente a respecti-
va indicação, p. ex. FOLDER F02. Em seguida, iniciar-se-á
automaticamente a reprodução do CD. Se a tecla for
accionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente
no visor. Inicie seguidamente a reprodução com a tecla
Reprodução programada
Permite a programação de uma sucessão de títulos à
1. Pressione STOP (10).
2. Pressione a tecla MODE (12). No display surgirá in-
termitente “P01” (posição de memória) e a indicação
MEMORY. Seleccione o título desejado com as teclas
SKIP+/SKIP- (8/9) e volte a pressionar a tecla MODE.
A indicação no display passará para a posição de
• Para CDs com formato MP3 prima o botão
FOLDER (14), para mudar de cheiro.
• Para CDs com formato MP3 com cheiro,
visualiza-se, ao mudar para um outro cheiro,
001 para a primeira música do novo cheiro.
3. Seleccione o título seguinte com as teclas SKIP+/
SKIP- e volte a pressionar a tecla MODE. Repita estas
instruções, até ter seleccionado todos os títulos
Quando a capacidade de memória dos títulos a
memorizar foi alcançada, a indicação „FULL“ pisca
4. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (11). A reprodução
iniciar-se-á. No ecrã visualizam-se o número do
primeiro título seleccionado, o tempo de reprodução
decorrido e MEMORY. Com esta tecla poderá também
interromper brevemente o programa.
5. Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reprodução
parará, mas o programa permanecerá.
6. Para mais uma repetição do programa, prima o botão
7. Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP. A
indicação MEMORY apagar-se-á.
O aparelho pára automaticamente depois de terem sido
lidos todos os títulos programados. A indicação MEMORY
apaga-se e a sequência programada é apagada da
Tem a possibilidade de combinar os títulos programados
com a função REPEAT. Depois de ter efectuado a progra-
mação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla
MODE (12) até 3 x e as funções poderão ser utilizadas da
forma descrita na rubrica „MODE“.
05-SR 4328 AEG.indd 28 20.10.2009 17:16:23 UhrPortuguês
Reprodução de música em formato MP3
Este aparelho oferece-lhe a possibilidade de reproduzir
música em formato MP3. Além disso, o aparelho apoia os
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.
Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs
poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu
aparelho reconhece um CD MP3 automáticamente (no
visor surgirá o número total dos títulos e MP3). Para to-
car estes CDs deverá fazer o mesmo como está indicado
sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos
deverá agir da mesma maneira como já indicado sob
“Reprodução programada”.
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para grava-
ção e compressão, assim como diferenças de qualidade
entre CDs e CDs gravados.
A indústria da música não cumpre, para além disso,
standards xos (protecção contra a cópia).
Podem, por estas razões e em casos raros, surgir proble-
mas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa
nenhuma função deciente do aparelho.
• Antes de limpar o aparelho, retire a cha da tomada.
• Poderá remover nódoas exteriores com um pano
ligeiramente húmido, sem quaisquer aditivos.
Solução de problemas
Sintomas Causa Solução
Alimentação da corrente: 220-240 V, 50 Hz
Funcionamento a baterias: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14
Consumo de energia: 13 W Categoria de protecção: ΙΙ
Peso líquido: 1,45 kg
Gamas de frequência: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais
directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade elec-
tromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado
de acordo com as mais novas prescrições da segurança
Reserva-se o direito de alterações!
Signicado do símbolo „contentor do lixo“
Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos
eléctricos para o lixo doméstico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de
aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não
pretende continuar a utilizar.
Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os poten-
ciais efeitos perniciosos que um falso depósito de objec-
tos usados terão, tanto no que diz respeito ao ambiente,
como à saúde humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveita-
mento de materiais, para a reciclagem e outras formas
de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos
ções sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos.
Notice-Facile