SR 4328 - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4328 AEG em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SR 4328 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4328 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4328 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR SR 4328 AEG
Descrição dos elementos. Págnina 3
Manual de instruções. Páginia 25
Characteristicassecnicas.. Pagina 29
Italiano
Indices
...MW/AM540\~1600kHz
...MW/AM540\~1600kHz
...MW/AM540\~1600kHz
...MW/AM540\~1600kHz
Instruções gerais de segurarça
Antes de por este aparelho a functionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantía, o talão de compré, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.
- Para registrar o perigo de fogo ou dechoque eletrico não deve colocar nunca o aparecido à chuva ou à humidade. Não se pode pôr o aparecido a funcional muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
- Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concede. Este aparelho não se destina a fins commerciais.
- Ligar so o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atençao para que a tensao indicada corresponda a tensao da tomada de corrente.
- No caso de se utilizes partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari-dade e a tension exacta. Colocar sempre a bateria doazo exacto.
- Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiquem tapadas.
- Nunca se deveAbrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se devera voltar a por o aparelho a funcionar, mas sim mandar conserta-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos e aconselhavelverificar-se regularmente o cabo de rede.
- Um cabo de rede defeito so devera ser substituido por及其他 semelhante para fabricante, como o não se tem acredite ao cliente ou por及其他 pessoas que está competente para fazer este trabalho, como de se evitarem riscos.
- No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退回-se a ficha da rede da tomada de corrente ou退回 as baterias.
Poderão encontrar-se"These symbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

O*simbolo de raiodeercharamatengao doutilizadorparaaspeçasdointeriodaparelho,asquaispodemmotivarperegidosdealta tensao.

O simbolo com pontos de exclamacao devera chamar a atencao ao'utilizar para importantes instruções de service e de assistencia que se encontrar nas folhas anexas.

Aparelhos com este symbolo trabalham com um "Laser de 1-classe" o qual examines o CD. O interruptor de segurar que se encontra montado, serve para evitar que o utilizesdo, ao partir a gaveta de CD fique exposto a luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.
Com these interruptores de seguranca nunca se devera fazer ponte nem Manipular senao existe o perigo de se ficar exposto a radiação laser.
Crianças e pessoas debeis
- Para a segurarça dos seuis filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
AVISO!
Não deixe criançasPICQUENAS brincarem com folhas de plastico.Perigo de asfixia!
- Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas ou sem experiência ou conheçimentos, a não ser que, para a sua segurarça, sejam vigiados por uma persona responsavel ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de'utilisation do aparelho.
- Crianças devem ser vigiadas para fazer que brinquem com o aparecido.
Símbolos nestas Instruções de uso
Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido:
AVISO:
Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.
ATENCAO:
Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.
INDICACAO: Realca sugestoes e informacoes para si.
Instruções particulares de segurança

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.
Descrição dos elementos
1 Antena telescópica
2 Pega
3 Compartimento de CDs
4 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)
5 Escala do emissor
6 TUNING regulator
7 Presilha para Abrir o compartmento de CDs
8 Tecla SKIP+ (busca para arente)
9 Tecla SKIP- (busca para vez)
10 Tecla STOP
26 Portugues
11 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)
12 Tecla MODE
(Repetir/Repetião aleatoria/Memória)
13 Tecla INFO
14 Tecla FOLDER
(exibe o documento para cima)
15 VOLUME MAX/MIN
(Regulador do volume de som)
16 FUNCTION Interruption para selecao de funcao (OFF / CD/MP3 / RADIO)
17 Ligação AUX IN
18 AC Ligação de corrente
19 Lampada de controle POWER
20 Display LCD
21 Lampada de controle FM ST.
22 Altofalantes
23 Compartmento das baterias
Utilização conforme à sua finalidade
Este aparelho serve para
- Captação de programas de rádio
- Ler ficheiros Audio/MP3-CDs
- Reproducao sonora de fontes audio externas.
Apenas foi concebido para esta finalidade e so pode ser uso para tal. So deve ser utilizado como descririto nas Instruções de utilizesçao. Não pode utiliser este aparelho para fins industriais.
Qualquer outra'utilização é considerada como contrária à finalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoasis.
A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta do aparelho.
Colocacao em funcaoamento do aparelho/Introducao
- Antes da colocação emestruturao leia com cuidado as Instruções deutilização!
- Escolha umsite adequado para o aparelho. Adequada seria uma superficie seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
- Preste atençao a que o aparelho sera suficientmente ventilado!
- Retire, se existente, a folha de proteção do eça.
Alimentação com corrente
- Ligue o cabo junto (consulta eventualmente o compartmento de pilhas (23)) a uma tomada com proteção de contacto devidamente instalada, de 230V / 50Hz , e a tomada AC ~ (18) que se encontra na parte anterior do aparho.
- Certifique-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placá de caracteristicas.
Colocar as baterias
(as bacterias não está compreendidas no volume de fornecimento)
- Abra, na parte de baixo, a tampa do compartmento de baterias (23).
- Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja o fundo do compartmento de baterias)!
- Se o aparelho ficar durante um tempo appreciavel sem funcionar, retire por favor as baterias do comparti-mentation, para evaporar um "derrame" das mesmas.
- Fecha o compartmento das pilhas.
INDICADA:
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as bacterias são desligadas automaticamente.
ATENÇA:
- Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
- As pilhas não devem ser deitadas no lixo domestico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.

AVISO:
Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,驻村 éperigo de explosão!
Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (15) o volume de som desejado.
Desligar
O aparecido está desligado quando o selector de funções (16) se encontrar na posicao OFF. Alampada piloto POWER (19) apagar-se-á. Retire seguidamente a ficha da tomada.
Tomada de AUX IN
Para a ligação de apareiros com reprodução análoga. Por meio esta tomada también pode atraves dos altifalantes ouvir o som de outros apareiros de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.
- Ligue o aparelho externo, com um jack estereo de 3,5mm , a tomada AUX IN (17).
Portugues
- Coloque o interruptor de selecao de funcoes (16) em CD/MP3 ou em RADIO. O aparelho comuta automaticamente para o functiimento AUX IN. O som do radio ou do CD desiga-se.
- Ouve atraves dos altifalantes a reproducao do som de um aparelho externo, com o regulador do som VOLUME (15) pode alterar o volume de som. As teclas do CD nao tem funcoes.
- Consulte as instruções relativas à fonte de som externa, paraarethais acçôes.
INDICAÇÃO:
Cologne o volume de som do aparelho externo numa intensidade propria para ser ouvida.
Ouvir rádio
- Coloque o selector de funções (16) na posicao RADIO.
- SeLECTIONE com o interruptor para selecao de bandas (4) a banda de frequencia desejada.
$$ \begin{array}{l} \text {U K W (e s t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M}, \ \text {o n d a s m e d i a s} = \text {A M (m o n o)} \end{array} $$
- Procure a estação emissora desejada com o regulador TUNING (6).
- A lâmpada de controle de estéreo FM ST (21),sole iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se captar a emissora em优质的 estereofónica. Se a captação for demasiado fracá e accompanying de ruidos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. No caso de uma recepçao má, sera conveniente ligar para FM.
- Para melhor captação durante oestrutura do UKW/FM estique a antenna telescópica (1) e rode-a.
- Para a receção de emissoras em ondas medias, existe uma antenna integra de no aparelho. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta gira-lo ou alterar a sua posicao. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".
Ouvir CDs/MP3
Para reproducir um CD
- Coloque o selector de funções (16) na posicao „CD/MP3".
- Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediana te la oreja (7) hacía arriba.
- Coloque um CD audio com a etiqueta para cima no prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartmento de CDs.
- No display surgirá, algunos segundos depois, o número total de canções/tracks.
INDICACAO:
Em CDs com formattingo MP3 visualiza-se primeira-mente por um curto espo de tempo o numero de ficheiros.
- Este sera tocado a partir do primeiro titre. A canção actual e o tempo decorrido de reprodução da mesma são indicados no ecra.
INDICADA:
Em CDs com formattingo MP3 visualiza-se alternamente no esra a canao actual ou o ficheiro actual.
- Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (10), abra o compartmento do CD e levante com cuidado o CD.
Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.
INDICACAO:
- Para CDs com fornato MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira musica do novo ficheiro.
- Se um CD é colocado ao contrário, ou se não FOI colocado CD nenhum, quando acende no eça intermitentemente a mensagem „CD READ“ e „NO DISC".
- Não é garantida a leitura de CD gravado pelo(Bequeiro por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponível.
Descrição das teclas CD
PLAY/PAUSE (11)
Poderá interromper brevamente a reprodução e arrancar novamente. O tempo de reprodução decorrido pisca no ecra. Voltando a pressióná-la, a reprodução continua.
SKIP + / SKIP - (8 / 9)
Em CD- Áudio em funciona ou num CD com fornato MP3:
Com SKIP + poderá saltar para o titulo seguiné.
A tecla SKIP - poderá ser actionada da forma seguinte:
Pressionar 1 × = A canção actual recomoçá a partir do princípio.
Para CDs com fornato MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira musica do novo ficheiro.
STOP (10)
O CD sera parado.
28 Portugues
MODE (12)
No modo Stopp para programar uma sequencia de títulos à_discção (veja Parágrafo "Reprodução programada").
Em CD- Áudio em funciona ou num CD com而成o MP3:
Pressionar 1x = ( iluminar-se-á) a canção actual sera continuamente repetida.
Pressionar 2× = ALL iluminar-se-á) o CD completo sera continuamente repetido.
Pressionar 3x = no visor surgirá a indentação RAND e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 4× = visualiza-se INTRO no ecra) Cada titulo do CD et tocado durante 10 segundos.
Pressionar 5x = serao anuladas todas as funcoes. Continuara o functi冗amento normal.
Apenas para CDs em这对于 MP3 a tocar
Pressionar 1x = a cancao que se está ouvindo repete-se constanmente (no Display aparece
Pressionar 2× = 0 directorio seleccionado do CD MP3 seracontinuamente repetido (no Displayaporec FOLDER).Atraves da tecla FOLDER (14) é possivel seleccionar as respectivas pastas.
Pressionar 3 × = o CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece ALL).
Pressionar 4× = no visor surgirá a indentação RAND, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.
Pressionar 5× = visualiza-se INTRO no ecran) Cada titulo do CD etocado durante 10 segundos.
Pressionar 6× = a funcao sera desactivada e o CD tocara de modo normal.
INFO (13)
No caso de se ter memorizzato a informacao de ID-3 Tag, esta surgirao no visor em forma de banda continua. Prima de novo a tecla para voltar a desligar a funcao.
FOLDER (14)
Accione esta tecla, durante a reproducao, para passar para um directorio acima. Surgirá brevamente a respectiva indicação, p. ex. FOLDER F02. Em seguida, inicial-se-á automaticamente a reproducao do CD. Se a tecla for actionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente no visor. Inicie seguidamente a reproducao com a tecla PLAY/PAUSE.
Reproducao programada
Permite a programação de uma Successão de títulos à discricção.
- Pressione STOP (10).
- Pressione a tecla MODE (12). No display surgirá intermitente "P01" (posicao de memória) e aindersacao MEMORY. Selecione o titre desejado com as teclas SKIP + / SKIP- 8/9) e volta a pressionar a tecla MODE. Aindersacao no display passara para a posicao de memoria P02.
INDICACAO:
- Para CDs comprogramming MP3 primary botao FOLDER (14), para Mudar de ficheiro.
-
Para CDs com tipo MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira música do novo ficheiro.
-
SeLECTIONO o titulo segunte com as teclas SKIP + / SKIP - e volta a pressionar a tecla MODE. Repita estas instruções, às ter selecionado todos os titulos desejados.
INDICACAO:
Quando a capacité de memória dos titulos a memorizar foi alcancada, a indicação "FULL" piscao no ecra.
- Pressione a tecla PLAY/PAUSE (11). A reprodução iniciar-se-á. No eça visualizam-se o número do primeiro titleso selecionado, o tempo de reprodução decorrido e MEMORY. Com esta tecla poderá tambem interromper brevamente o programa.
- Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reprodução parará, mas o programa permanecera.
- Para mais uma repeticao do programa, prima o botao PLAY/PAUSE.
- Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP. A indicação MEMORY apagar-se-a.
O aparecido para automaticamente(before de terem sido todos os títulos programados. A indicação MEMORY apaga-se e a sequência programada é apagada da memória.
Tem a possibídale de combinar os titulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (12) às vezesidepresso ser realizadas da forma descrita na rubrica "MODE".
Reproducao de musica em formato MP3
Este aparelho.Oferece-lhe a possibidade de reproduzir musica em fornato MP3.Alem disso,o aparelho apoia os.".
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.
Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatístico (no visor surgirá o número total dos titulos e MP3). Para tocar estas CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicaçod sob "Reprodução programada".
Preste por favor atenção:
Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim como diferencas de qualidaentre CDs e CDs gravados.
Aindustrydúmsica nao cumpre,paraallemdisso, standardsfixos(protecçãocontraacopia).
Podem, por estas razoes e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcao deficiente do aparelho.
Limpeza ecretados
- Antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada.
- Podera remove nodosoas exteriorores com um pano ligeiramente humido, sem quaisquer aditivos.
| Sintomas Causa Solutação | ||
| CD não poder ser reproduzido. | CD não foi ins'erido ou não está colocado correctamente. | Certifique-se de que o disco foi ins'erido com a etiqueta para cima. |
| Baterias demasia-do fracas. | Coloque baterias novas, ou utilize o aparelho com o cabo de ligação à corrente. | |
| CD salta durante a reprodução. | Verifique se o disco tem deda-das, sujidade ou ricos. | Limpe-o com um pano macio a partir do meio. |
| O aparelho não se deixa coman-dar. | O aparelho encontrar-se bloqueado. | Retire durante aproximadamente- te 5 segundos a ficha da rede da tomada. Volte(before a ligar o aparelho. |
\section*{Característicatsécnicas}
Modelo: SR 4328 CD/MP3
Alimentação da correrente: 220-240 V, 50 Hz
Funcionamento a baterias: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14
Consumo de energia: 13 W
Categoria de protecao: II
Peso liquido: 1,45 kg
Parte rádio:
Gamas de frequência: ...UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
...MW/AM540\~1600kHz
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicaveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da seguranca Tecnica.
Reserva-se o direito de alteracoes!

Significado do símbolo „contentor do lixo"
Poupe o nostro meio ambiente, nao deite aparelhos eletricos para o lixo domestico.
Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos electricos e entrega ai os aparelhos que não pretende Continuing a utiliser.
Desta forma, contribuira paraaabdar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao,tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de aparehos electricos e electrónicos usados.
Receberá, nas autarquías e juntas de frequesia, informa-ções sobre os locais onde poderáentaragaisparelhos.
30 Italiano
...MW/AM540\~1600kHz
...MW/AM540\~1600kHz
ManualFácil