AEG SR 4328 - Leitor/gravador de cd

SR 4328 - Leitor/gravador de cd AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR 4328 AEG em formato PDF.

📄 58 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG SR 4328 - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Leitor/gravador de CD/MP3 com rádio
Marca AEG
Modelo SR 4328
Alimentação elétrica 230 V, 50 Hz
Alimentação por pilhas 6 pilhas 1,5 V tipo UM2/R14 (não fornecidas)
Consumo 13 W
Peso líquido 1,45 kg
Classe de proteção II
Faixas de rádio FM estéreo (88 – 108 MHz), AM
Funções de reprodução de CD Reprodução, pausa, paragem, salto para a frente/trás, pesquisa, repetição (1/TODOS), reprodução aleatória, introdução, programação
Formatos compatíveis CD áudio, CD-R, CD-RW, MP3 (até 200 faixas)
Ecrã Ecrã LCD com informações de faixa, duração, modo, ID3
Conectividade Entrada AUX IN (jack 3,5 mm), antena telescópica
Altifalantes Integrados
Segurança laser Laser classe 1, não abrir a caixa
Manutenção Limpar com um pano húmido sem aditivos
Manual 58 páginas, multilingue (FR, DE, EN, ES, HU, IT, NL, PL, PT, UK)

Perguntas frequentes - SR 4328 AEG

Como ler um CD áudio no AEG SR 4328?
Coloque o seletor de funções (16) em CD/MP3. Abra o compartimento de CD (3) puxando a tampa pela aba (7). Insira um CD áudio com a face impressa para cima no cone central e feche. A reprodução começa automaticamente após alguns segundos. Utilize os botões PLAY/PAUSE (11), SKIP+/- (8/9) e STOP (10) para controlar a reprodução.
Como programar a ordem de reprodução das faixas?
No modo de paragem (prima STOP (10)), prima MODE (12). O ecrã mostra 'P01' a piscar. Selecione a faixa desejada com SKIP+/- (8/9) e prima novamente MODE para confirmar. Repita para cada faixa. Prima PLAY/PAUSE (11) para iniciar a programação. Para limpar, prima duas vezes STOP.
Como ouvir rádio neste aparelho?
Coloque o seletor de funções (16) em RADIO. Escolha a banda com o seletor de banda (4): FM ST (estéreo), FM (mono) ou AM. Rode o botão TUNING (6) para sintonizar uma estação. Estenda a antena telescópica (1) para melhorar a receção FM.
Posso ligar um leitor MP3 externo?
Sim, utilize a entrada AUX IN (17) localizada na parte traseira. Ligue o seu dispositivo externo através de um cabo jack 3,5 mm. Coloque o seletor de funções (16) em CD/MP3 ou RADIO – o aparelho comuta automaticamente para a fonte AUX. Ajuste o volume com o botão VOLUME (15). Os botões do CD ficam inativos no modo AUX.
O que fazer se o ecrã mostrar 'NO DISC'?
Isso significa que nenhum disco é detetado ou que está mal inserido. Verifique se um CD está bem colocado no compartimento, com a face impressa para cima. Se o disco estiver ao contrário ou ausente, o ecrã pisca 'CD READ' e mostra 'NO DISC'. Insira um CD corretamente ou limpe o disco se necessário.
Como ativar a repetição de uma faixa?
Durante a reprodução, prima várias vezes o botão MODE (12). Para repetir uma única faixa, prima uma vez: o ícone '1' aparece. Para repetir todo o disco, prima duas vezes: 'ALL' aparece. Para reprodução aleatória, prima três vezes: 'RAND' aparece. Para introdução (10 segundos por faixa), prima quatro vezes: 'INTRO' aparece. Um quinto toque desativa a função.
Como limpar o aparelho?
Antes de qualquer limpeza, desligue o aparelho da tomada ou retire as pilhas. Limpe as superfícies exteriores com um pano macio ligeiramente húmido. Não utilize produtos abrasivos ou solventes. Para limpar um CD, esfregue suavemente do centro para a borda com um pano macio.
Que tipo de pilhas usar e como instalá-las?
Utilize 6 pilhas do tipo UM2/R14 de 1,5 V (não fornecidas). Abra o compartimento das pilhas (23) na parte inferior do aparelho, insira as pilhas respeitando a polaridade indicada no fundo. Feche a tampa. Se o cabo de alimentação estiver ligado, as pilhas são automaticamente desligadas. Não misture pilhas novas e usadas.
O que fazer se o CD saltar durante a reprodução?
Verifique o estado do disco: impressões digitais, pó ou riscos podem causar saltos. Limpe o CD com um pano macio do centro para a borda. Certifique-se de que o disco está bem posicionado. Se o problema persistir, experimente outro CD. Isso também pode ser devido a pilhas fracas – ligue o aparelho à corrente elétrica ou substitua as pilhas.
Quais são as precauções de segurança importantes?
Não exponha o aparelho à humidade ou à chuva. Não abra a caixa – risco de choque elétrico ou exposição ao laser classe 1. Utilize apenas a tensão indicada (230 V). Não deixe as crianças brincarem com as embalagens. Em caso de mau funcionamento, desligue o aparelho e mande reparar por um profissional. Não deite as pilhas ao fogo.

Perguntas dos utilizadores sobre SR 4328 AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR 4328 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR 4328 da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR SR 4328 AEG

Descrição dos elementos. Págnina 3

Manual de instruções. Páginia 25

Characteristicassecnicas.. Pagina 29

Italiano

Indices

...MW/AM540\~1600kHz

...MW/AM540\~1600kHz

...MW/AM540\~1600kHz

...MW/AM540\~1600kHz

Instruções gerais de segurarça

Antes de por este aparelho a functionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantía, o talão de compré, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.

  • Para registrar o perigo de fogo ou dechoque eletrico não deve colocar nunca o aparecido à chuva ou à humidade. Não se pode pôr o aparecido a funcional muito perto de água (por exemplo na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
  • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concede. Este aparelho não se destina a fins commerciais.
  • Ligar so o aparelho a uma tomada de corrente devidamente instalada. Faça atençao para que a tensao indicada corresponda a tensao da tomada de corrente.
  • No caso de se utilizes partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari-dade e a tension exacta. Colocar sempre a bateria doazo exacto.
  • Colocar o aparelho de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiquem tapadas.
  • Nunca se deveAbrir a caixa do aparelho. Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizadordo aparelho.No caso de estragos no aparelho, principalmente referentes ao cabo da rede, nunca se devera voltar a por o aparelho a funcionar, mas sim mandar conserta-lo por um especialista. No que respeita a possivel estragos e aconselhavelverificar-se regularmente o cabo de rede.
  • Um cabo de rede defeito so devera ser substituido por及其他 semelhante para fabricante, como o não se tem acredite ao cliente ou por及其他 pessoas que está competente para fazer este trabalho, como de se evitarem riscos.
  • No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退回-se a ficha da rede da tomada de corrente ou退回 as baterias.

Poderão encontrar-se"These symbolos no aparelho. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

AEG SR 4328 - Instruções gerais de segurarça - 1

O*simbolo de raiodeercharamatengao doutilizadorparaaspeçasdointeriodaparelho,asquaispodemmotivarperegidosdealta tensao.

AEG SR 4328 - Instruções gerais de segurarça - 2

O simbolo com pontos de exclamacao devera chamar a atencao ao'utilizar para importantes instruções de service e de assistencia que se encontrar nas folhas anexas.

AEG SR 4328 - Instruções gerais de segurarça - 3

Aparelhos com este symbolo trabalham com um "Laser de 1-classe" o qual examines o CD. O interruptor de segurar que se encontra montado, serve para evitar que o utilizesdo, ao partir a gaveta de CD fique exposto a luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.

Com these interruptores de seguranca nunca se devera fazer ponte nem Manipular senao existe o perigo de se ficar exposto a radiação laser.

Crianças e pessoas debeis

  • Para a segurarça dos seuis filhos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AVISO!

Não deixe criançasPICQUENAS brincarem com folhas de plastico.Perigo de asfixia!

  • Este aparelho não foi concebido para ser realizado por pessoas (inclusivamente por crianças) com limitações das capacidades fisicas, sensoriais ou psiquicas ou sem experiência ou conheçimentos, a não ser que, para a sua segurarça, sejam vigiados por uma persona responsavel ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de'utilisation do aparelho.
  • Crianças devem ser vigiadas para fazer que brinquem com o aparecido.

Símbolos nestas Instruções de uso

Indicações importantes para a sua segurança está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicacoes, para evaporar acidentes e estragos no aparecido:

AVISO:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.

ATENCAO:

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

INDICACAO: Realca sugestoes e informacoes para si.

Instruções particulares de segurança

AEG SR 4328 - Instruções particulares de segurança - 1

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.

Descrição dos elementos

1 Antena telescópica
2 Pega
3 Compartimento de CDs
4 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)
5 Escala do emissor
6 TUNING regulator

7 Presilha para Abrir o compartmento de CDs

8 Tecla SKIP+ (busca para arente)
9 Tecla SKIP- (busca para vez)
10 Tecla STOP

26 Portugues

11 Tecla PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa)

12 Tecla MODE

(Repetir/Repetião aleatoria/Memória)

13 Tecla INFO

14 Tecla FOLDER

(exibe o documento para cima)

15 VOLUME MAX/MIN

(Regulador do volume de som)

16 FUNCTION Interruption para selecao de funcao (OFF / CD/MP3 / RADIO)

17 Ligação AUX IN
18 AC Ligação de corrente
19 Lampada de controle POWER
20 Display LCD
21 Lampada de controle FM ST.
22 Altofalantes
23 Compartmento das baterias

Utilização conforme à sua finalidade

Este aparelho serve para

  • Captação de programas de rádio
  • Ler ficheiros Audio/MP3-CDs
  • Reproducao sonora de fontes audio externas.

Apenas foi concebido para esta finalidade e so pode ser uso para tal. So deve ser utilizado como descririto nas Instruções de utilizesçao. Não pode utiliser este aparelho para fins industriais.

Qualquer outra'utilização é considerada como contrária à finalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoasis.

A ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH não se responsabiliza por danos causados pela utilização inadverta do aparelho.

Colocacao em funcaoamento do aparelho/Introducao

  • Antes da colocação emestruturao leia com cuidado as Instruções deutilização!
  • Escolha umsite adequado para o aparelho. Adequada seria uma superficie seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
  • Preste atençao a que o aparelho sera suficientmente ventilado!
  • Retire, se existente, a folha de proteção do eça.

Alimentação com corrente

  • Ligue o cabo junto (consulta eventualmente o compartmento de pilhas (23)) a uma tomada com proteção de contacto devidamente instalada, de 230V / 50Hz , e a tomada AC ~ (18) que se encontra na parte anterior do aparho.
  • Certifique-se de que a tensão da corrente corresponde às indicações da placá de caracteristicas.

Colocar as baterias

(as bacterias não está compreendidas no volume de fornecimento)

  • Abra, na parte de baixo, a tampa do compartmento de baterias (23).
  • Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja o fundo do compartmento de baterias)!
  • Se o aparelho ficar durante um tempo appreciavel sem funcionar, retire por favor as baterias do comparti-mentation, para evaporar um "derrame" das mesmas.
  • Fecha o compartmento das pilhas.

INDICADA:

Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as bacterias são desligadas automaticamente.

ATENÇA:

  • Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
  • As pilhas não devem ser deitadas no lixo domestico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.

AEG SR 4328 - ATENÇA: - 1

AVISO:

Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,驻村 éperigo de explosão!

Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (15) o volume de som desejado.

Desligar

O aparecido está desligado quando o selector de funções (16) se encontrar na posicao OFF. Alampada piloto POWER (19) apagar-se-á. Retire seguidamente a ficha da tomada.

Tomada de AUX IN

Para a ligação de apareiros com reprodução análoga. Por meio esta tomada también pode atraves dos altifalantes ouvir o som de outros apareiros de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.

  1. Ligue o aparelho externo, com um jack estereo de 3,5mm , a tomada AUX IN (17).

Portugues

  1. Coloque o interruptor de selecao de funcoes (16) em CD/MP3 ou em RADIO. O aparelho comuta automaticamente para o functiimento AUX IN. O som do radio ou do CD desiga-se.
  2. Ouve atraves dos altifalantes a reproducao do som de um aparelho externo, com o regulador do som VOLUME (15) pode alterar o volume de som. As teclas do CD nao tem funcoes.
  3. Consulte as instruções relativas à fonte de som externa, paraarethais acçôes.

INDICAÇÃO:

Cologne o volume de som do aparelho externo numa intensidade propria para ser ouvida.

Ouvir rádio

  1. Coloque o selector de funções (16) na posicao RADIO.
  2. SeLECTIONE com o interruptor para selecao de bandas (4) a banda de frequencia desejada.

$$ \begin{array}{l} \text {U K W (e s t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M}, \ \text {o n d a s m e d i a s} = \text {A M (m o n o)} \end{array} $$

  1. Procure a estação emissora desejada com o regulador TUNING (6).
  2. A lâmpada de controle de estéreo FM ST (21),sole iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se captar a emissora em优质的 estereofónica. Se a captação for demasiado fracá e accompanying de ruidos, esta lâmpada cintilará com luz irregular. No caso de uma recepçao má, sera conveniente ligar para FM.
  3. Para melhor captação durante oestrutura do UKW/FM estique a antenna telescópica (1) e rode-a.
  4. Para a receção de emissoras em ondas medias, existe uma antenna integra de no aparelho. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta gira-lo ou alterar a sua posicao. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".

Ouvir CDs/MP3

Para reproducir um CD

  1. Coloque o selector de funções (16) na posicao „CD/MP3".
  2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadora mediana te la oreja (7) hacía arriba.
  3. Coloque um CD audio com a etiqueta para cima no prato, de forma a que o CD encaixe mecanicamente e feche a tampa do compartmento de CDs.
  4. No display surgirá, algunos segundos depois, o número total de canções/tracks.

INDICACAO:

Em CDs com formattingo MP3 visualiza-se primeira-mente por um curto espo de tempo o numero de ficheiros.

  1. Este sera tocado a partir do primeiro titre. A canção actual e o tempo decorrido de reprodução da mesma são indicados no ecra.

INDICADA:

Em CDs com formattingo MP3 visualiza-se alternamente no esra a canao actual ou o ficheiro actual.

  1. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (10), abra o compartmento do CD e levante com cuidado o CD.

Mantenha a tampa do leitor de CDs sempre fechada.

INDICACAO:

  • Para CDs com fornato MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira musica do novo ficheiro.
  • Se um CD é colocado ao contrário, ou se não FOI colocado CD nenhum, quando acende no eça intermitentemente a mensagem „CD READ“ e „NO DISC".
  • Não é garantida a leitura de CD gravado pelo(Bequeiro por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponível.

Descrição das teclas CD

PLAY/PAUSE (11)

Poderá interromper brevamente a reprodução e arrancar novamente. O tempo de reprodução decorrido pisca no ecra. Voltando a pressióná-la, a reprodução continua.

SKIP + / SKIP - (8 / 9)

Em CD- Áudio em funciona ou num CD com fornato MP3:

Com SKIP + poderá saltar para o titulo seguiné.

A tecla SKIP - poderá ser actionada da forma seguinte:

Pressionar 1 × = A canção actual recomoçá a partir do princípio.

Para CDs com fornato MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira musica do novo ficheiro.

STOP (10)

O CD sera parado.

28 Portugues

MODE (12)

No modo Stopp para programar uma sequencia de títulos à_discção (veja Parágrafo "Reprodução programada").

Em CD- Áudio em funciona ou num CD com而成o MP3:

Pressionar 1x = ( iluminar-se-á) a canção actual sera continuamente repetida.

Pressionar 2× = ALL iluminar-se-á) o CD completo sera continuamente repetido.

Pressionar 3x = no visor surgirá a indentação RAND e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

Pressionar 4× = visualiza-se INTRO no ecra) Cada titulo do CD et tocado durante 10 segundos.

Pressionar 5x = serao anuladas todas as funcoes. Continuara o functi冗amento normal.

Apenas para CDs em这对于 MP3 a tocar

Pressionar 1x = a cancao que se está ouvindo repete-se constanmente (no Display aparece

Pressionar 2× = 0 directorio seleccionado do CD MP3 seracontinuamente repetido (no Displayaporec FOLDER).Atraves da tecla FOLDER (14) é possivel seleccionar as respectivas pastas.

Pressionar 3 × = o CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece ALL).

Pressionar 4× = no visor surgirá a indentação RAND, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

Pressionar 5× = visualiza-se INTRO no ecran) Cada titulo do CD etocado durante 10 segundos.

Pressionar 6× = a funcao sera desactivada e o CD tocara de modo normal.

INFO (13)

No caso de se ter memorizzato a informacao de ID-3 Tag, esta surgirao no visor em forma de banda continua. Prima de novo a tecla para voltar a desligar a funcao.

FOLDER (14)

Accione esta tecla, durante a reproducao, para passar para um directorio acima. Surgirá brevamente a respectiva indicação, p. ex. FOLDER F02. Em seguida, inicial-se-á automaticamente a reproducao do CD. Se a tecla for actionada no modo stop, a indicação surgirá igualmente no visor. Inicie seguidamente a reproducao com a tecla PLAY/PAUSE.

Reproducao programada

Permite a programação de uma Successão de títulos à discricção.

  1. Pressione STOP (10).
  2. Pressione a tecla MODE (12). No display surgirá intermitente "P01" (posicao de memória) e aindersacao MEMORY. Selecione o titre desejado com as teclas SKIP + / SKIP- 8/9) e volta a pressionar a tecla MODE. Aindersacao no display passara para a posicao de memoria P02.

INDICACAO:

  • Para CDs comprogramming MP3 primary botao FOLDER (14), para Mudar de ficheiro.
  • Para CDs com tipo MP3 com ficheiro, visualiza-se, ao mudar para um除外 ficheiro, 001 para a primeira música do novo ficheiro.

  • SeLECTIONO o titulo segunte com as teclas SKIP + / SKIP - e volta a pressionar a tecla MODE. Repita estas instruções, às ter selecionado todos os titulos desejados.

INDICACAO:

Quando a capacité de memória dos titulos a memorizar foi alcancada, a indicação "FULL" piscao no ecra.

  1. Pressione a tecla PLAY/PAUSE (11). A reprodução iniciar-se-á. No eça visualizam-se o número do primeiro titleso selecionado, o tempo de reprodução decorrido e MEMORY. Com esta tecla poderá tambem interromper brevamente o programa.
  2. Se pressionar uma vez a tecla STOP, a reprodução parará, mas o programa permanecera.
  3. Para mais uma repeticao do programa, prima o botao PLAY/PAUSE.
  4. Para apagar o programa, pressione 2x a tecla STOP. A indicação MEMORY apagar-se-a.

O aparecido para automaticamente(before de terem sido todos os títulos programados. A indicação MEMORY apaga-se e a sequência programada é apagada da memória.

Tem a possibídale de combinar os titulos programados com a função REPEAT. Depois de ter effectuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (12) às vezesidepresso ser realizadas da forma descrita na rubrica "MODE".

Reproducao de musica em formato MP3

Este aparelho.Oferece-lhe a possibidade de reproduzir musica em fornato MP3.Alem disso,o aparelho apoia os.".
tipos de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.

Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatístico (no visor surgirá o número total dos titulos e MP3). Para tocar estas CDs deverá fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulos deverá agir da mesma maneira como já indicaçod sob "Reprodução programada".

Preste por favor atenção:

Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim como diferencas de qualidaentre CDs e CDs gravados.

Aindustrydúmsica nao cumpre,paraallemdisso, standardsfixos(protecçãocontraacopia).

Podem, por estas razoes e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcao deficiente do aparelho.

Limpeza ecretados

  • Antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada.
  • Podera remove nodosoas exteriorores com um pano ligeiramente humido, sem quaisquer aditivos.
Sintomas Causa Solutação
CD não poder ser reproduzido.CD não foi ins'erido ou não está colocado correctamente.Certifique-se de que o disco foi ins'erido com a etiqueta para cima.
Baterias demasia-do fracas.Coloque baterias novas, ou utilize o aparelho com o cabo de ligação à corrente.
CD salta durante a reprodução.Verifique se o disco tem deda-das, sujidade ou ricos.Limpe-o com um pano macio a partir do meio.
O aparelho não se deixa coman-dar.O aparelho encontrar-se bloqueado.Retire durante aproximadamente- te 5 segundos a ficha da rede da tomada. Volte(before a ligar o aparelho.

\section*{Característicatsécnicas}

Modelo: SR 4328 CD/MP3
Alimentação da correrente: 220-240 V, 50 Hz
Funcionamento a baterias: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14
Consumo de energia: 13 W
Categoria de protecao: II
Peso liquido: 1,45 kg

Parte rádio:

Gamas de frequência: ...UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

...MW/AM540\~1600kHz

Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicaveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da seguranca Tecnica.

Reserva-se o direito de alteracoes!

AEG SR 4328 - Parte rádio: - 1

Significado do símbolo „contentor do lixo"

Poupe o nostro meio ambiente, nao deite aparelhos eletricos para o lixo domestico.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos electricos e entrega ai os aparelhos que não pretende Continuing a utiliser.

Desta forma, contribuira paraaabdar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao,tanto no que diz respeito ao ambiente, como à saude humana.

Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de aparehos electricos e electrónicos usados.

Receberá, nas autarquías e juntas de frequesia, informa-ções sobre os locais onde poderáentaragaisparelhos.

30 Italiano

...MW/AM540\~1600kHz

...MW/AM540\~1600kHz

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : SR 4328

Categoria : Leitor/gravador de cd