SR 4328 AEG

SR 4328 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SR 4328 AEG en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SR 4328

Categoría : Lecteur/enregistreur de cd

Descarga las instrucciones para tu Lecteur/enregistreur de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4328 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4328 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SR 4328 AEG

Radio estéreo con reproductor CD/MP3 • Rádio estéreo com leitor CD/MP3

Indicación de los elementos de manejo Página 3

Instrucciones de servicio Página 20

Datos técnicosPágina 24

Características técnicas Página 29

Indicación de los elementos de manejo

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicio de este aparato lea

detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste

bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible

también el cartón de embalaje con el embalaje interior.

En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue

el manual de instrucciones.

• Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia

ni a la humedad, a n de disminuir así el riesgo de

incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe

utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca

de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.

• Solamente utilice el aparato para el uso privado y

para el n previsto. Este aparato no está destinado

para el uso profesional.

• El aparato se ha de conectar únicamente a una caja

de toma de corriente instalada reglamentariamente.

Cerciórese de que la tensión indicada concuerda con

la tensión de la caja de enchufe.

• Preste atención a que sea correcta la polaridad cuan-

do se empleen fuentes de alimentación externas. Las

pilas se han de introducir siempre correctamente.

• El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se

tapen los oricios de aireación existentes.

• Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las

reparaciones mal hechas pueden generar considerables

peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el

aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se

ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará

que lo repare un especialista. Controle periódicamente

el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.

• Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un

técnico con una cualicación similar pueden cambiar

un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo

• Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a

la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar

el aparato durante largo tiempo.

Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el

aparato, y son para indicar lo siguiente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que

hay componentes internos del aparato que

pueden tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación

advierte al usuario que hay instrucciones de

manejo y de mantenimiento importantes en la

documentación que va adjunta.

Aparatos que llevan puesto este símbolo operan

con un ”Lector Clase 1” para explorar el CD. Los

interruptores de seguridad incorporados sirven

para impedir que el usuario esté expuesto a luz

láser invisible peligrosa para la vista del usuario

cuando está abierto el compartimiento del CD.

Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado

sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser

manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté

expuesto a la luz láser.

Niños y personas débiles

• Para la seguridad de sus niños no deje material de

embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)

No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe

• Este equipo no está destinado al uso por personas

(niños incluidos) que tengan capacidades físicas,

sensóricas o mentales limitadas o una falta de

experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar

el equipo si una persona responsable por su seguridad

se les vigile o se les instruye sobre el uso.

• Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar

que no jueguen con el aparato.

Símbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad están seña-

ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-

mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

Advierte ante los peligros para su salud y demuestra

posibles riesgos de herida.

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabaja con un

láser de la clase 1.

Indicación de los elementos de manejo

1 Antena telescópica

5 Escala de emisores

7 Oreja para abrir el portadisco (OPEN)

8 Tecla SKIP+ (Búsqueda en avance)

9 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso)

11 Tecla PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa)

05-SR 4328 AEG.indd 20 20.10.2009 17:16:19 UhrEspañol

12 Tecla MODE (Repetición/Reproducción

aleatoria/Almacenamiento)

14 Tecla FOLDER (Album hacia arriba)

15 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen)

16 FUNCTION Botón selectora de función

(OFF / CD/MP3 / RADIO)

18 Conexión a la red AC

23 Compartimento para baterías

Empleo conforme al uso prescrito

Este aparato sirve para:

• Recepción de programas de radio

• Reproducción de discos compactos de audio/MP3

• Reproducción de sonido de fuentes de audio

Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo

se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente

de la manera descrita en el manual de instrucciones. El

aparato no se debe usar para nes comerciales.

Todas las demás aplicaciones se consideran como no

conformes al uso prescrito y pueden originar daños

materiales o incluso daños personales.

ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no

se responsabiliza por los daños que se originen a causa

de un empleo no conforme al uso prescrito.

Puesta en servicio del aparato/

• ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las

instrucciones de manejo!

• Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo

una supercie seca, plana y no resbaladiza en la que

puede manejar bien el aparato.

• ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado su-

• Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del

Alimentación de corriente

• Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad

la cámara de baterías (23)) adjunto en una caja de

enchufe con puesta a tierra debidamente instalada

de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC ~ (18) en

el dorso del aparato.

• Preste atención a que la tensión de red coincida con

los datos en la placa de características.

Introducir baterías (no está incluido en el suministro)

• Abra la tapadera de la cámara de baterías (23) que se

encuentra en la parte inferior.

• Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5V. ¡Tenga

atención con la polaridad correcta (vea la indicación

en el suelo del compartimento de baterías)!

• En caso de que no utilice el aparato durante un largo

periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para

evitar un derrame del ácido para acumuladores.

• Cierre el compartimiento de baterías.

Si conectó un cable de red, las pilas serán desconecta-

das automáticamente.

• Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no

se pueden utilizar conjuntamente.

• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.

Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales

de recogida o a su concesionario.

No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar

directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro

Seguro de transporte en el compartimento

• Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-

te la oreja (7) hacia arriba.

• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el

seguro de transporte del lector de discos compactos.

Con el regulador de volumen VOLUME / (15) se deja

regular el volumen deseado.

El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector

de funciones (16) está en la posición OFF. La lámpara de

control POWER (19) se apagará. Después retire la clavija

de la caja de enchufe.

Para la conexión a aparatos análogos de reproducción.

Mediante esta hembrilla también puede escuchar el

sonido de otros aparatos de reproducción como repro-

ductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los

1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija

jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (17).

2. Coloque el botón selector (16) a CD/MP3 o RADIO. El

aparato cambia automáticamente al funcionamiento

AUX IN. El sonido de radio, es decir del CD se desco-

05-SR 4328 AEG.indd 21 20.10.2009 17:16:20 UhrEspañol

3. A través de los altavoces escucha la reproducción

de sonido del aparato externo, con el regulador de

volumen VOLUME (15) puede cambiar el volumen. Las

teclas CD no tienen función.

4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del

equipo/aparato externo.

Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (4) la

banda de frecuencias deseada

Onda ultracorta (estereo) = FM ST.,

Onda ultracorta = FM,

Onda media = AM (monofónica)

3. Utilizar el control de sintonización de emisoras

TUNING (6) para sintonizar la emisora deseada.

4. La lámpara de control FM ST (21) solamente se ilumi-

na, si ha elegido FM estereo y si puede recibir el emi-

sor en calidad estereo. Si la recepción es demasiado

débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpadeará

la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos

5. En el funcionamiento de ondas ultracortas saque

la antena telescópica (1) y girela para obtener una

6. Para la recepción de emisores AM hay una antena

integrada en el aparato. Cambiando o girando el

aparato se puede orientar éste con el emisor. En esta

banda de frecuencia, los programas se emiten sólo en

calidad „monofónica“.

Tocar Compact Disks/MP3

Manera de reproducir un CD

1. Posicione el selector de funciones (16) a la posición

2. Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-

te la oreja (7) hacia arriba.

3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión

hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado

que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el

4. Después de unos segundos se indicará en el visualiza-

dor el número total de títulos / canciones.

En CDs con formato MP3 primero se indica breve-

mente la cantidad de archivadores.

5. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. El

título actual y el tiempo de reproducción transcurrido

son indicados en el display.

En CDs con formato MP3 se indica en el display por

turnos el título actual, es decir el archivador actual.

6. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP

(10), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.

Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.

• En el caso de discos compactos en formato

MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro

archivador 001 para la primera canción del nuevo

• Cuando se haya colocado un disco de forma

errónea o al no haber disco en el portadisco,

parpadeará la noticación „CD READ“, y „NO DISC“

aparecerá en el display.

• No se puede garantizar la reproducción de discos

compactos producidos por parte del usuario, ya

que existe multitud de software y medios de discos

compactos disponibles.

Descripción de las teclas CD PLAY/PAUSE (11)

Puede interrumpir brevemente la reproducción y rei-

niciarla. En el display parpadea el tiempo de reproduc-

ción transcurrido. Al presionar de nuevo, continuará la

Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3

Con SKIP + puede saltar al título próximo y al subsi-

• Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de

La tecla SKIP – puede manejarla de siguiente forma:

1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.

2 x presionar = Salta al título anterior.

3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al

mantener la tecla apretada, empieza la

busca de una canción.

En el caso de discos compactos en formato MP3, con

archivador, aparece al cambiar a otro archivador 001

para la primera canción del nuevo archivador.

05-SR 4328 AEG.indd 22 20.10.2009 17:16:20 UhrEspañol

En el modo Stopp para programar una sucesión deseada

de títulos (véase apartado „Reproducción programada").

Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3

1x presionar = (se ilumina el

) el título actual se

repite continua-mente.

2x presionar = (se ilumina el ALL) el CD completo

se repite continuamente.

3x presionar = en el display aparece la indicación

RAND y el primer número de título que

será reproducido como primero. Todos

los títulos se reproducirán uno detrás

de otro en orden casual.

4x presionar = (INTRO aparece en el display)

Cada título del disco compacto se

reproducirá unos 10 segundos.

5x presionar = todas las funciones están suprimidas.

El funcionamiento normal de repro-

Sólo para discos compactos que se estén reproduciendo

1x presionar = el título actual se repite continuamen-

te (en el visualizador aparecerá

2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3

se reproducirá continuamente (en el

visualizador aparecerá

Con la tecla FOLDER (14) puede selec-

cionar los diferentes archivadores.

3x presionar = el disco actual se repite continuamente

(en el visualizador aparecerá ALL).

4x presionar = en el display aparece la indicación

RAND, MP3 y el primer número de

título que será reproducido como pri-

mero. Todos los títulos se reproducirán

uno detrás de otro en orden casual.

5x presionar = (INTRO aparece en el display)

Cada título del disco compacto se

reproducirá unos 10 segundos.

6x presionar = la función es desactivada, reprodu-

ciéndose el disco compacto en el modo

Al tener ID-3 Tag Information memorizada, aparecerá

está como cinta rodante en el display. Pulse de nuevo la

tecla para desconectar otra vez la función.

Presione esta tecla, durante la reproducción, para subir

un archivador hacia arriba. La indicación, p.e. FOLDER F02, parpadeará brevemente. A continuación se iniciará

de forma automática la reproducción del disco com-

pacto. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea

también la indicación en el display. A continuación inicie

la reproducción con la tecla PLAY/PAUSE.

Reproducción programada

Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.

1. Presione la tecla STOP (10).

2. Presione la tecla MODE (12). En el visualizador

parpadea “P01” (posición de memoria) y la indicación

MEMORY. Elija con las teclas SKIP+/SKIP- (8/9) el

título deseado y presione de nuevo la tecla MODE.

La indicación en el visualizador cambia al puesto de

• En cuanto a discos compactos en formato MP3

pulse la tecla FOLDER (14), para cambiar el

• En el caso de discos compactos en formato

MP3, con archivador, aparece al cambiar a otro

archivador 001 para la primera canción del

3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el próximo título y pre-

sione de nuevo la tecla MODE. Repita el procedimien-

to hasta que haya elegido todos los títulos.

Si se ha alcanzado la capacidad de almacenaje

de los títulos a programar, la indicación parpadea

„FULL“ en el display.

4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (11). Se inicia la repro-

ducción. En el display se indica el número de título

seleccionado como primero, el tiempo de reproduc-

ción transcurrido y MEMORY. Con esta tecla puede

también interrumpir brevemente el programa.

5. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduc-

ción, pero el programa se sigue manteniendo.

6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la

7. Para eliminar el programa, presione por favor dos

veces la tecla STOP. La lámpara de control MEMORY

El aparato para automáticamente después de la repro-

ducción de todos los títulos programados. Se apagará la

indicación MEMORY y el orden programado se borrará de

Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados

con la función REPEAT. Después de haber programado

y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE

(12) hasta 3x y las funciones se podrán aplicar como

indicado bajo el apartado “MODE”.

05-SR 4328 AEG.indd 23 20.10.2009 17:16:21 UhrEspañol

Reproducción de música en formato MP3

Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas

de música en formato MP3. El aparato soporta además

los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW,

Es posible reproducir discos compactos MP3 en su apara-

to. En estos discos compactos pueden almacenarse hasta

200 títulos en forma comprimida. Su aparato recono-

cerá automáticamente un disco compacto MP3 (en el

display aparece el número total de títulos y MP3). Para

reproducir estos discos compactos proceda tal como se

describe bajo reproducción de CDs/MP3. La programación

de títulos se puede efectuar como ya indicado bajo el

apartado „Reproducción programada“.

Por favor tenga en cuenta:

Existe una multitud de métodos de copia y de com-

presión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs

La industria de la música además no sigue ningunos

estándares jos (Protección contra copia).

Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber

problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Esto no es

ninguna función de error del aparato.

Limpieza y conservación

• Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.

• Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño

ligeramente húmedo, sin detergente adicional.

Reparación de fallos

Síntomas Causa Solución

Pilas muy débiles. Coloque nuevas

Modelo: SR 4328 CD/MP3

Suministro de tensión: 220-240 V, 50 Hz

Funcionamiento de pila: 6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14

Consumo de energía: 13 W Clase de protección: ΙΙ

Componente de radio:

Gama de frecuencias: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Este aparato se ha examinado según las normativas

actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como

p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja

tensión y se ha construido según las más nuevas especi-

caciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modicaciones

Signicado del símbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no

forman parte de la basura doméstica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la

eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus

aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.

Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa

de una erronéa eliminación de desechos, para el medio

ambiente y la salud humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y

a otras formas de reutilización de los aparatos viejos

eléctricos y electrónicos.

La información cómo se debe eliminar los aparatos,

se obtiene en su ayuntamiento o su administración

de plástico. Perigo de asxia!

marcadas de forma especial. Preste incondicionalmen-

Seguro de transporte en el compartimento

• Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-

te la oreja (7) hacia arriba.

• Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el

seguro de transporte del lector de discos compactos.

se iluminará se tiver sintonizado UKW estéreo e se

te la oreja (7) hacia arriba.

tocará de modo normal.

SKIP- e volte a pressionar a tecla MODE. Repita estas

parará, mas o programa permanecerá.

Características técnicas

Peso líquido: 1,45 kg

de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos

(18) con il retro dell’apparecchio e una presa con

según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme