SR 4328 - Lecteur/enregistreur de cd AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 4328 AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Entrée audio, sortie audio |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique ou enregistrer des CD à partir de sources audio externes. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille pour éviter les problèmes de lecture. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des CD avant l'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 4328 AEG
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 4328 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 4328 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SR 4328 AEG
Stereo radio met CD/MP3-speler • Radio stéréo avec lecteur CD/MP3
Liste des diérents éléments de commande ....Page 3
Mode d’emploi Page 15
Données techniques Page 19
Liste des diérents éléments de commande
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d‘emploi.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution
ne mettez en aucun cas votre appareil en contact
avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais
fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex.
salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et
pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil
n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant
en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la
tension électrique de l’appareil corresponde à celle
indiquée sur la prise de courant.
• Si vous utilisez une alimentation électrique externe,
vériez la polarité et la tension électrique. Placez
toujours correctement les piles.
• Installez toujours l’appareil de façon à ce que les
ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des
réparations mal appropriées peuvent entraîner des
risques importants pour l’utilisateur. En cas d’en-
dommagement de l’appareil, en particulier du câble
d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche
et laissez un spécialiste se charger de la réparation.
Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’ali-
• Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service
après-vente ou un spécialiste à qualication similaire
sont aptes à remplacer un câble défectueux par un
• Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez long-
temps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur
l’appareil, qui ont la signication suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dan-
gereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui
conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de
l’utilisateur sur les remarques importantes
d’utilisation et d’entretien données dans les
documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole foncti-
onnent avec un „laser de la classe 1“ pour
la lecture des disques CD. Les boutons de
sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à
l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur
entre en contact avec la lumière laser qui est
dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler
ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre
l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) aux facultés
mentales, sensorielles ou physiques limitées ou
n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances
requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu
par elle des instructions sur le maniement de l’appa-
• Les enfants doivent être surveillés an de garantir
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’en-
dommagement de l’appareil:
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales
Cet appareil fonctionne avec
Liste des diérents éléments de commande
1 Antenne télescopique
4 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM)
5 Échelle des stations
7 Bride pour ouvrir le compartiment CD
9 Touche SKIP- (recherche arrière)
11 Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)
(Répétition/lecture aléatoire/mémoire)
14 Touche FOLDER (Album précédent)
15 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume)
16 FUNCTION Sélecteur de fonction
(OFF / CD/MP3 / RADIO)
18 Raccordement électrique AC
23 Compartiment à piles
Utilisation conforme
Cet appareil sert à:
• Recevoir des programmes radios
• Lecture de CDs Audio-/MP3
• Lecture audio de sources audio externes.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de
toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au
seul mode décrit dans la notice d’emploi.
Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commer-
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme et risque de provoquer des dommages maté-
riels voire même des blessures.
La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
• Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la
première utilisation!
• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par
ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle
vous pouvez utiliser l’appareil sans diculté.
• Veillez à ce que l’appareil soit susamment ventilé!
• Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de
Alimentation électrique
• Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuelle-
ment le compartiment à piles (23)) avec une prise de
courant de sécurité installé conformément 230 V / 50 H
au raccord de réseau AC ~ (18) au dos de l’appareil.
• Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux
données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (23)
situé sous l’appareil.
• Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez
à respecter la polarité (voir indications au fond du
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps
prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des
• Refermez le couvercle.
Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont
automatiquement mises au repos.
• Diérents types de batterie ou batteries neuves et
utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de
recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou di-
rectement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles
dans le feu. Risque d’explosion!
Sécurité de transport du compartiment à CD
• Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle
par la bride (7) vers le haut.
• Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de
transport se trouvant éventuellement sur le lecteur
Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche
Pour arrêter l’appareil
L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le
sélecteur de fonctions (16) est sur la position OFF. La
lampe témoin POWER (19) est éteinte. Vous pouvez alors
débrancher le câble d’alimentation.
Fiche AUX IN Pour le branchement d’appareils de lecture analogues.
Cette douille vous permet également d’écouter via les
haut-parleurs le son d’autres appareils lecteurs, comme
des lecteurs MP3, dles lecteurs CD, etc.
1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une
che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX IN (17).
2. Réglez le sélecteur de fonctions (7) sur CD/MP3 ou
RADIO. L’appareil se met automatiquement au service
AUX IN. Le son radio voire CD est arrêté.
05-SR 4328 AEG.indd 16 20.10.2009 17:16:17 UhrFrançais
3. Les haut-parleurs vous permettent d’écouter les sons
de lecteurs externes; vous pouvez régler le volume
à l’aide du régleur VOLUME (15). Les touches CD ne
4. Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour
la suite des opérations.
Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume
Pour écouter la radio
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide
du commutateur de sélection de bande de fréquence
UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM,
3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au
bouton d’accord TUNING (6).
4. La lampe témoin FM ST (21) s’allume seulement lors-
que vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous
recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote
lorsque la réception est trop faible et que la station
grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque
la réception est mauvaise.
5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1)
et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
6. Pour une réception de stations AM, une antenne est
intégrée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et
orienté diéremment pour une meilleure réception.
Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont
Pour écouter un disque
1. Placez le sélecteur de fonctions (16) sur la position
2. Ouvrez le compartiment CD (3) en tirant le couvercle
par la bride (7) vers le haut.
3. Placez un disque CD audio sur le cône central en
orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce
que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite
le compartiment à disques.
4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/
plages apparaît sur l’achage.
Pour les CDs au format MP3, l’écran ache d’abord
brièvement le nombre des registres.
5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en
cours et la durée restante sont achées à l’écran.
Pour les CDs au format MP3, l’écran ache la
chanson en cours voire les registres en alternance.
6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP (10),
ouvrez le compartiment et soulevez doucement le
Laissez toujours le couvercle fermé.
• Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran
ache 001 pour la première chanson du nouveau
registre lors du basculement vers un nouveau
• Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas
de disque dans l’appareil, l’achage „CD READ“
clignote et „NO DISC“ apparaît sur l’écran.
• La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut
être garantie, en raison de la multitude de logiciels
et médias de CD existants.
Description des touches à CD PLAY/PAUSE (11)
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court
instant. La durée écoulée clignote à l’écran. Si vous
enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
à l’aide de la touche SKIP +.
• Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche
automatique est activée.
Vous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon sui-
1 x pulsion = La chanson en cours recommence
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée,
la recherche automatique est activée.
Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran a-
che 001 pour la première chanson du nouveau registre
lors du basculement vers un nouveau registre.
Le disque est arrêté.
En mode stop pour programmer une suite quelconque de
titres (cf. section „Programmation de la lecture").
Pour les disques compacts audio ou en fomat MP3, en
1x pulsion = ( s’éclaire) le titre en cours sera sans
2x pulsions = ( ALL s’éclaire) le disque complet
sera sans cesse répété.
3x pulsions = l’indication RAND apparaît à l’écran
ainsi que le premier titre qui sera lu.
Tous les titres seront lus les uns après
les autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = (INTRO est achée à l’écran)
L’appareil lit chaque titre du CD
pendant 10 secondes.
5x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à nou-
Uniquement pour les CD en cours au format MP3
1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété
apparaît sur l’écran).
2x pulsions = le chier sélectionné du disque MP3
est sans cesse répété (
apparaît sur l’écran). Vous pouvez
choisir les diérents chiers à l’aide de
la touche FOLDER (14).
3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse
répété ( ALL apparaît sur l’écran).
4x pulsions = l’indication RAND, MP3 apparaît à
l’écran ainsi que le premier titre qui
sera lu. Tous les titres seront lus les
uns après les autres dans un ordre
5x pulsions = (INTRO est achée à l’écran)
L’appareil lit chaque titre du CD
pendant 10 secondes.
6x pulsions = la fonction est désactivée et le disque
est lu en mode normal.
Lorsqu’une information ID-3 jour est stockée en mé-
moire, celle-ci est achée à l’écran en bande passante.
Appuyez de nouveau sur la touche an d'arrêter la
Enfoncez cette touche pendant la lecture pour passer
au chier précédent. L’achage, par ex. FOLDER F02
clignote pendant un court instant. La lecture du disque
commence ensuite automatiquement. Si la touche est
maintenue enfoncée en mode Stop, l’achage clignote
également. Commencez ensuite la lecture à l’aide de la
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.
1. Enfoncez la touche STOP (10).
2. Enfoncez la touche MODE (12). Sur l’écran clignote
“P01” (plage de mémoire) et le signe MEMORY.
Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches SKIP+/
SKIP- (8/9) puis enfoncez à nouveau la touche MODE.
L’information sur l’écran passe alors à la plage de
• Pour les CD au format MP3, appuyez sur la
touche FOLDER (14) pour changer de registre.
• Pour les CDs au format MP3 avec registre,
l’écran ache 001 pour la première chanson du
nouveau registre lors du basculement vers un
3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche
SKIP+/SKIP- et enfoncez à nouveau la touche MODE.
Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous
ayez sélectionné tous les titres désirés.
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à pro-
grammer est saturée, l’écran clignote pour acher
4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (11). La lecture
commence. L’écran ache le premier numéro du
titre sélectionné, la durée de lecture écoulée et
MEMORY. Grâce à cette touche, vous pouvez
également interrompre le programme pour un court
5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la
lecture sans toutefois eacer le programme.
6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la
7. Pour eacer le programme, enfoncez 2x la touche
STOP. Le témoin lumineux MEMORY s’éteint.
L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du
dernier titre. L’achage MEMORY s’éteint et la program-
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la
fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et
l’avoir mis en marche, enfoncez la touche MODE (12) 3x.
Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme
décrit dans la section «MODE».
05-SR 4328 AEG.indd 18 20.10.2009 17:16:19 UhrFrançais
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en
format MP3. L’appareil est également compatible avec les
types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous
pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les
comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement
un CD MP3 (L’écran ache le nombre total des titres et
MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au
point lecture de CD/MP3. La programmation des titres
se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture
Il y a diérents modes de gravage et de compression
ainsi que diérentes qualités de disques compacts et
De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de stan-
dards dénis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas
limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3.
Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
Nettoyage et entretien
• Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
• Essuyez les taches extérieures avec un chion légère-
ment humide, sans agent additif.
Piles trop faibles. Changez les piles
Modèle: SR 4328 CD/MP3
Alimentation: 220-240 V, 50 Hz
Fonctionnement piles: 6 x 1,5 V, type UM2/R14
Gammes de fréquence: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
MW / AM 540 ~ 1600 kHz
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques,
les bornes de collecte prévues à cet eet où vous pouvez
vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses for-
mes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.
05-SR 4328 AEG.indd 19 20.10.2009 17:16:19 Uhr
3,5 mm, à tomada AUX IN (17).
scite dell’acido delle batterie stesse.
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
Notice Facile